background image

11

Résoudre

Des décodeurs sont déjà intégrés dans les aiguilles. Ils peuvent 

être commandés en mode numérique.

Les adresses des décodeurs d’aiguille peuvent être modi-

fiées via commutateur DIP (voir page 31 et suivantes) ou via 

la programmation (voir page 12). 

C’est 

toujours la dernière

 adresse enregistrée qui prévaut, 

qu‘elle ait été définie via la programmation ou via commu-

tateur DIP. 

Au départ d’usine, les décodeurs d’aiguille sont programmés 

sur les adresses 5 et 6 (la position du commutateur DIP peut 

différer par rapport à la programmation effective).

Pour procéder à la commande numérique des aiguilles, veuillez 

consulter la notice d’utilisation de votre appareil de commande 

numérique. 

Vous trouverez une sélection d’appareils de commande à la 

page 28. 

Les adresses de décodeurs d’aiguille peuvent être modifiées à 

votre guise. A cet effet, voir page 30.

Fonctions du décodeur d’aiguille

•   multi protocole: fx (MM) et DCC

•  Définition du mode d’exploitation via commutateur DIP, 

voir page 30 

•  Adresses disponibles avec commutateur DIP: 

 

1-256

 (MM) (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/60652)   

1-320

 (MM) (Central Station 602xx/Mobile Station 60653/60657) 

1-511

 (DCC)

•  Adresses programmables via CV : 

1-2.044

 (DCC) 

•   C’est 

toujours la dernière

 adresse enregistrée qui prévaut, 

qu’elle ait été programmée ou définie via commutateur DIP

•  Modifications des propriétés via CV

•   Signal numérique : Transmission indépendante de l’ali

-

mentation en courant

•   Alimentation en courant via circuit numérique

•   Alimentation en courant alternative

•   Plages d’accueil pour raccordement de la lanterne 

d’aiguille

•   Lanterne d’aiguille commutable

Содержание 24802

Страница 1: ...C Gleis Ergänzungspackung 24802 ...

Страница 2: ...e possibles 28 Définir le mode d exploitation 30 Définir l adresse avec les commutateurs DIP 31 Remarque 43 Le gabarit de longueur 44 Using the Product as Intended 7 Safety Notes 7 Contents 7 Technical Data for the Turnout Decoder 7 Setup and Connections 7 Functions for the Turnout Decoder 8 CV Programming 9 Possible controllers 28 Setting the mode of operation 30 Setting the address with the DIP ...

Страница 3: ... Inställning av adresser med DIP switcharna 31 Observera 43 Ingående rälsdelarnas geometri 44 Impiego commisurato alla destinazione 19 Avvertenze per la sicurezza 19 Corredo di fornitura 19 Dati tecnici dei Decoder per deviatoi 19 Montaggio e collegamento 19 Funzioni del Decoder per deviatoi 20 Programmazione delle CV 21 Possibili apparati di comando 28 Impostazione tipo di funzionamento 30 Impost...

Страница 4: ...wie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin Fachhändler Lieferumfang 1 x 20611 Weiche links digital schaltbar 1 x 20612 Weiche rechts digital schaltbar 5 x 20172 Gerades Gleis 3 x 20188 Gerades Gleis 2 x 20224 Gebogenes Gleis 1 x Bedienungsanleitung Technische Daten des Weichendecoders Die eingebauten Weichendecoder ent...

Страница 5: ...anleitung Ihres Digital Steuergerätes Eine Auswahl an Steuergeräten finden Sie auf Seite 28 Funktionen des Weichendecoders Multiprotokoll fähig fx MM und DCC Einstellen der Betriebsart mittels DIP Schalter siehe Seite 30 Einstellbare Adressen mit DIP Schalter 1 256 MM Control Unit 6021 Mobile Station 60651 60652 1 320 MM Central Station 602xx Mobile Station 60653 60657 1 511 DCC Programmierbare Ad...

Страница 6: ...Reset 8 Werkseinstellung Wert wird nicht geschrieben 36 Weichenlaterne aus ein 0 1 1 kann nur während der Programmierung festge legt werden Die Vorgehensweise beim Programmieren mit der Control Unit 6021 entspricht der Lokprogrammierung www maerklin de Service Technische Informationen DCC CV Bedeutung Werte 1 Adresse niederwertige Byte 0 255 7 Hersteller Versionsnum mer Softwareversion nur lesen 8...

Страница 7: ...iven to someone else Please see your authorized Märklin dealer for repairs or spare parts Contents 1 x 20611 Tournout left digitally controlled 1 x 20612 Tournout right digitally controlled 5 x 20172 Straight Track 3 x 20188 Straight Track 2 x 20224 Curved Track 1 x Operating instruction Technical Data for the Turnout Decoder The built in turnout decoder is the same in function as Märklin item num...

Страница 8: ...can be found on Page 28 The turnout decoder addresses can be changed if desired See Page 30 to do this Functions for the Turnout Decoder Capable of multi protocols fx MM and DCC Setting the mode of operation by means of DIP switches see Page 30 Addresses that can be set with DIP switches 1 256 MM 6021 Control Unit 60651 60652 Mobile Station 1 320 MM 602xx Central Station 60653 60657 Mobile Station...

Страница 9: ... functional CV Meaning Values 8 Decoder reset 8 factory setting not written value is 36 Turnout lantern off on 0 1 1 The procedure for programming with the 6021 Control Unit is the same as locomotive programming www maerklin de Service Technische Informationen DCC CV Meaning Values 1 Address lower value Byte 0 255 7 Manufacturer version number software version read only 8 Manufacture recogniti on ...

Страница 10: ...ntégrante du produit elle doit donc être conservée et le cas échéant transmise avec le produit Pour toute réparation ou remplacement de pièces adresses vous à votre détaillant spécialiste Märklin Matériel fourni 1 x 20611 Aiguillage à gauche commutable en mode numérique 1 x 20612 Aiguillage à droite commutable en mode numérique 5 x 20172 Rail droit 3 x 20188 Rail droit 2 x 20224 Rail courbe 1 x No...

Страница 11: ...trouverez une sélection d appareils de commande à la page 28 Les adresses de décodeurs d aiguille peuvent être modifiées à votre guise A cet effet voir page 30 Fonctions dudécodeurd aiguille multi protocole fx MM et DCC Définition du mode d exploitation via commutateur DIP voir page 30 Adresses disponibles avec commutateur DIP 1 256 MM Control Unit 6021 Mobile Station 60651 60652 1 320 MM Central ...

Страница 12: ... Valeurs 8 Réinitialisation du décodeur 8 Paramètre d usine la va leur n est pas enregistrée 36 Lanterne d aiguille allu mée éteinte 0 1 1 La procédure à suivre pour la programmation avec la Central Unit 6021 correspond à la programmation de la loco www maerklin de Service Technische Informationen DCC CV Signification Valeurs 1 Adresse octet de valeur basse 0 255 7 Numéro de version fabricant vers...

Страница 13: ...den en bij doorgave van het product worden meegegeven Voor reparatie of onderdelen kunt u zich tot uw Märklin handelaar wenden Leveringsomvang 1 x 20611 Wissel links digitaal schakelbar 1 x 20612 Wissel rechts digitaal schakelbar 5 x 20172 Rechte rail 3 x 20188 Rechte rail 2 x 20224 Gebogen rail 1 x gebruiksaanwijzingl Technische gegevens van de wisseldecoder De ingebouwde wisseldecoder komt overe...

Страница 14: ...8 De adressen van de wisseldecoder kan naar wens gewijzigd worden Zie daarvoor pag 30 Werking van de wisseldecoder Multiprotocol fx MM en DCC Instellen van de bedrijfssoort met de dipschakelaars zie pag 30 Instelbare adressen met dipschakelaar 1 256 MM Control Unit 6021 Mobile Station 60651 60652 1 320 MM Central Station 602xx Mobile Station 60653 60657 1 511 DCC Programmeerbare adressen via CV 1 ...

Страница 15: ... Waar de 8 Decoder reset 8 Fabrieksinstelling waar de wordt niet geschreven 36 Wissellantaarn uit aan 0 1 1 De werkwijze bij het programmeren met de Control Unit 6021 komt overeen met het programmeren van een locomotief decoder www maerklin de Service Technische Informationen DCC CV Omschrijving Waar de 1 Adres lage byte 0 255 7 Fabrikant versienummer softwareversie alleen lezen 8 Fabrikant kenmer...

Страница 16: ...egarsejunto conelproductoenelcasodereventadelmismo Para reparaciones o recambios contacte con su provee dor Märklin especializado Alcance de suministro 1 x 20611 Desvío a la izquierda gobernable en digital 1 x 20612 Desvío a la derecha gobernable en digital 5 x 20172 Vía recta 3 x 20188 Vía recta 2 x 20224 Vía curva 1 x Instrucciones de empleo Datos técnicos del decoder de desvío Los decoders de d...

Страница 17: ...así se desea es posible cambiar las direcciones de decoder de desvío Véase al respecto la página 30 Funciones del decoder de desvío Apto para múltiples protocolos fx MM y DCC Configuración del modo de funcionamiento mediante microinterruptores DIP véase página 30 Direcciones configurables mediante microinterruptores DIP 1 256 MM Control Unit 6021 Mobile Station 60651 60652 1 320 MM Central Station...

Страница 18: ...gramación CV Significado Valo res 8 Reset de decoder 8 Configuración de fábrica no se escribe el valor 36 Apagar encender farol de aguja 0 1 1 El procedimiento en la programación con la Central Unit equivale a la programación de locomotora www maerklin de Service Technische Informationen DCC CV Significado Valores 1 Dirección byte de menor peso 0 255 7 Número de versión de fabricante versión de so...

Страница 19: ...nsegnate in dotazione in caso di ulteriore cessione del prodotto Per le riparazioni o le parti di ricambio contrattare il riven ditore Märklin Corredo di fornitura 1 x 20611 Deviatoio sinistro commutabile in modo digitale 1 x 20612 Deviatoio destro commutabile in modo digitale 5 x 20172 Binario diritto 3 x 20188 Binario diritto 2 x 20224 Binario curvo 1 x Istruzioni di impiego Dati tecnici dei Dec...

Страница 20: ...trovarla a pagina 28 Gli indirizzi dei Decoder per deviatoi possono venire modificati a piacere Si veda a questo scopo a pagina 30 Funzioni del Decoder per deviatoi Capacità multi protocollo fx MM und DCC Impostazione del tipo di funzionamento per mezzo dei commutatori DIP si veda pagina 30 Indirizzi impostabili con commutatori DIP 1 256 MM Control Unit 6021 Mobile Station 60651 60652 1 320 MM Cen...

Страница 21: ...ipristino De coder 8 Impostazioni di fabbrica il valore non viene scritto 36 Lanterna da deviatoi spenta accesa 0 1 1 Il modo operativo nella programmazione con la Central Unit 6021 corrisponde alla programmazione della locomotive www maerklin de Service Technische Informationen DCC CV Significato Valori 1 Indirizzo byte di valore più basso 0 255 7 Numero di versione del fabbricante Versione Softw...

Страница 22: ...dukten vid eventuellt avyttrande Kontakta din Märklinfackhandlare för reparationer och reservdelar Innehåll 1 x 20611 Växlar vänster digitalstyrda 1 x 20612 Växlar höger digitalstyrda 5 x 20172 Rakt spår 3 x 20188 Rakt spår 2 x 20224 Kurvspår 1 x Bruksanvisning Växeldekodrarnas tekniska data Den inbyggda växeldekodern motsvarar Märklins artikelnum mer 74461 Belastning lyktutgång 100 mA Belastning ...

Страница 23: ...din digitala körkontroll Ett urval olika körkontroller återfinns på sidan 28 Om så önskas kan växeldekodrarnas adresser ändras På sidan 30 visas hur man gör adressändringar Växeldekodrarnas Funktioner För multiprotokoll fx MM och DCC Inställning av driftstyp med dip switchar se sidan 30 Möjliga adresser som kan ställas in med DIP switchar 1 256 MM Control Unit 6021 Mobile Station 60651 60652 1 320...

Страница 24: ...se Värden 8 Dekoder reset 8 Fabriksinställningar värden sparas ej 36 Växellykta till från 0 1 1 Tillvägagångssättet vid programmering med Central Unit 6021 motsvarar lokprogrammeringen www maerklin de Service Technische Informationen DCC CV Betydelse Värden 1 Adresser lågvärdiga Byte 0 255 7 Tillverkarens versions nummer Mjukvaru version endast läsning 8 Tillverkarens ID Dekoder reset 131 8 endast...

Страница 25: ...ktet gives videre For reparation eller reservedele bedes De henvende Dem til Deres Märklinforhandler Leverancens omfang 1 x 20611 Sporskifte venstre digitalt aktiverbar 1 x 20612 Sporskifte højre digitalt aktiverbar 5 x 20172 Lige spor 3 x 20188 Lige spor 2 x 20224 Buet spor 1 x Brugsanvisning Tekniske data for sporskiftedekoderen De indbyggede sporskiftedekodere svarer til Märklin artikel nummer ...

Страница 26: ...eder på side 28 Sporskiftedekodernes adresser kan ændres efter ønske Se mere dertil på side 30 Funktioner for sporskiftedekoderen Multiprotokoldygtig fx MM og DCC Indstilling af driftsmodus ved hjælp af DIP kontakt se side 30 Indstillelige adresser med DIP kontakt 1 256 MM Control Unit 6021 Mobile Station 60651 60652 1 320 MM Central Station 602xx Mobile Station 60653 60657 1 511 DCC Programmerbar...

Страница 27: ...illing værdi skrives ikke 36 Sporskiftelaterne sluk tænd 0 1 1 Fremgangsmåden ved programmering med Central Unit 6021 svarer til lokomotivprogrammeringen www maerklin de Service Technische Informationen DCC CV Betydning Vær dier 1 Adresse lavværdi byte 0 255 7 Producent versions num mer software version kun læse 8 Producent mærkning ID dekoder reset 131 8 kun læse fabriksindstilling værdi skrives ...

Страница 28: ...geräte mögliche Steuergeräte mögliche Steuergeräte mögliche Steuergeräte 60653 60657 60113 60116 60213 60214 60215 6021 6040 60212 60216 60226 MM DCC MM DCC MM DCC MM MM 3 function go f1 off stop 1 2 6 4 5 9 7 8 F L 0 f2 f3 f4 50 150 100 200 250 0 controlunit keyboard 5 4 3 2 1 6 7 13 12 11 10 9 14 15 8 16 ...

Страница 29: ...29 ...

Страница 30: ...e d exploitation et les adresses Pos 10 on DCC off fx MM Bedrijfsmodus en adres instellen Pos 10 on DCC off fx MM Configuración de modo de funcionamiento y direcciones Pos 10 on DCC off fx MM Impostate tipo di funzionamento e indirizzi Pos 10 on DCC off fx MM Ställ in driftstyp och adress Pos 10 on DCC off fx MM Indstil driftsart og adresser Pos 10 on DCC off fx MM ...

Страница 31: ...l aangegeven schakelaars moeten op on gezet worden Reconfigurar la dirección con los microinterruptores DIP o dejarla como está Deben colocarse en la posición on únicamente los microinterruptores indicados en la tabla Impostare nuovamente gli indirizzi con i commutatori DIP oppure mantenerli Si devono soltanto disporre rispettivamente su on i commutatori indicati nella tabella Inställning av nya e...

Страница 32: ... MM DCC 3 1 2 fx MM DCC 4 3 fx MM DCC 5 1 3 fx MM DCC 6 2 3 fx MM DCC 7 1 2 3 fx MM DCC 8 4 fx MM DCC 9 1 4 fx MM DCC 10 2 4 fx MM DCC 11 1 2 4 fx MM DCC 12 3 4 fx MM DCC 13 1 3 4 fx MM DCC 14 2 3 4 fx MM DCC 15 1 2 3 4 fx MM DCC 16 5 fx MM DCC 17 1 5 fx MM DCC 18 2 5 fx MM DCC 10 0 1 19 1 2 5 fx MM DCC 20 3 5 fx MM DCC 21 1 3 5 fx MM DCC 22 2 3 5 fx MM DCC 23 1 2 3 5 fx MM DCC 24 4 5 fx MM DCC 25...

Страница 33: ...CC 57 1 4 5 6 fx MM DCC 58 2 4 5 6 fx MM DCC 59 1 2 4 5 6 fx MM DCC 60 3 4 5 6 fx MM DCC 61 1 3 4 5 6 fx MM DCC 10 0 1 62 2 3 4 5 6 fx MM DCC 63 1 2 3 4 5 6 fx MM DCC 64 7 fx MM DCC 65 1 7 fx MM DCC 66 2 7 fx MM DCC 67 1 2 7 fx MM DCC 68 3 7 fx MM DCC 69 1 3 7 fx MM DCC 70 2 3 7 fx MM DCC 71 1 2 3 7 fx MM DCC 72 4 7 fx MM DCC 73 1 4 7 fx MM DCC 74 2 4 7 fx MM DCC 75 1 2 4 7 fx MM DCC 76 3 4 7 fx M...

Страница 34: ...CC 108 3 4 6 7 fx MM DCC 109 1 3 4 6 7 fx MM DCC 110 2 3 4 6 7 fx MM DCC 111 1 2 3 4 6 7 fx MM DCC 10 0 1 112 5 6 7 fx MM DCC 113 1 5 6 7 fx MM DCC 114 2 5 6 7 fx MM DCC 115 1 2 5 6 7 fx MM DCC 116 3 5 6 7 fx MM DCC 117 1 3 5 6 7 fx MM DCC 118 2 3 5 6 7 fx MM DCC 119 1 2 3 5 6 7 fx MM DCC 120 4 5 6 7 fx MM DCC 121 1 4 5 6 7 fx MM DCC 122 2 4 5 6 7 fx MM DCC 123 1 2 4 5 6 7 fx MM DCC 124 3 4 5 6 7 ...

Страница 35: ... 158 2 3 4 5 8 fx MM DCC 159 1 2 3 4 5 8 fx MM DCC 160 6 8 fx MM DCC 161 1 6 8 fx MM DCC 10 0 1 162 2 6 8 fx MM DCC 163 1 2 6 8 fx MM DCC 164 3 6 8 fx MM DCC 165 1 3 6 8 fx MM DCC 166 2 3 6 8 fx MM DCC 167 1 2 3 6 8 fx MM DCC 168 4 6 8 fx MM DCC 169 1 4 6 8 fx MM DCC 170 2 4 6 8 fx MM DCC 171 1 2 4 6 8 fx MM DCC 172 3 4 6 8 fx MM DCC 173 1 3 4 6 8 fx MM DCC 174 2 3 4 6 8 fx MM DCC 175 1 2 3 4 6 8 ...

Страница 36: ...208 5 7 8 fx MM DCC 209 1 5 7 8 fx MM DCC 210 2 5 7 8 fx MM DCC 211 1 2 5 7 8 fx MM DCC 10 0 1 212 3 5 7 8 fx MM DCC 213 1 3 5 7 8 fx MM DCC 214 2 3 5 7 8 fx MM DCC 215 1 2 3 5 7 8 fx MM DCC 216 4 5 7 8 fx MM DCC 217 1 4 5 7 8 fx MM DCC 218 2 4 5 7 8 fx MM DCC 219 1 2 4 5 7 8 fx MM DCC 220 3 4 5 7 8 fx MM DCC 221 1 3 4 5 7 8 fx MM DCC 222 2 3 4 5 7 8 fx MM DCC 223 1 2 3 4 5 7 8 fx MM DCC 224 6 7 8...

Страница 37: ...5 1 2 3 4 5 6 7 8 fx MM DCC 256 9 fx MM DCC 257 1 9 fx MM DCC 258 2 9 fx MM DCC 259 1 2 9 fx MM DCC 260 3 9 fx MM DCC 261 1 3 9 fx MM DCC 10 0 1 262 2 3 9 fx MM DCC 263 1 2 3 9 fx MM DCC 264 4 9 fx MM DCC 265 1 4 9 fx MM DCC 266 2 4 9 fx MM DCC 267 1 2 4 9 fx MM DCC 268 3 4 9 fx MM DCC 269 1 3 4 9 fx MM DCC 270 2 3 4 9 fx MM DCC 271 1 2 3 4 9 fx MM DCC 272 5 9 fx MM DCC 273 1 5 9 fx MM DCC 274 2 5...

Страница 38: ...DCC 306 2 5 6 9 fx MM DCC 307 1 2 5 6 9 fx MM DCC 308 3 5 6 9 fx MM DCC 309 1 3 5 6 9 fx MM DCC 310 2 3 5 6 9 fx MM DCC 311 1 2 3 5 6 9 fx MM DCC 10 0 1 312 4 5 6 9 fx MM DCC 313 1 4 5 6 9 fx MM DCC 314 2 4 5 6 9 fx MM DCC 315 1 2 4 5 6 9 fx MM DCC 316 3 4 5 6 9 fx MM DCC 317 1 3 4 5 6 9 fx MM DCC 318 2 3 4 5 6 9 fx MM DCC 319 1 2 3 4 5 6 9 fx MM DCC 320 7 9 fx MM DCC 321 1 7 9 DCC 322 2 7 9 DCC 3...

Страница 39: ...1 3 6 7 9 DCC 358 2 3 6 7 9 DCC 359 1 2 3 6 7 9 DCC 360 4 6 7 9 DCC 361 1 4 6 7 9 DCC 10 0 1 362 2 4 6 7 9 DCC 363 1 2 4 6 7 9 DCC 364 3 4 6 7 9 DCC 365 1 3 4 6 7 9 DCC 366 2 3 4 6 7 9 DCC 367 1 2 3 4 6 7 9 DCC 368 5 6 7 9 DCC 369 1 5 6 7 9 DCC 370 2 5 6 7 9 DCC 371 1 2 5 6 7 9 DCC 372 3 5 6 7 9 DCC 373 1 3 5 6 7 9 DCC 374 2 3 5 6 7 9 DCC 375 1 2 3 5 6 7 9 DCC 376 4 5 6 7 9 DCC 377 1 4 5 6 7 9 DCC...

Страница 40: ...2 3 5 8 9 DCC 408 4 5 8 9 DCC 409 1 4 5 8 9 DCC 410 2 4 5 8 9 DCC 411 1 2 4 5 8 9 DCC 10 0 1 412 3 4 5 8 9 DCC 413 1 3 4 5 8 9 DCC 414 2 3 4 5 8 9 DCC 415 1 2 3 4 5 8 9 DCC 416 6 8 9 DCC 417 1 6 8 9 DCC 418 2 6 8 9 DCC 419 1 2 6 8 9 DCC 420 3 6 8 9 DCC 421 1 3 6 8 9 DCC 422 2 3 6 8 9 DCC 423 1 2 3 6 8 9 DCC 424 4 6 8 9 DCC 425 1 4 6 8 9 DCC 426 2 4 6 8 9 DCC 427 1 2 4 6 8 9 DCC 428 3 4 6 8 9 DCC 4...

Страница 41: ... 457 1 4 7 8 9 DCC 458 2 4 7 8 9 DCC 459 1 2 4 7 8 9 DCC 460 3 4 7 8 9 DCC 461 1 3 4 7 8 9 DCC 10 0 1 462 2 3 4 7 8 9 DCC 463 1 2 3 4 7 8 9 DCC 464 5 7 8 9 DCC 465 1 5 7 8 9 DCC 466 2 5 7 8 9 DCC 467 1 2 5 7 8 9 DCC 468 3 5 7 8 9 DCC 469 1 3 5 7 8 9 DCC 470 2 3 5 7 8 9 DCC 471 1 2 3 5 7 8 9 DCC 472 4 5 7 8 9 DCC 473 1 4 5 7 8 9 DCC 474 2 4 5 7 8 9 DCC 475 1 2 4 5 7 8 9 DCC 476 3 4 5 7 8 9 DCC 477 ...

Страница 42: ...format and must be done by programming a CV using the programming track Les adresses supérieures à 511 peuvent uniquement être éditées dans le format DCC et doivent être exécutées avec la programmation des CV via la voie de programmation Adressen groter dan 511 kunnen alleen in het DCC formaat gebruikt worden en moeten met de CV programmering via het programmeerspoor ingesteld worden Las direccion...

Страница 43: ... linkage Ne pas enlever le cache de la partie mécanique Afdekking van het mechaniek a u b niet afnemen No retirar la tapadera de la mecánica Si prega di non rimuovere la copertura del dispositivo elettromagnetico V g tag inte av höljet på mekaniken Tag ikke mekanikkens afdædning af ...

Страница 44: ...asic unit of length is 360 mm 14 3 16 La trame en longueur 360 mm Het lengterooster 360 mmLongitud del módulo 360 mm Il reticolo delle lunghezze di 360 mm Due to different legal requirements regarding electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com pliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not p...

Отзывы: