background image

8

Remarques importantes sur la sécurité

•  La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un 

système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, 

Märklin Digital ou Märklin Systems). 

•  Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs 

correspondant à la tension du secteur local. 

•  La locomotive ne peut être alimentée en courant que par 

une seule source de courant. 

•  Veuillez impérativement respecter les remarques sur la 

sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système 

d’exploitation. 

•  Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventionnel, 

la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet effet, uti-

liser le set de déparasitage réf. 74046. Le set de déparasitage 

ne convient pas pour l’exploitation en mode numérique.

• 

ATTENTION!

 Pointes et bords coupants lors du fonction-

nement du produit.

•  Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, à de 

fortes variations de température ou à un taux d‘humidité 

important. 

Informations générales 

•  La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante 

du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas 

échéant, transmis avec le produit.

•  Pour toute réparation ou remplacement de pièces, 

adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin. 

•  http://www.maerklin.com/en/imprint.html

Fonctionnement

•  Détection du mode d’exploitation : automatique.
•  Adresses disponibles : 01 – 255 / Control Unit 01 – 80 
•  Adresse encodée en usine : 

70 

•  

Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. 

Nom encodée en usine : 

2070.058-9 

•  Temporisation d’accélération réglable (ABV).
•  Temporisation de freinage réglable (ABV).
•  Vitesse maximale réglable.
•  Réglage des paramètres de la loco (adresse, 

 

temporisation accélér.-freinage, vitesse maximale) : via 

Control Unit, Mobile Station ou Central Station.

•  Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche. 
•  En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions 

relatives à la conduite et à l‘inversion des feux sont dispo-

nibles. 

Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une 

demande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées 

par Märklin sont intégrées dans les produits Märklin et / ou si les produits 

Märklin sont transformés et si les pièces d’autres fabricants montées 

ou la transformation constituent la cause des défauts et / ou dommages 

apparus. C’est à la personne et / ou la société responsable du montage 

/ de la transformation ou au client qu’incombe la charge de prouver que 

le montage des pièces d’autres fabricants sur des produits Märklin ou la 

transformation des produits Märklin n’est pas à l’origine des défauts et ou 

dommages apparus.

Содержание Series Am 842

Страница 1: ...Modell der Reihe 2070 Hector 37659...

Страница 2: ...er 17 Completing accessories 18 Service and maintenance 19 Spare Parts 26 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 4 Remarques importantes sur la s curit 8 Informations g n rales 8 F...

Страница 3: ...tabili 12 Parametro Registro 17 Accessori complementari 18 Manutenzione ed assistere 19 Pezzi di ricambio 26 Inneh llsf rteckning Sida S kerhetsanvisningar 14 Allm nna informationer 14 Funktioner 14 K...

Страница 4: ...voorraad geproduceerd zodat korte levertijden gerealiseerd kunnen worden Ze worden onder de naam MaK locomotieven verhandeld Informationen zum Vorbild Diese dieselhydraulische Lokfamilie der MaK umfa...

Страница 5: ...an Ihren M rklin Fachh ndler http www maerklin com en imprint html Funktionen Erkennung der Betriebsart automatisch Einstellbare Adressen 01 255 Control Unit 01 80 Adresse ab Werk 70 Mfx Technologie...

Страница 6: ...ABV f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 Controllable Functions Digital Systems Headlights function off Function f0 Function f0 ABV...

Страница 7: ...rklin products was not causal to the defects and or damage arising is borne by the person and or company responsible for the installation and or conversion or by the customer Safety Notes This locomo...

Страница 8: ...taillant sp cialiste M rklin http www maerklin com en imprint html Fonctionnement D tection du mode d exploitation automatique Adresses disponibles 01 255 Control Unit 01 80 Adresse encod e en usine...

Страница 9: ...0 ABV f4 Fonction 4 Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4 STOP mobile station systems 1 5 f0 f8 f0 f8 Schakelbare functies Digital Systems Frontverlichting function off Functie f0 Functie f0 ABV f4 Funct...

Страница 10: ...en of schade is geweest berust bij de voor de inbouw en of ombouw verantwoordelijke persoon en of firma danwel bij de klant Veiligheidsvoorschriften De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs...

Страница 11: ...nderlo o transmitirlo a otro Para reparaciones o recambios contacte con su provee dor M rklin especializado http www maerklin com en imprint html Funciones Reconocimiento del sistema autom tico C digo...

Страница 12: ...ABV f4 Funci n 4 Funci n 4 Funci n f4 Funci n f4 STOP mobile station systems 1 5 f0 f8 f0 f8 Funzioni commutabili Digital Systems Illuminazione di testa function off Funzione f0 Funzione f0 ABV f4 Fu...

Страница 13: ...e ha effettuato il montaggio di componenti estranei o che ha apportato modifiche non autorizzate Avvertenze per la sicurezza Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzioname...

Страница 14: ...till de upptr dande felen och eller skadorna b r den person och eller f retag resp kund som r ansvarig f r in och eller ombyggnaden S kerhetsanvisningar Loket f r endast k ras med ett d rtill avsett d...

Страница 15: ...ktion f0 ABV f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 STOP mobile station systems 1 5 f0 f8 f0 f8 Styrbare funktioner Digital Systems Frontbelysning function off Funktion f0 Funktion f0 ABV f4...

Страница 16: ...ningen at p vise hhv bevise at indbygningen af fremmeddele i eller ombygningen af M rklinprodukter ikke var rsag til opst ede mangler og eller skader Vink om sikkerhed Lokomotivet m kun bruges med et...

Страница 17: ...lsforsinkelse 03 01 63 255 Bremsverz gerung Braking delay Temporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 H chstgeschwindig...

Страница 18: ...18 1 2...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...20...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23 7154...

Страница 24: ...24 7 1 4 9 40h...

Страница 25: ...nicht len Do not oil the motor Ne pas huiler le moteur Motor niet oli n Por favor no engrase el motor Si prega di non lubrificare il motore Motorn f r inte oljas eller sm rjas De bedes ikke sm re mot...

Страница 26: ...l abweichen 4 45 4 45 43 42 19 17 38 37 19 39 38 10 40 9 41 22 23 20 29 21 31 11 12 8 11 23 9 40 41 12 18 27 22 21 34 20 33 31 28 27 22 32 39 37 17 16 15 13 13 14 30 2 6 5 7 1 46 47 47 44 25 18 17 22...

Страница 27: ...komplett 209 212 mit 21 Treibachsenteil mit Haftreifen 209 214 22 Haftreifen E220510 23 Treibrad 254 420 24 Treibachsenteil 209 215 25 Treibrad mit Haftreifen 253 870 26 Zahnrad 208 433 27 Lagerbolzen...

Страница 28: ...evice may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Gebr M rklin Cie GmbH Stuttgarter Stra e 55 5...

Отзывы: