background image

Si cet appareil ne possède pas de prises phono sortie (Line OUT), reconnectez votre téléviseur
principal au dernier appareil en utilisant des câbles coaxiaux qui permettent de relier les ports
VHF/UHF. Ensuite, utilisez les connexions A/V pour l’émetteur GV20.

2. INSTALLATION DU RECEPTEUR GV20 SUR
VOTRE TELEVISEUR (RECEIVER)

1. Branchez une extrémité du câble A/V fourni aux prises phono rouge, blanche et jaune de

votre récepteur GV20 [H+I], puis connectez l’autre extrémité au téléviseur (par Péritel ou
par prises phono).

2. Branchez l’adaptateur, correspond Receiver 9V, 400mA, sur le secteur (230 V/50 HZ) et

insérez la prise Jack [E] à l’arrière de récepteur (Receiver).
Ne jamais utiliser un autre adaptateur !

3. Positionnez le bouton Marche/Arrêt (ON/OFF) sur la position ON.
4. Positionnez le sélecteur [A] de canaux (de A à D) sur A (France: C ou D).
5. Placez le récepteur en un lieu accessible et sûr, par exemple sur votre téléviseur puis

orientez l’antenne parabolique [K] en direction de la pièce où vous avez installé l’émetteur
GV20.

6. Positionnez l’antenne de façon [optionnel: J] verticale ( si vous utilisez l’extension

infrarouge)

3. SI VOUS VOULEZ UTILISER VOTRE GV20 A PARTIR DE
VOTRE CHAINE STEREO SEULEMENT

Reliez simplement les fiches rouges et blanches sur les canaux de sortie DROIT et GAUCHE du
signal audio de la chaîne stéréo. Laisser la fiche jaune (vidéo) débranchée.

4. POUR UNE MEILLEURE DEFINITION DU SON ET DE L’IMAGE

Vous obtiendrez une définition optimale de votre GV20 en orientant les petites paraboles de
telle manière que la partie incurvée du récepteur soit face à celle de l’émetteur. Toutefois,
certaines réflexions ou autres effets parasitaires dues à la transmission en mode FM, peuvent
affecter la bonne transmission du signal. Il suffira alors, soit de réajuster la position des
paraboles soit de déplacer légérement les deux unités ceci, jusqu’à l’obtention d’une parfaite
réception.

A) SI VOUS N’OBTENEZ AUCUNE IMAGE ET/OU SON :

Vérifiez que les boitiers Péritel n’ont pas été inversés (chaque boitier correspond soit à l’entrée
soit à la sortie du signal audio-visuel).
Vérifiez que les unités sont bien connectées et qu’elles sont la position ON (bouton ON/OFF).
Contrôlez que le sélecteur des canaux (A à D) de chaque unité est bien positionné sur la même
lettre.

B) SI LA TRANSMISSION N’EST PAS CLAIRE OU SI VOUS CONSTATEZ DES
INTERFERENCES : 

Dans ce cas, à partir du sélecteur [A] de canaux (A à D), choisissez une des quatre positions

13

PC TO TV SENDER 

20035_20060602_manual  15-06-2006  09:14  Pagina 13

Содержание PC to TV SENDER

Страница 1: ...20035 20060602 MARMITEK ALL RIGHTS RESERVED C to TV SENDE OWNER S MANUAL 3 BETRIEBSANLEITUNG 7 MODE D EMPLOI 11 GEBRUIKSAANWIJZING 15 PC to TV SENDER ...

Страница 2: ...PC to TV SENDER J K 2 MARMITEK K J H GV20 Transmitter GV20 Receiver I A A I E F C D D E B B ...

Страница 3: ...nt supplied other than indicated in this owner s manual 1 SETTING UP THE MARMITEK GV20 TRANSMITTER 1 Connect one set of Audio Video cables to the VIDEO C and AUDIO D jacks of your Marmitek GV20 Transmitter Take care to match the colors of the plugs on the cable with the jacks on the GV20 Transmitter 2 Connect the other end of the cable to the Audio Video OUT jacks of the video source you want to t...

Страница 4: ...he GV20 transmitter to your PC please refer to the schematic below Provided with your Video Card or use Marmitek CVBS conversion cable Art No 09388 Video card Sound card Yellow Red White White Yellow RCA Yellow SVIDEO Red RCA ...

Страница 5: ...receiving TV on and select the A V channel normally found on the 0 or AV button The picture should now automatically be there no tuning is required The wireless GV20 usually works best with the indented faces of the antennas K on the Transmitter and Receiver unit look at one another Sometimes however distance reflections and other effects in the home may affect the signal so that some adjustment o...

Страница 6: ...connect the small jack plug on the back of the Transmitter IR You have to place the IR LED emitter in front of the IR sensor of the equipment you want to control For the best result you can experiment which position of the IR LED emitter works best If you have problems with the range try to move the receiver and or transmitter away from your connected equipment This can greatly increase performanc...

Страница 7: ...cken Sie den Cinch Stecker des Verbindungskabels in die A V Buchse C D des GV20 Senders transmitter Beachten Sie daß Stecker und Buchsenfarbe gleich sind 2 Verbinden Sie das andere Kabelende mit den Audio Video Buchsen des Videogerätes dessen Signal Sie übertragen wollen z B PC Videorecorder DVD Sat Empfänger oder TV Gerät Ist Ihr Videogerät mit einem Scart Eingang ausgestattet so verwenden Sie de...

Страница 8: ...hrem PC zu verbinden beachten Sie bitte das Schema unten Wird zusammen mit Ihrer Video Karte geliefert bzw benutzen SIe das Marmitek CVBS Wandlerkabel Art Nr 09388 Video Karte Sound Karte Gelb Rot Weiss Weiss Gelb RCA Gelb SVIDEO RCA Rot ...

Страница 9: ... 5 Schalten Sie den GV20 Empfänger mit dem Schubschalter B auf ON ein 6 Stellen Sie den GV20 Empfänger in eine günstige Position und richten Sie die Vorderseite der 2 4 Ghz Antenne K in Richtung des GV20 Senders aus 7 Stellen Sie die Seitenantenne der Infrarotverlängerung J senkrecht 3 FEINEINSTELLUNG DES MARMITEK GV20 Versichern Sie sich daß Ihre Audio Videogeräte eingeschaltet sind Schalten Sie ...

Страница 10: ... Sie Ihre Orginal Fernbedienung einfach auf das IR Fenster an der Vorderseite Ihres GV20 Empfängers Das IR Signal wird nun radiografisch zum GV20 Sender übermittelt Das Anschliessen ist einfach idealerweise mit 2 Personen Stecken Sie die IR Eye IR LED in die Rückseite des Senders Transmitter Plazieren Sie das Infrarot LED gegenüber dem Infrarot Sensor des Gerätes welches Sie fernbedienen wollen Ex...

Страница 11: ...z transmettre le signal audio vidéo par ex votre magnétoscope DVD décodeur satellite ou TV Si votre source vidéo est équipée d une prise péritel utilisez l adaptateur péritel ou est écrit transmitter 3 Branchez l adaptateur correspond Sender Transmitter 12V 200 mA sur le secteur 230 V 50 HZ et insérez la prise Jack E à l arrière de transmitteur Transmitter Ne jamais utiliser un autre adaptateur 4 ...

Страница 12: ...transmetteur GV20 à votre PC reportez vous au schéma ci dessous Fourni avec votre carte vidéo ou utilisez le câble convertisseur CVBS Marmitek N 09388 carte Video carte son Jaune Rouge Blanc Blanc Jaune RCA Jaune SVIDEO RCA Rouge ...

Страница 13: ...OULEZ UTILISER VOTRE GV20 A PARTIR DE VOTRE CHAINE STEREO SEULEMENT Reliez simplement les fiches rouges et blanches sur les canaux de sortie DROIT et GAUCHE du signal audio de la chaîne stéréo Laisser la fiche jaune vidéo débranchée 4 POUR UNE MEILLEURE DEFINITION DU SON ET DE L IMAGE Vous obtiendrez une définition optimale de votre GV20 en orientant les petites paraboles de telle manière que la p...

Страница 14: ...une pièce à l autre votre équipement avec la télécommande Branchez le câble d extension fourni à la prise jack infrarouge de votre émetteur GV20 F Vous devez placer la IR LED du transmetteur devant la fenêtre IR de l appareil que vous souhaitez commander Pour localiser l endroit idéal nous vous conseillons d effectuer des essais avec la télécommande Principe De la chambre ou se situe le téléviseur...

Страница 15: ...f aangebrachte veranderingen of reparaties komen alle garantiebepalingen te vervallen 1 INSTALLEREN VAN DE GV20 ZENDER TRANSMITTER Op de zender kan elke Audio Video bron worden aangesloten zoals PC videorecorder satellietontvanger camera audio apparatuur enz 1 Sluit een set kabels aan op de Audio en Videoingang op de achterzijde van de zender C D Zorg ervoor dat de kleuren van de stekkers en de in...

Страница 16: ...ema hieronder hoe u de GV20 zender op uw PC aansluit Wordt geleverd met uw grafische kaart of gebruik de Marmitek CVBS conversie kabel Art No 09388 Grafische kaart Geluidskaart Geel Rood Wit Wit Geel RCA Geel SVIDEO RCA Rood ...

Страница 17: ...tekker met VIDEO IN de rode stekker met AUDIO IN RIGHT en de witte stekker met AUDIO IN LEFT Gebruik echter bij voorkeur de Scart adapter Receiver 6 Zet de Ontvanger op een gemakkelijke en zo mogelijk rondom vrije plaats Richt de vlakke zijde van de schotelantenne K in de richting van de zender 7 Klap de staafantenne J aan de zijkant ophoog Als uw 2e TV al aangesloten is op een ander A V apparaat ...

Страница 18: ... verlenging voor het gebruik van uw afstandsbediening ingebouwd zodat aangesloten apparatuur vanuit de ruimte waar de GV20 ontvanger is opgesteld bediend kan worden Richt hiervoor de originele afstandsbediening van b v de satellietontvanger of videorecorder op het IR venster aan de voorzijde van de GV20 ontvanger Sluit hiervoor de IR Eye IR LED los verkrijgbaar aan op de achterzijde F van de GV20 ...

Страница 19: ...19 PC TO TV SENDER ...

Страница 20: ...sential protection requirements of the R TTE directive 1999 5 EC on the approximation of the laws of the Member States relating to Radio Spectrum Matters EMC and Electrical Safety Assessment of compliance of the product with requirements relating to the essential requirements acc to article 3 R TTE was based on annex IV of the Directive 1999 5 EC and the following standard Radio EN 300 220 1 1997 ...

Отзывы: