background image

8

Remarques importantes sur la sécurité

•  La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système 

d‘exploitation indiqué. 

•   Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma

-

teurs correspondant à la tension du secteur local.

•  La locomotive ne peut être alimentée en courant que par 

une seule source de courant. 

•  Veuillez impérativement respecter les remarques sur la 

sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système 

d’exploitation. 

•  Ne convient pas aux enfants de moins de 15 ans. 

•  

ATTENTION!

 Pointes et bords coupants lors du fonction-

nement du produit. 

Information importante

•   La notice d‘utilisation fait partie intégrante du produit ; 

elle doit donc être conservée et, le cas échéant, transmi

-

se avec le produit. 

•   Pour toute réparation ou remplacement de pièces, 

adressez-vous à votre détaillant-spécialiste LGB. 

•   http://www.maerklin.com/en/imprint.html 

Fonctionnement

•   Le modèle est prévu pour être exploité sur des systèmes 

deux rails c.c. LGB avec des pupitres de commandes LGB 

classiques en courant continu (DC, 0 - 24 V). 

•   Interface pour l’installation d’un décodeur DCC

Conseil : Pour ce modèle, utilisez un régulateur de marche 

avec courant moteur supérieur à 1 A. 

Ce modèle est équipé de dispositifs d’attelage standard LGB 

à l’avant et à l’arrière. 

Commutateur de mode d’exploitation 

Le modèle réduit est équipé d‘un sélecteur de modes 

opératoires réglable sur 4 positions placé sous le segment 

amovible du toit de la cabine (Img. 1) qui se retire facile-

ment, sans outils : 

Pos. 0  

Alimentation coupée 

Pos. 1  

Alimentation de l’éclairage

Pos. 2  

Alimentation des moteurs et de l’éclairage 

Pos. 3  

Identique à la position 2

Sélecteur de fonctions 

Un bloc multiprise pour fiche «plate» est placé respective-

ment sur les parties avant (Img. 2). Cette douille peut être 

utilisée pour fournir l’alimentation électrique de la voie aux 

voitures LGB munies d’une électronique d’éclairage ou de 

son. 

Système multitrain 

Ce modèle réduit est équipé d’une interface numérique 

pour raccorder un décodeur DCC de 3A (Img. 3). Enlever le 

capuchon de l’interface et raccorder le décodeur. 

Nous recommandons d‘utiliser le décodeur de locomo-

tive SMT III dont la fiche est spécialement conçue pour 

l‘interface. Nous recommandons de confier l‘installation du 

dècodeur à un Centre d‘entretien LGB autorisé. 

Si la locomotive est équipée d‘un décodeur, le sélecteur de 

modes opératoires n‘assure aucune fonction. 

Содержание V 200

Страница 1: ...Modell der Diesellokomotive V 200 23940...

Страница 2: ...l ngst Kultstatus erreicht Heute kann man die formsch nen Maschinen noch als Museums loks aber auch bei einigen Privatbahnen im Einsatz erleben THE PROTOTYPE The V 200 series caused quite a stir when...

Страница 3: ...nce tait de 1640 kW 2200 ch Elles figurent depuis longtemps d j au rang des locomoti ves de l gende Ces magnifiques machines sont aujourd hui des pi ces de mus e admir es des visiteurs quelquesunes ci...

Страница 4: ...ein Fahrger t mit mehr als 1 A Fahrstrom Diese Lok ist vorne und hinten mit serienm igen LGB Hakenkupplungen ausgestattet Betriebsartenschalter Das Modell hat einen vierstufigen Betriebsarten Schalte...

Страница 5: ...einer Pinzette aus der Fassung ziehen Neue Gl hlampe einstecken Dachsegment einsetzen Austauschen des Haftreifens Mit einem kleinen flachen Schraubendreher den alten Haftreifen entfernen Den alten Haf...

Страница 6: ...4 volts Interface for installation of DCC Note Use a locomotive controller with more than 1 amp of train current for this model This model is equipped with standard LGB couplers on the front and rear...

Страница 7: ...roof segment of cab Using tweezers remove the bulb Plug in new bulb Insert roof segment Replacing the traction tire Use a small straight blade screwdriver to replace the traction tire Pry the old tra...

Страница 8: ...r ce mod le utilisez un r gulateur de marche avec courant moteur sup rieur 1 A Ce mod le est quip de dispositifs d attelage standard LGB l avant et l arri re Commutateur de mode d exploitation Le mod...

Страница 9: ...ssaire Retirer l ampoule de la douille l aide d une pincette Mettre l ampoule neuve en place Remettre le segment amovible en place Remplacement du pneu de traction Utiliser un petit tournevis lame dro...

Страница 10: ...10 Bild 1 Betriebsartenschalter Fig 1 Power control switch Img 1 Modes d exploitation 3 2 1 0 Bild 2 Mehrzweck Steckdose Fig 2 Multi purpose socket Img 2 Douille usages multiples...

Страница 11: ...n rear light F2 F1 Motor Gleis Track Gleis Track Motor Licht vorne front light Decoder GND Decoder Decoder GND Decoder F1 F2 6 5V Sound 65xxx Bild 3 DCC Schnittstelle Fig 3 Decoder interface Img 3 Int...

Страница 12: ...12 5 3 3 3 3 3 3 8 3 9 6 9 1 1 4 1 8 3 9 7 10 10 6 8 2 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 13: ...11 11 11 29 28 11 11 17 14 27 27 3 23 27 27 25 11 11 11 17 15 11 24 16 22 27 27 21 21 11 13 27 11 26 11 27 27 27 3 22 20 20 27 23 3 3 3 3 3 20 18 18 11 11 28 29 20 3 12 Details der Darstellung k nnen...

Страница 14: ...14 13 11 11 29 11 11 17 14 27 27 3 23 27 27 25 11 11 11 17 15 11 24 16 22 27 27 21 21 27 11 26 11 27 27 22 20 20 23 3 3 3 3 3 18 11 11 8 29 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 15: ...E188 959 18 Zubeh r Set Puffer E188 960 19 Pufferbohle E158 675 20 Zubeh r Set Haken Schlauch Feder E188 961 21 Achse E162 587 22 Zubeh r Set Schleifschuh Kohle E177 820 23 Drehgestellblende li re E1...

Страница 16: ...176439 0512 Sm2Ef nderungen vorbehalten Gebr M rklin Cie GmbH Gebr M rklin Cie GmbH Stuttgarter Stra e 55 57 73033 G ppingen Deutschland www lgb de www maerklin com en imprint html...

Отзывы: