Märklin 55045 Скачать руководство пользователя страница 13

13

6. 
Anschluss der  
Gleisanlage

Um Spannungsverluste auf der Anla-

ge zu vermeiden, ist immer auf gutes 

Zusammenpassen der Schienenver-

bindungslaschen zu achten. Alle 2 bis 

3 m ist eine neue Strom-einspeisung 

über die Anschlussklemmen 5654 

empfehlenswert. 

Befahren von Steigungen

Im Gegensatz zum Vorbild können 

mit einer Modellbahn auch größere 

Steigungen befahren werden. Im 

Normalfall sollte eine Steigung 

bei maximal 3 Prozent liegen. Im 

Extremfall sind bei entsprechend 

eingeschränkter Zugleistung maximal 

5 Prozent möglich. Der Anfang und 

das Ende der Steigung sind auf jeden 

Fall auszurunden.

6. 
Connections between 
the track layout and the 
transformer

Rail joiners must fit well on the rails of 

the track to which they are joined to 

avoid voltage drop on the layout. We 

recommend that you install feeder 

wires every 2 to 3 meters (7 to 10 feet) 

using the 5654 feeder clips. 

Operating the locomotive 
on grades

In contrast to the prototype a locomo-

tive on a model railroad can operate 

up steeper grades. As a general rule 

a grade should be no steeper than 

3%. In extreme situations a maximum 

grade of 5% is permissible, keeping 

in mind that the locomotive’s tractive 

effort will be less. The beginning and 

the end of the grade must always 

work gradually up to maximum grade 

for the route. 

6. 
Connexion des voies 
ferrées

Pour éviter des pertes de potentiel 

sur l’installation, il faut veiller à 

ce que les éclisses de liaison des 

rails soient toujours parfaitement 

adaptées. Une nouvelle alimenta-

tion électrique est conseillée tous 

les 2 à 3 m au moyen des griffes 

d’alimentation 5654.  

Franchissement des côtes

Contrairement à l’original, la ma-

quette est également en mesure de 

franchir des côtes assez importantes. 

En temps normal, une côte devrait 

étre de l’ordre de 3% maximum. A 

l’extrême limite, 5% sont envisagea

-

bles avec une puissance du train 

réduite en consequence. Le début et 

la fin de la côte doivent en tous cas 

étre arrondis.

Содержание 55045

Страница 1: ...Modell der Dampflokomotive BR 80 55045 ...

Страница 2: ...on 13 7 Service and maintenance 15 8 Spare Parts 18 Indice del contenuto 2 Avvertenze per la sicurezza 12 3 Avvertenze importanti 12 4 Funzioni 12 5 Funzioni commutabili 11 6 Avvertenze per il funzionamento 14 7 Manutenzione ed assistere 15 8 pezzi di ricambio 18 Sommaire 1 Informations concernant la locomotive réelle 3 2 Remarques importantes sur la sécurité 7 3 Information importante 7 4 Fonctio...

Страница 3: ... of about 575 horsepower and they reached a maximum speed of 45 km h or 28 mph The last locomotive in this class was retired in 1968 1 Informations concernant la locomotive réelle Lors de sa création la Deutsche Reichsbahn a repris en écritures les divers types de locomotives des anciennes administrations ferroviaires régionales La diversité des types ne permettant cependant pas d assurer à long t...

Страница 4: ...ndteil des Produktes und muss deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden Wartung Instandhaltung und Reparaturen dürfen nur durch Erwachsene durchgeführt werden Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin Fachhändler Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde Entsorgung www maerklin com en imprint html 4 Funktionen Die...

Страница 5: ... Dampf ablassen Funktion f9 Geräusch Schüttelrost Funktion f10 f0 f3 f4 f7 Controllable Functions Headlights Function f0 Sound effect Generator Function f1 Sound effect Operating sounds Function f2 Sound effect whistle blast Function f3 ABV off on Function f4 Sound effect Squealing brakes Function f5 Sound effect Coal being shoveled Function f6 Sound effect Bell Function f7 Sound effect Switching ...

Страница 6: ...mode power supply units and transformers that are desi gned for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one trans former Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operating system The feeder track must be equipped to prevent interference with radio and te levision reception when the locomotive is to be run in conventional ...

Страница 7: ...ont partie intégrante du produit ils doivent donc être conservés et le cas échéant transmis avec le produit Seules des personnes adultes sont habilitées pour l entretien la maintenance et les réparations Pour toute réparation ou remplacement de pièces adresses vous à votre détaillant spécialiste Märklin Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci joint Elimi...

Страница 8: ...n f7 Bruitage Sifflet pour manœuvre Fonction f8 Bruitage Échappement de la vapeur Fonction f9 Bruitage Grille à secousses Fonction f10 f0 f3 f4 f7 Schakelbare functies Frontsein Functie f0 Geluid generator Functie f1 Geluid bedrijfsgeluiden Functie f2 Geluid fluit Functie f3 ABV uit aan Functie f4 Geluid piepende remmen Functie f5 Geluid kolenscheppen Functie f6 Geluid luidklok Functie f7 Geluid r...

Страница 9: ...rs en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de aansluitrail te worden ontstoort Hiervoor dient men de ontstoor...

Страница 10: ...figurada a la dirección 80 Las instrucciones de empleo forman parte íntegra del producto y por este motivo deben conservarse y entregarse al nuevo usuario si se transmite el producto a otra persona El mantenimiento la conservación y las reparaciones deben ser realizadas siempre por adultos Para reparaciones o recambios contacte con su proveedor Märklin especi alizado Responsabilidad y garantía con...

Страница 11: ...urgar aire comprimido Función f9 Ruido Parrilla vibratoria Función f10 f0 f3 f4 f7 Funzioni commutabili Segnale di testa Funzione f0 Rumore generatore elettrico Funzione f1 Rumore rumori di esercizio Funzione f2 Rumore Fischio Funzione f3 ABV spenta accesa Funzione f4 Rumore stridore dei freni Funzione f5 Ruido Cargar carbón con pala Funzione f6 Rumore campana Funzione f7 Rumore fischio di manovra...

Страница 12: ...iva è imposta ta sull indirizzo 80 Le istruzioni di impiego costituiscono parte integrante del prodotto e devono pertanto venire conservate nonché consegnate insieme in caso di cessione del prodotto ad altri Manutenzione tenuta in efficienza e riparazioni possono venire eseguite soltanto da parte di adulti Per le riparazioni o le parti di ricambio contrattare il rivenditore Märklin Prestazioni di ...

Страница 13: ...eeder clips Operating the locomotive on grades In contrast to the prototype a locomo tive on a model railroad can operate up steeper grades As a general rule a grade should be no steeper than 3 In extreme situations a maximum grade of 5 is permissible keeping in mind that the locomotive s tractive effort will be less The beginning and the end of the grade must always work gradually up to maximum g...

Страница 14: ...rio que en el modelo real con un modelo en miniatura es posible circular también por rampas de mayor inclinación En situaciones normales la inclinación máxima de una rampa se sitúa en el 3 por ciento En casos extremos con una potencia tractora limitada de manera acorde es posible ascender una rampa má xima del 5 por ciento En todo caso debe redondearse el comienzo y el fin de la rampa 6 Collegamen...

Страница 15: ...15 7 ...

Страница 16: ...16 40h 7 ...

Страница 17: ...17 7 ...

Страница 18: ... Details der Darstellung können von dem Modell abweichen 8 3 35 33 33 34 2 20 20 18 26 13 22 21 19 20 12 23 25 24 8 17 24 27 34 32 28 7 26 30 31 5 36 5 28 26 1 1 29 26 20 19 16 14 11 10 9 15 6 19 19 3 4 3 ...

Страница 19: ...85 820 19 U Scheibe E722 250 20 Schraube E755 210 21 Distanzring E479 360 22 Schraube E756 160 23 Druckfeder E765 860 24 Schleifer E470 300 25 Kontaktstück E470 270 26 Schraube E588 230 27 Bremsattrappe E594 290 28 Schraube E587 100 29 Schraube E588 240 30 Lötfahne E212 230 31 Halter E479 650 32 Schraube E587 090 33 Beleuchtungsplatine E586 660 34 Glühlampe E610 080 35 Decoder 242 155 36 Kupplung ...

Страница 20: ...erent legal requirements regarding electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com pliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incurred for this ...

Отзывы: