background image

5

Prima di iniziare le operazioni di installazione, leggere 

attentamente le presenti istruzioni di montaggio.

Avvertenze:

Attenzione! 

Eseguire tutte le operazioni in assenza di tensione. 

Far eseguire i collegamenti elettrici esclusivamente da personale 

specializzato autorizzato e nel rispetto delle relative norme in vigore. 

La tensione e la frequenza dell’alimentazione elettrica devono 

corrispondere ai dati riportati sull’apparecchio. Per l’installazione 

deve essere presente un sezionatore di rete onnipolare con distanza 

di apertura dei contatti di almeno 3 mm. L’installazione in ambienti 

umidi deve essere eseguita secondo quanto prescritto dalla norma 

DIN/VDE 0100 T701.

Attenzione! 

Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini 

a partire dagli 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, senso-

riali o mentali ridotte o mancanza di esperienza e di conoscenza solo 

se sotto adeguata sorveglianza o se istruiti in merito all’utilizzo sicuro 

dell’apparecchio e ai pericoli che ne possono scaturire. I bambini 

non devono considerare l’appa-recchio come uno strumento di gioco. 

Gli interventi di pulizia e manutenzione da parte dell’utente possono 

essere eseguiti dai bambini soltanto sotto adeguata sorveglianza.

Durante l’utilizzo di un focolare dipendente dall’aria ambiente nel 

luogo d’installazione pianificato dell’apparecchio, è necessario 

provvedere a sufficiente aria di alimentazione, soprattutto nel caso di 

involucro a tenuta stagna dell’edificio.

Nota bene! 

Durante la progettazione, l’installazione e il funzio-

namento si dovranno rispettare le norme di omologazione, le norme 

edilizie vigenti, l’ordinanza sulla protezione antincendio e le norme 

antinfortunistiche.In caso di domande, rivolgersi agli spazzacamini di 

competenza della zona.

Per ulteriori informazioni su questo prodotto visitare www.marley.de.

Informazioni generali:

•  Distanza minima tra gli apparecchi 1 m

•  Distanza max. tra una coppia di apparecchi 10 m

•  Al massimo una parete divisoria dello spessore di 15 cm

•  2,3 m altezza minima di installazione dal suolo (impianto esterno)

* Con riserva di modifiche tecniche, specifiche per un apparecchio.

Dati tecnici* Marley Air 4.0

Classe e grado di protezione

II/IP20 interno, 

II/IP22 esterno

Tensione di rete

230V ~ 50 Hz

Motore

24 V DC, 

con cuscinetti a sfera

Potenza assorbita

2/3/5 Watt

Portata aria

19/35/50 m

3

/h

Percentuale di recupero 

del calore

max. 80 %

Pressione sonora (3 m)

15/23/31 dB(A)

Attenuazione acustica

dall’esterno

38 dB

Potenza di trasmissione

-9,51 – -9,55 ERP (dBm)

Frequenza

433 – 434 MHz

Batteria

CR2025

IT

Marley Air 4.0 ‒ Ventilatore aria fresca con 

scambiatore di calore

Lees deze montagehandleiding zorgvuldig door voor-

dat u met de installatie begint.

Waarschuwingen:

Opgelet! 

Alle werkzaamheden moeten in spanningsloze staat 

worden uitgevoerd. De elektrische aansluitingen mogen alleen 

door bevoegd vakpersoneel en volgens de geldende voor-

schriften worden uitgevoerd. De spanning en frequentie van de 

stroomvoorziening moeten met de specificaties van het apparaat 

overeenkomen. Aan de installatiezijde moet een totale scheiding 

van het stroomnet met een contactopening van ten minste 3 mm 

breedte worden voorzien. De installatie in vochtige ruimtes moet 

volgens DIN/VDE 0100 T701 worden uitgevoerd.

Opgelet! 

Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen 

vanaf 8 jaar en personen met een lichamelijke, zintuiglijke of 

geestelijke beperking of met gebrek aan ervaring en kennis, 

indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen 

over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren ervan be-

grijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging 

en onderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden 

uitgevoerd.

Bij het gebruik van een haard die afhankelijk is van kamerlucht in 

de ruimte waarin het apparaat zal worden gebruikt, moet voor 

voldoende luchttoevoer worden gezorgd, vooral in het geval van 

luchtdichte gebouwschillen.

Let op! 

Bij planning, installatie en gebruik moeten de toela-

tingsvoorschriften evenals de geldende bouwvoorschriften, de 

brandbeveiligingsverordening en de voorschriften ter ongevallen-

preventie worden nageleefd. Als u vragen hebt, neem dan contact 

op met de verantwoordelijke schoorsteenveger in uw district.

Meer informatie over dit product kunt u vinden op www.marley.de.

Algemene instructies:

•  Minimale afstand tussen eenheden 1 m

•   Max. 10 m afstand tussen één paar eenheden

•   Max. één scheidingswand met een dikte van 15 cm

•   2,3 m minimale installatiehoogte vanaf de grond (buiteneen-

heid)

NL/BE

* Onder voorbehoud van technische wijzigingen, gegevens gelden voor één eenheid.

Technische gegevens* Marley Air 4.0

Beschermingsklasse/-type

II/IP20 binnenkant, 

II/IP22 buitenkant

Netspanning

230V ~ 50 Hz

Motor

24 V DC, kogelgelagerd

Stroomverbruik

2/3/5 Watt

Volumestroom

19/35/50 m

3

/h

Warmteterugwinningsper-

centage

max. 80 %

Geluidsniveau (3 m)

15/23/31 dB(A)

Geluidsdemping van buiten

38 dB

Zendvermogen afstandsbe-

diening

-9,51 – -9,55 ERP (dBm)

Frequentie afstandsbediening

433 – 434 MHz

Batterij

CR2025

Marley Air 4.0 – Verse lucht-warmtewisselaar

Содержание Air 4.0

Страница 1: ...tilator med varmeveksler Drifts montagevejledning FI Raitisilmalämmönvaihdin Käyttö asennusohje IT Ventilatore aria fresca con scambiatore di calore Istruzioni per l uso e il montaggio NL BE Verse lucht warmtewisselaar Bedienings montagehandleiding Madein Germany marley de PL Wymiennik ciepła z przepływem świeżego powietrza Instrukcja obsługi i montażu RU теплообменник приточного воздуха Инструкци...

Страница 2: ...rator from current with a contact opening of minimum 3 mm is specified for the installation Installation in rooms with high moisture or damp areas must be done according to DIN VDE 0100 T701 Note This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision ...

Страница 3: ...eur 24 V DC sur roulements à billes Puissance absorbée 2 3 5 Watt Débit d air 19 35 50 m3 h Degré de récupération de chaleur max 80 Pression acoustique 3 m 15 23 31 dB A Insonorisation de l extérieur 38 dB Puissance d émission 9 51 9 55 ERP dBm Fréquence 433 434 MHz Batterie CR2025 FR LU Marley Air 4 0 Échangeur de chaleur d air frais Před instalací si přečtěte tento návod k montáži Výstražná upoz...

Страница 4: ... 19 35 50 m3 h Varmetilbagevindingsgrad max 80 Lydtryk 3 m 15 23 31 dB A Lydisolering udefra 38 dB Sendeeffekt 9 51 9 55 ERP dBm Frekvens 433 434 MHz Batteri CR2025 DK Marley Air 4 0 Friskluft ventilator med varmeveksler Lue tämä asennusohje ennen asennusta läpi Varoitukset Huomio Suorita kaikki työt jännitteettömässä tilassa Sähkölii tännät saa tehdä vain valtuutettu ammattihenkilöstö voimassa ol...

Страница 5: ...3 31 dB A Attenuazione acustica dall esterno 38 dB Potenza di trasmissione 9 51 9 55 ERP dBm Frequenza 433 434 MHz Batteria CR2025 IT Marley Air 4 0 Ventilatore aria fresca con scambiatore di calore Lees deze montagehandleiding zorgvuldig door voor dat u met de installatie begint Waarschuwingen Opgelet Alle werkzaamheden moeten in spanningsloze staat worden uitgevoerd De elektrische aansluitingen ...

Страница 6: ...олжны соответствовать данным прибора Со стороны внутренней проводки следует предусмотреть многополюсное устройство отделения от сети с шириной размыкания контактов не менее 3 мм Электро монтажные работы во влажных помещениях необходимо осуществлять согласно стандарту DIN VDE 0100 T701 Внимание Данный прибор может использоваться детьми от 8 лет и старше а также людьми с ограниченными физически ми с...

Страница 7: ...ovlá dania 433 434 MHz Batéria diaľkoveho ovladania CR2025 SK Marley Air 4 0 Rekuperačná jednotka Läs igenom denna monteringsanvisning innan instal lationen påbörjas Varningsinformation OBS Alla arbeten får endast utföras i spänningsfritt tillstånd Elektriska anslutningar får endast utföras av auktoriserad fackper sonal i överensstämmelse med gällande föreskrifter Strömförsörj ningens spänning och...

Страница 8: ...8 28 10 12 15 2 300 500 300 800 ø 182 1 2 1a mm 2 10 12 15 2 300 500 300 1100 ø 182 1 1b min 1 m max 10 m 1 m 1 m 1a mm 2 4x 4x 240 240 240 240 ...

Страница 9: ...9 S 10 12 15 S 10 12 15 S 10 10 12 15 10 12 15 1 1 2 10 3 12 15 3 x 3 x 1 4 2 2 3 5 15 4 10 3 4 10 12 15 30 mm 2 2 X ______mm X mm 60 3 2 1 90 2 X ______mm X mm 60 3 2 1 90 ...

Страница 10: ...10 7 30 mm 10 10 12 15 100 NYM 3 x 1 5 mm OFF 8 9 150 mm ø 3 mm 11 40 mm 40 mm 2 3 1 1 1 1 1 0 1 2 1 5 1 0 1 2 1 5 10 12 15 6 5 2 ...

Страница 11: ...11 10 12 15 10 12 15 10 12 15 10 12 15 2 x 2 x 3 2 1 1 15 18 16 17 19 19 14 2 1 2 4 x 4 x 2 1 1 1 3x 2x 1x 1 13 2 3 12 1 0 1 2 1 5 1 0 1 2 1 5 1 0 1 2 1 5 1 0 1 2 1 5 ...

Страница 12: ...12 2 1 2 4 x 2 1 2 4 3 10 12 15 26 25 24 1 2 4 x 4 x 27 2 1 2 3 1 0 1 2 1 5 20 21 23 22 2 2 3 1 1 2 2 1 2 OFF 1 0 1 2 1 5 1 0 1 2 1 5 ...

Страница 13: ...13 30 31 2 1 2 1 2 2 3 2 2 32 33 34 2 2 2 28 29 75 mm 2 8 mm 1 230 V 50 Hz L N L N 35 ø 4 mm ...

Страница 14: ...14 37a 2 2 36 ON 1 1 2 ON OFF 2 3 37b ON 2 2 1 ...

Страница 15: ...elt Die Raumluft wird ab diesem Zeitpunkt die ganze Zeit nach außen transportiert Im Dialogbetrieb schalten beide Geräte in Stufe I dabei fördert ein Gerät die Raumluft nach außen und das zweite Gerät Frischluft in den Raum auch hier erfolgt kein Wechsel der Laufrichtung Durch Drücken der Taste wird der Sommerbetrieb beendet und der die Marley Air 4 0 schaltet schalten wieder in den normalen Wärme...

Страница 16: ...ophenfall v tomto návodu 2 Přepínač slabé větrání 50 35 19 m h silné větrání 19 35 19 m h 3 Letní provoz V letním provozním režimu se Marley Air 4 0 zapne na stupeň I a směr proudění se již nebude měnit Vzduch z místnosti bude od tohoto okamžiku po celou dobu hnán ven V dialogovém režimu se obě zařízení zapnout se stupněm I přičemž jedno zařízení žene vzduch z místnosti ven a druhé zařízení vhání ...

Страница 17: ...50 35 19 m h alto livello di ventilazione 19 35 50 m h 3 In modalità funzionamento estivo In modalità estiva il Marley Air 4 0 commuta in Sta dio I e il senso di rotazione resta invariato Da questo momento in poi l aria ambiente viene trasportata per tutto il tempo verso l esterno In modalità dialogo l apparecchio commuta in Sta dio I laddove il primo apparecchio trasporta l aria ambiente verso l ...

Страница 18: ...r 4 0 om till steg I och transportriktningen kommer inte längre att skifta Från och med denna tidpunkt kommer rumsluften att transporteras ut hela tiden Vid dialog drift kopplar båda apparaterna om till steg I därvid transporterar en apparat ut rumsluften och den andra apparaten in frisk luft i rummet Även här ändras inte transportriktningen Genom att trycka på knappen avslutas sommardriften och d...

Страница 19: ...19 39a 2 2 ON 1 1 2 ON OFF 2 3 A A A B 38 A 39b 2 2 1 ON ...

Страница 20: ...20 2 41 2 2 2 B B B B B B 40 42 44 43 2 45 2 2 1 1 B 2 OFF ...

Страница 21: ...21 ON 2 1 2 ON OFF B B 47a B 46 2 ON 1 2 3 47b 2 2 1 ...

Страница 22: ... Service Marley Air 4 0 GB Maintenance and service Marley Air 4 0 Maintenance entretien tous les six mois Indication automatique du besoin de maint nance par le clignotement des voyants LED L actionnement du bouton de pilotage permet de quitter l exécution de la maintenance Pièces de rechange 534954 Set de filtres G3 6x 534633 Set de filtres à pollen 6x 535081 Porte filtre supplémentaire externe 5...

Страница 23: ...re 534725 Scheda di controllo 534732 Scheda di trasformatoro www marley shop de 19 1 6 1 18 IT Manutenzione e assistenza Marley Air 4 0 Puolivuosittaiset huoltovälit palvelu Automaattinen huoltonäyttö jatkuvasti punaisena palavan LED merkkivalon avulla Ohjauspainiketta painamalla kuitataan että huolto on tehty Varaosat ja lisävarusteet 534954 G3 suodatinsarja 6x 534633 siitepölysuodatinsarja 6x 53...

Страница 24: ...равления 534732 Плата трансформатора www marley shop de 1 18 19 1 6 19 1 18 1 6 PL Konserwacja i naprawy Marley Air 4 0 RU Техническое и сервисное обслуживание Polročné intervaly údržby servisu Automatická indikácia údržby pomocou svietiacej LED kontrolky Stlačením riadiaceho tlačidla sa vykonanie údržby potvrdí Náhradné diely a príslušenstvo 534954 G3 súprava filtrov 6x 534633 súprava peľových fi...

Страница 25: ...25 1 2 4 6 5 3a 3b NEW 1 2 Service 1 Service 1 Service 1 Service 1 Service 2 Service 2 2 2 2 2 1 1 2 2 Service 1 Service 1 Service 1 0 5 year 1 year 1 5 years 2 years 2 5 years 3 years 2 2 1 2 3 1 1 2 ...

Страница 26: ...26 Service 2 5 6 2 1 2 3 4 OFF 1 2 2 2 1 7 8 1 2 2 4 2 2 3 ...

Страница 27: ...27 12 13 14 11 10 9 1 3 1 2 2 1 2 1 NEW 2 16 2 15 2 1 ON ...

Страница 28: ...28 2 2 18 17 1 19 535326 534954 534633 534794 534732 2 534725 534817 534817 535074 534992 www marley shop de 2 2 1 ...

Страница 29: ...29 5 1 2 3 4 OFF 1 2 1 2 1 2 2 2 1 ON 2 4 2 2 3 ...

Страница 30: ...30 BATTER New CR 2025 LITHIUM BATTERY CR 2025 BATTER LITHIUM BATTERY CR 2025 BATTER LITHIUM BATTERY CR 2025 2 2 2 2 1 ON OFF 1 2 2 ...

Страница 31: ...31 230 V 50 Hz L N L N D C E B A NEW 534732 OFF NEW 534732 www marley shop de 2 3 1 1 2 2 2 2 1 2 NEW 2 2 1 ...

Страница 32: ...32 F H G ON 2 2 1 2 2 ...

Страница 33: ...33 E D C F B A NEW 534725 OFF 2 2 NEW 534732 www marley shop de 2 2 2 1 3 2 2 2 2 3 1 1 2 ...

Страница 34: ...34 G H 2 3 1 2 2 2 2 ON I J K 2 2 1 NEW ...

Страница 35: ...35 NEW 534794 OFF 2 3 1 1 2 E D C F B A ...

Страница 36: ...36 534794 www marley shop de 2 NEW 2 2 NEW G H I J K M L N ...

Страница 37: ...37 ON 2 2 1 O P Q R S 2 T ...

Страница 38: ...e opsamlingssystemer eller send apparatet til bortskaffelse til det sted hvor De har købt det Dette sted vil så tilføre apparatet til den stofmæssige udnyttelse DK Bortskaffelse Au sein de l UE ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères Les appareils usagés contiennent des matériaux recyclables précieux qui doivent faire l objet d une opération de récupérati...

Страница 39: ...а или отправьте прибор на утилизацию в место где вы его приобрели Продавец сам утилизирует при бор надлежащим образом Na terenie UE symbol ten oznacza zakaz utyli zacji produktu razem z odpadami komunalnymi Zużyte urządzenia zawierają cenne materiały podlegające recyklingowi które należy mu poddać aby nie powodować szkód w środowi sku ani nie stwarzać zagrożenia zdrowia ludzi wskutek niekontrolowa...

Страница 40: ...n Internetadresse verfügbar https www marley de service downloads Hereby Marley Deutschland GmbH declares that the radio equipment type Marley Air 4 0 and as well remote control MENVFB are in compliance with Directives 2014 35 EU 2014 30 EU 2014 53 EU 2009 125 EU and 2011 65 EU The full text of the EU declaration of conformity is availa ble at the following internet address https www marley de ser...

Страница 41: ...41 ...

Страница 42: ...42 ...

Страница 43: ...43 ...

Страница 44: ...H Adolf Oesterheld Str 28 Adolf Oesterheld Str 28 D 31515 Wunstorf D 31515 Wunstorf Phone 49 0 5031 53 0 Phone 49 0 5031 53 0 Fax 49 0 5031 53 371 Fax 49 0 5031 53 371 www marley de 05 22 Technische Änderungen vorbehalten Z 51 3 458 EAN 4002644321400 ...

Отзывы: