Marley D Скачать руководство пользователя страница 9

1. Posicione el calefactor en el lugar elegido de la pared, como se

muestra en la Figura 2. Para asegurar el máximo confort de calefac-
ción, colóquelo debajo de una ventana.

2. Marque en la pared o en el piso la ubicación del ingreso de los

cables de alimentación eléctrica al calefactor. Retire el calefactor de
la pared y perfore el agujero apropiado en la pared o en el piso.

3. Retire la tapa extrema de la caja de conexiones izquierda o derecha,

quitando el tornillo del extremo del calefactor y deslizando la tapa
hacia afuera desde el calefactor (Figura 3).

4. Reire la cubierta frontal del calefactor quitando los tornillos de las

esquinas inferiores. Tire de la parte inferior de la cubierta hacia
afuera, y separe la parte superior de la cubierta de la caja de conex-
iones. Repita el procedimiento para el extremo opuesto. Desprenda
la parte superior de la cubierta de la escuadra central y de los
soportes intermedios. Vea la Figura 4.

5. Extraiga el prepunzonado eléctrico apropiado del dorso del calefac-

tor o accesorio, si fuera necesario. Los cables de alimentación eléc-
trica pueden también ingresar al canal de cables a través del piso o
pared sin utilizar un prepunzonado.

6.  Si se conecta uno o más calefactores a un único circuito de

derivación, determine la carga total en amperes (vea la placa de
características) y luego determine el calibre de los cables de ali-
mentación y el calibre del interruptor automático o fusible necesario.
Vea la Tabla 2.

7. Instale el cableado de alimentación eléctrica a las ubicaciones del

calefactor y del termostato de acuerdo con la opción seleccionada
de termostato. Si el cable de alimentación ingresa por el prepunzon-
ado que está en el dorso del calefactor, instale un conector de cable
(no se incluye) en dicho cable e insértelo en el prepunzonado; deje
de 152 a 203 mm (de 6 a 8 pulgadas) de cable para la conexión del
calefactor.

8.  Si el cable de alimentación eléctrica ingresa al calefactor a través

del agujero que está en la porción inferior de la caja de conexiones,
no se necesita un conector de cable.

9. Coloque el calefactor en la pared y localice los travesaños de la

pared. Perfore, punzone o use una clavadora para hacer agujeros a
través del dorso del gabinete (sobre el elemento calefactor) en las
ubicaciones de los travesaños.

NOTA: se han provisto en el gabinete del calefactor marcas de puntos
de sujeción, que muestran las ubicaciones correctas de los agujeros de
montaje.

Los métodos indicados para el montaje de los calefactores en las super-
ficies de pared de los tipos más comunes, son los siguientes:

a. Paredes de yeso: utilice anclajes de expansión o con tornillos de

fiador.

b.  Travesaños de pared: utilice tornillos de cabeza redonda Nº 12

que penetren 19 mm (3/4”) como mínimo en el travesaño.

c. Paredes de mampostería: utilice tornillos de cabeza redonda Nº

12 en un anclaje de expansión de fibra, de plomo o de plástico.

Apriete bien todos los tornillos y luego retroceda ½ vuelta para per-
mitir que el panel posterior se expanda y contraiga.

9

NOTE: ALLOW 1/8" (3mm) MINIMUM 
CLEARANCE AT ENDS OF HEATER FOR 
EXPANSION AND CONTRACTION

NAIL POINTS

FLOOR

Figura 2. Instalación del calefactor

SNAP TOP OF COVER OFF THE CENTER BRACKET/
INTERMEDIATE SUPPORTS

JUNCTION BOX

HEATER COVER

SCREW

Figura 4. Extracción de la
cubierta frontal

JUNCTION 

BOX

JUNCTION 
BOX END 
CAP

SCREW

HEATER

Figura 3. Extracción de la tapa extrema

POWER 
SUPPLY 
CABLE

Figura 5. Recorrido del cable de alimentación eléctrica

LIMIT 

ELEMEN T 

WIRENUT 

WIRENUT 

CONNECT POWER SUPPL Y TO EITHER END OF HEA TER BY REMOVING   
WIRENUT AND CONNECTING HEA TER LEADS INDIVIDUALL Y TO SUPPL Y  
LEADS.  

(NOTE: DO NOT REMOVE PERMANENTLY CRIMPED WIRES) 

Figura 6. Diagramas de conexionado

Calibre    

Calibre del

de cable

interruptor

Corriente total  

AWG mínimo

automático

(amperes)

(cobre)

o fusible 

0 a 12

#14

15 A

12.1 a 16

#12

20 A

16.1 a 24

#10

30 A

Tabla 2.

NOTA: DEJE UN ESPACIO LIBRE MÍNIMO

DE 3 mm (1/8") EN LOS EXTREMOS DEL

CALEFACTOR, PARA PERMITIR SU

EXPANSIÓN Y CONTRACCIÓN

PUNTOS DE SUJECIÓN

PISO

CAJA DE CONEXIONES

TAPA DE EXTREMO

DE LA CAJA DE

CONEXIONES

TORNILLO

CALEFACTOR

REMUEVA A PRESIÓN LA PARTE SUPERIOR DE LA CUBIERTA

FUERA DEL SOPORTE CENTRAL/ SOPORTES INTERMEDIOS

CAJA DE CONEXIONES

CUBIERTA DEL CALEFACTOR

TORNILLO

CABLE DE

SUMINISTRO

DE ENERGÍA

LÍMITE

ELEMENTO CALEFACTOR

CONECTOR DE ALAMBRES (CAPUCHÓN)

CONECTOR DE ALAMBRES (CAPUCHÓN)

CONECTE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA A CUALQUIERA DE LOS EXTREMOS DEL CALEFACTOR,

QUITANDO LA TUERCA DE EMPALME DE CABLES Y CONECTANDO LOS CABLES DE CONEXIÓN DEL CALEFACTOR

INDIVIDUALMENTE A LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN. 

(NOTA: NO QUITE LOS CABLES ENGARZADOS A PRESIÓN

EN FORMA PERMANENTE)

Содержание D

Страница 1: ...r death could result from electric shock Make sure electrical power supply circuit coming to heater is disconnected at main disconnect or service panel before installing or servicing this heater SAVE THESE INSTRUCTIONS Installation Operation Maintenance Instructions WARNING FILE E37116 IMPORTANT INSTRUCTIONS GENERAL This heater is designed to provide years of efficient trouble free operation as a ...

Страница 2: ...d materials are removed from heater before installing 5 Do not install the heater against combustible low density cellulose fiberboard surfaces against or below vinyl wall coverings or below any materials that may be damaged by heat such as vinyl or plastic blinds curtains etc 6 Do not install heater below an electrical convenience recep tacle outlet 7 CAUTION Heater Operates at High Temperatures ...

Страница 3: ... knockout leaving 6 152mm to 8 inches 203mm of wire for heater connection 8 If the power supply enters the heater through the hole in bot tom portion of the junction box a cable connector is not required 9 Position the heater on the wall and locate wall studs Drill punch or use nail driver to put holes through the enclosure back above the element at stud locations NOTE The heater enclosure is prov...

Страница 4: ...ermostat is recommended for each room In very large rooms it is recommended that a low voltage thermostat with double or multiple circuit relays be used to provide the most comfortable results DO LOCATE DO NOT THERMOSTAT LOCATE THERMOSTAT A minimum of two feet Near televisions or 61cm from any appliances that emit heat outside wall Near drafts from an Approximately five feet open doorway 1 5m from...

Страница 5: ...ins 3 After cleaning and servicing replace front cover and screws removed making sure cover is properly secured into each element support bracket at top and bottom see Figure 7 4 Energize heater and check for correct operation Repainting of Heater Enclosure The heater is designed with both metal and plastic components Repainting of the heater is not recommended as certain paints may not adhere or ...

Страница 6: ...cts THE ABOVE WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED AND ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WHICH EXCEED THE AFORESAID EXPRESSED WARRANTIES ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED FROM THIS AGREEMENT MARLEY ENGINEERED PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING WITH RESPECT TO THE PRODUCT WHETHER BASED UPON NEGL...

Страница 7: ... 6 Un choque eléctrico podría producir lesiones graves o la muerte Asegúrese de que el circuito de alimentación eléc trica del calefactor esté desconectado en el tablero de ser vicio o desconectador principal antes de instalar o prestar servicio a este calefactor GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones de instalación operación y mantenimiento ADVERTENCIA REGISTRO Nº E37116 INSTRUCCIONES IMPORTANT...

Страница 8: ...embalaje 5 No instale el calefactor contra superficies de tableros combustibles de fibra de celulosa de baja densidad contra o debajo de reves timientos de pared vinílicos ni debajo de ningún material que pueda dañarse por el calor como cortinas o persianas vinílicas o plásticas etc 6 No instale el calefactor debajo de un tomacorriente eléctrico 7 PRECAUCIÓN el calefactor funciona a altas temperat...

Страница 9: ...nete sobre el elemento calefactor en las ubicaciones de los travesaños NOTA se han provisto en el gabinete del calefactor marcas de puntos de sujeción que muestran las ubicaciones correctas de los agujeros de montaje Los métodos indicados para el montaje de los calefactores en las super ficies de pared de los tipos más comunes son los siguientes a Paredes de yeso utilice anclajes de expansión o co...

Страница 10: ...nar los resultados más confortables COLOQUE EL NO COLOQUE EL TERMOSTATO TERMOSTATO A una distancia mínima de dos Cerca de televisores o pies 61cm de cualquier pared aparatos que emitan exterior calor A aproximadamente cinco pies Cerca de flujos de aire 1 5m del piso preferiblemente procedentes de una en una ubicación de pared interior puerta abierta Donde le pudieran llegar los rayos directos del ...

Страница 11: ...limpieza y el servicio vuelva a colocar la cubierta frontal y los tornillos que había quitado asegúrese de que la cubier ta esté correctamente sujeta arriba y abajo en las escuadras de soporte de cada elemento Vea la Figura 7 4 Energice el calefactor y verifique que su funcionamiento sea correcto Repintado del gabinete del calefactor El calefactor está diseñado con componentes metálicos y plástico...

Страница 12: ... LA PRESENTE SE DECLINA Y EXCLUYE DE ESTE ACUERDO TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PARTICULAR QUE EXCEDA LAS GARANTÍAS EXPRESAS ANTEDICHAS MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSIGUIENTES QUE SE PRODUZCAN CON RESPECTO AL PRODUCTO EN BASE YA SEA A NEGLIGENCIA AGRAVIO RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CONTRATO Algunos estados o jurisdicciones n...

Страница 13: ...ndie ou endommager le radiateur 6 Une blessure sérieuse voire mortelle peut résulter d une commotion électrique Assurez vous que le circuit du secteur d alimentation électrique arrivant au radiateur est bien débranché en amont à l in terrupteur général ou au panneau de service avant d intervenir pour installer ou dépanner ce radiateur CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Instructions d installation d utilis...

Страница 14: ...ateur 5 N installez pas le radiateur contre des surfaces inflammables de panneaux de fibre en cellulose de faible densité contre ou sous des revêtements muraux en vinyle ou sous tous les matériaux pouvant être endommagés par la chaleur comme des stores en vinyle ou en plastique des rideaux etc 6 N utilisez pas le radiateur sous une prise d alimentation secteur 7 ATTENTION Le radiateur fonctionne à...

Страница 15: ...eau des emplacements de poteaux REMARQUE Le carter du radiateur est muni de marquages des points de clouage montrant les emplacements corrects pour les trous de mon tage Les méthodes qui suivent pour monter les radiateurs sont suggérées en fonction des surfaces murales habituelles a Cloisons en plâtre Utilisez des chevilles à barrette articulée ou repliables type Molly b Poteaux muraux Utilisez de...

Страница 16: ...e circuit soit utilisé afin de fournir les résultats les plus confortables BONNE IMPLANTATION MAUVAISE IMPLANTATION DU THERMOSTAT DU THERMOSTAT À au moins deux pieds 61 cm Près de téléviseurs ou d appareils sur l extérieur émettant de la chaleur À environ cinq pieds 1 5 m Dans des courants d air d une du sol de préférence sur une porte d entrée cloison intérieure À un endroit directement exposé au...

Страница 17: ... de service remettez en place le couvercle de l avant en vous assurant qu il est bien fixé dans chaque support d élément en haut et en bas Voir la Figure 7 4 Remettez le radiateur sous tension et vérifiez son bon fonction nement Nouvelle peinture pour le carter de radiateur Le radiateur est constitué de composants en métal et d autres en plas tique Repeindre le radiateur n est pas recommandé car c...

Страница 18: ...TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES ET TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D ADÉQUATION POUR UNE FINALITÉ SPÉCIFIQUE QUI EXCÉDERAIENT LES DISPOSITIONS DE GARANTIE PRÉCÉDEMMENT ÉNONCÉES SONT ICI REJETÉES ET EXCLUES DE CET ACCORD MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NE SERA PAS TENU POUR RESPON SABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS SURVENANT EN RELATION AVEC LE PRODUIT QU ILS SOIE...

Отзывы: