background image

Universalhandy

55015

125963_55015_Universalhandy_A5.indd   1

25.04.2013   13:16:58

Содержание 55015

Страница 1: ...Universalhandy 55015 125963_55015_Universalhandy_A5 indd 1 25 04 2013 13 16 58 ...

Страница 2: ...6 8 Exploitation avec le régulateur analogique 51070 17 Inhoudsopgave Pagina 1 Universele handy 18 2 Bedrijf met het meertreinen systeem MZS 18 3 Dubbeltractie 19 4 Schakelen 20 5 Identificatienummer instellen 20 6 Reactietijd van de pijltoetsen programmeren 21 7 Programmeren van de decoder 21 8 Bedrijf met de analoge rijregelaar 51070 21 Índice Página 1 Móvil universal 22 2 Funcionamiento con el ...

Страница 3: ...ie im Funktionswechsel sind Drücken Sie dann eine der Tasten die der ge wünschten Funktion Tasten 1 9 zugeordnet ist 2 1 Wählen der Lokadresse Taste F danach die Taste 2 drücken es wer den die zuletzt verwendete Adresse L x x die Fahrtrichtung xx vorwärts xx rück wärts sowie die zuletzt verwendete Fahrstufe angezeigt Zum Wechseln der Adresse Taste 0 drücken Anzeige zeigt L Lokadresse zweistellig e...

Страница 4: ...ist aber nur dann möglich wenn alle MZS Komponenten auf p umgestellt sind Um am Universal Handy die Datenübertragung für die eingestellte Lok auf parallel umzustellen drücken Sie die Tasten F und 9 Bei Verwen dung von mehreren Handys muss dies bei jedem Handy entsprechend eingestellt werden Drücken Sie die Tasten F und 9 nochmals um für die eingestellte Lok wieder auf seriell umzustellen Die Einst...

Страница 5: ...tellvorganges ein Nothalt ausgelöst wird wird der Stellvorgang unterbro chen Nach Deaktivierung des Nothalts wird der Stellvorgang neu gestartet Wechseln Sie nicht in einen anderen Modus während eine Fahrstraße gestellt wird Der Stell vorgang wird abgebrochen 4 3 Fahrstraßen erstellen programmieren Sie können bis zu 10 Fahrstraßen erstellen pro grammieren mit bis zu 15 Elementen Weichen Signale et...

Страница 6: ...en Sie nun die gewünschte ID Nr ein Das Universal Handy wechselt dann automatisch in den zuvor gewählten Modus Wenn das Universal Handy Stellbefehle für Wei chendecoder nicht ausführt ist wahrscheinlich die ID Nummer versehentlich verstellt worden Stellen Sie die ID Nr wieder auf 1 6 Reaktionszeit der Pfeiltasten pro grammieren Wenn Sie die Pfeiltasten im Lokfahr Modus länger gedrückt halten besch...

Страница 7: ...n Angaben in der Bedie nungsanleitung der jeweiligen Artikel Der MZS Decoder 55020 kann nur im Program miermodus P programmiert werden Nach dem Beenden aller Programmierungen lösen Sie die Kabel von Transformator und De coder bzw Programmiergleis Entfernen Sie den Programmiereinsatz und setzen das vorherige Kopfteil wieder ein 8 Betrieb mit dem Analogfahrregler 51070 Um das Universal Handy hier ei...

Страница 8: ...er and or a symbol is assigned to the buttons on your Universal Hand Controller Each of these symbols corresponds to a function Press the button F in order to control a function The yellow monitor light above the button F in dicates that you are changing the function Then press one of the buttons assigned to the desired function Buttons 1 9 2 1 Selecting a Locomotive Address First press Button F a...

Страница 9: ...he MTS components are set to p Press Buttons F and 9 in order to switch the data transmission to parallel for the locomotive to be set If you are using several hand control lers this must be set accordingly for each hand controller Press Buttons F and 9 again in order to switch the locomotive to be set back to seri al The setting parallel or serial remains in memory for each locomotive number in q...

Страница 10: ... In the process the display shows the accessory address and the position for which it has been set The setting process is interrupted if an emergen cy stop is activated during the process The set ting process is started again after the emergency stop has been deactivated Do not change to another mode while the route is being set The setting procedure will be canceled 4 3 Creating Routes Programmin...

Страница 11: ...ressing the button in order to avoid accidentally chan ging the ID number P will then appear in the display Now enter the desired ID number The Universal Hand Controller will then change automatically to the mode previously selected If the Universal Hand Controller does not carry out set commands for turnout decoders then the ID number has been changed accidentally Set the ID number back to 1 6 Pr...

Страница 12: ...appear in the display Then please follow the information given in the instructions for the item in question The 55020 MTS decoder can only be programmed in the P programming mode After you are finished with all of the programming undo the cable or wire from the transformer and the decoder or programming track Remove the programming module and put the original top part back into the Universal Hand ...

Страница 13: ...exploitation radio avec 55050 55055 2 Exploitation avec le système multitrain Aux différentes touches de votre Universal Handy sont affectés un nombre des lettres et ou un symbole Chacun de ces symboles correspond à une fonction Pour déclencher l une de ces fonctions appuyez sur la touche F Le témoin lumineux jaune situé au dessus de la touche F indique que vous passez en mode fonction Appuyez alo...

Страница 14: ...en parallèle De nombreuses locomotives LGB avec décodeur embarqué peuvent recevoir les ordres pour les fonctions loco 1 à 8 directement ou en parallè le D autres reçoivent les ordres de fonction en série ou juxtaposition d ordres 1 par ex 3 1 1 1 La transmission parallèle de données est naturel lement plus rapide mais elle n est possible que si tous les composants SMT sont en mode p Pour commuter ...

Страница 15: ...rez le numéro de l itinéraire à déclencher 0 à 9 Si vous entrez le numéro d un itinéraire qui n est pas programmé le Universal Handy revient automatiquement à la dernière fonction sélectionnée Le Universal Handy exécute alors tous les ordres de commande concernant cet itinéraire Ces ordres étant traités un par un le déclenchement de l itinéraire complet peut prendre un peu de temps L écran indique...

Страница 16: ...nduite la locomotive accélère ou ralentit de manière continue Vous pouvez programmer la vitesse de passage des différents crans de marche c est à dire le rythme d accélération ou de freinage de la locomotive Pour programmer le temps de réaction des touches de direction appuyez sur les touches F et 6 L écran affiche la valeur programmée our éviter une modification involontaire du temps de réaction ...

Страница 17: ... Si vous réinitialisez tous les paramètres aux valeurs d usine vous devez d abord passer du mode de programmation C au mode P Appuyez sur la touche L écran indique P Suivez alors les instructions figurant sur la notice d utilisation de l article correspondant Le décodeur SMT 55020 ne peut être programmé qu en mode de programmation P Une fois toutes les programmations terminées débranchez les câble...

Страница 18: ...ele handy zijn voorzien van een cijfer letter en of symbool Elk van deze symbolen komt overeen met een functie Om een functie aan te sturen drukt u op de toets F De gele controlelamp boven de toets F geeft aan dat u in de functiewissel bent Hierna drukt u op de toets die toegewezen is aan de gewenste functie toets 1 9 2 1 Kiezen van het locadres Toets F en dan toets 2 indrukken nu wordt het laatst...

Страница 19: ...arallel om te zetten drukt u de toets F en 9 Bij het gebruik van meerdere handy s dient dit op elke handy overeenkomstig ingesteld te worden Drukt u de toetsen F en 9 nogmaals in om de ingestelde loc weer op een seriële overdracht in te stellen De instelling parallel of serieel blijft opgesla gen voor het desbetreffende locnummer ook als de universele handy uitgeschakeld wordt Als het locnummer aa...

Страница 20: ...nten wissels seinen e d Zo maakt u een rijweg aan programmeren Druk de toetsen F en 4 In het display ver schijnt P Voer het gewenste nummer van de rijweg in 0 9 Het display toont kort het aantal van de tot op dat moment geprogrammeerde elemen ten in deze rijweg en toont daarna weer P Via de toets kunt u de verschillende elemen ten van de rijweg met de stelstand weergeven met de toets kunt u naar h...

Страница 21: ... bruine en de witte draad direct met de MZS wisseldecoder of met het program meerspoor waarop de locomotief of wagen met de te programmeren decoder opgesteld wordt Verbindt de gele en de groen draad met de transformator min 18V 2A Steek de stekker van de trafo in het stopcon tact 7 2 Programmering uitvoeren De programmering van alle decoders gebeurt volgens hetzelfde schema In de gebruiksaan wijzi...

Страница 22: ...d se encuentra en el cambio de función A continuación pulse una de las teclas asignadas a la función deseada teclas 1 9 2 1 Selección de la dirección de loco Pulse la tecla F y a continuación la tecla 2 tras lo cual se visualizan la última dirección utilizada xx hacia adelante xx hacia atrás así como el nivel de marcha último utilizado Para cambiar la dirección pulsar la tecla 0 El display muestra...

Страница 23: ...unciones en paralelo Numerosas locomotoras LGB con decoder a bordo pueden recibir directamente o en parale lo los comandos para las funciones de locomo tora 1 8 Otras reciben los comandos de función en serie como concatenación de comandos 1 p ej 3 1 1 1 Como cabe imaginar la transmisión de datos en paralelo es más rápida pero es posible únicamente si se han configurado a p todos los componentes MZ...

Страница 24: ... Acto seguido el móvil universal ejecuta todos los comandos de posicionamiento de desvío asociados a este itinerario Éstos son procesados uno por uno de tal manera que se puede tardar un cierto tiempo hasta que se haya posicionado todo el itinerario El display muestra la dirección del accesorio y el sentido de maniobra del mismo Si durante la operación de maniobra se activa una parada de emergenci...

Страница 25: ...as teclas F y 6 para programar el tiempo de reacción de las teclas de flecha El display muestra el valor programado Para evitar una desconfiguración accidental del tiempo de reacción primero debe habilitarse la función de programación pulsando la tecla Al hacerlo aparece en el display P Introduzca el tiempo de reacción deseado entre 1 rápido pausa de 0 3 segundos entre los niveles de marcha y 7 le...

Страница 26: ...programaci ón de C a P Pulse la tecla En el display aparece P En tal caso respete los datos de las instrucciones de empleo de los artículos en cuestión El decoder MZS 55020 puede programarse única mente en el modo de programación P Una vez finalizadas todas las programaciones desconecte los cables del transformador y del decoder o bien de la vía de programación Retire el inserto de programación y ...

Страница 27: ... viene richiesto soltanto per l esercizio via radio con 55050 55055 2 Esercizio con il sistema per nume rosi treni Ai tasti del Vostro comando da palmo universale è assegnato un numero una lettera e o un simbolo A ciascuno di questi simboli corrisponde una data funzione Per comandare una di tali funzioni premete il tasto F La spia luminosa gialla di controllo sopra il tasto F indica che Voi vi tro...

Страница 28: ...Voi potete richiamare le funzioni speciali della Vostra locomotiva Con dizione preliminare è che la Vostra locomotiva sia digitalizzata e che abbia delle funzioni speciali 2 6 Attivazione delle funzioni in parallelo Numerose locomotive LGB con Decoder a bordo possono ricevere i comandi per le funzioni da lo comotiva 1 8 in modo diretto ossia parallelo Le altre ricevono i comandi delle funzioni in ...

Страница 29: ...con un solo comando Tali itinerari devono venire programmati una sola volta in precedenza tramite i tasti F e 7 si veda l allestimento di itinerari di marcia punto 4 3 Per commutare un dato itinerario premete i tasti F e 3 Sull indicatore appare F Introducete il numero dell itinerario da commu tare 0 9 In caso di introduzione del numero di un itine rario non programmato il comando da palmo univers...

Страница 30: ...appare allora P Introducete adesso il numero ID desiderato Il comando da palmo universale si commuta allora automa ticamente nella modalità utilizzata per ultima Quando il comando da palmo universale non esegue i comandi di posizionamento per i de coder da deviatoi probabilmente il numero ID è stato inavvertitamente cambiato per errore Impostate nuovamente tale numero ID su 1 6 Programmazione del ...

Страница 31: ...e l indirizzo desiderato oppure il valo re della funzione ad es indirizzo da locomotiva 05 L indicatore mostra ora d Memorizzate la programmazione con il tasto Con il tasto Voi potete interrompere la pro grammazione Qualora Voi riportiate indietro tutte le imposta zioni della programmazione alla impostazione di fabbrica dovete anzitutto convertire la modalità di programmazione da C a P Premete il ...

Страница 32: ... this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com pliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incurred for this www maerklin com en imprint html 125963_55015_Universalhandy_A5 indd 32...

Отзывы: