background image

6

Función

• Sistemas operativos posibles: 

Märklin transformador 6647, Märklin Delta,  

Märklin Digital, Märklin Systems.

•  Reconocimiento del sistema: automático.
• Dirección ajustable (Control Unit): 01 – 80.  

Código de fábrica: 33.

• Tecnología mfx para la Mobile Station /  

Central Station.

• Arranque lento variable (ABV).
• Frenado lento variable (ABV).
• Velocidad máxima variable.
• Fijar parámetros de la locomotora electrónicamente por 

el Control Unit, Mobile Station o Central Station.

Los trabajos de mantenimiento normales están descritos 

a continuación. Para reparaciones o recambios contacte 

con su proveedor Märklin especializado.

Se excluye todo derecho de garantía, prestación de garantía e 
indemnización sobre aquellos productos Märklin en los que se hu-
bieran montado piezas ajenas no autorizadas por Märklin y/o sobre 
aquellos productos Märklin que hayan sido modificados cuando la 
piezas ajenas montadas o la modificación sean las causas de los 
desperfectos y/o daños posteriormente surgidos. La persona y/o 
empresa o el cliente responsable del montaje o modificación será 
el responsable de probar y alegar que el montaje de piezas ajenas 
o la modificación en/de productos Märklin no son las causas de los 
desperfectos y/o daños surgidos.

Aviso de seguridad

• La locomotora solamente debe funcionar en un sistema 

de corriente propio (Märklin corriente alterna – transfor-

mador 6647 – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin 

Systems).

• La locomotora no deberá recibir corriente eléctricamas 

que de un solo punto de abasto.

• Observe bajo todos los conceptos, las medidas de 

seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema 

de funcionamiento.

Funzionamento

• Possibili sistemi di funzionamento: 

Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, 

Märklin Digital, Märklin Systems.

• Riconoscimento del tipo di funzionamento:automatico.
• Indirizzi impostabili (Control Unit): 01 – 80. 

Indirizzo di fabbrica: 33.

•Tecnologia mfx per Mobile Station / Central Station.
• Ritardo di avviamento modificabile (ABV).
• Ritardo di frenatura modificabile (ABV).
• Velocità massima modificabile.
• Regolazione dei parametri della locomotiva elettroni-

camente tramite Control Unit, Mobile Station oppure 

Central Station.

Содержание reihe el 10

Страница 1: ...Modell der Reihe El 10 oder Ub...

Страница 2: ...concernant la locomotive r ele S inspirant de la conception de la locomotive de man uvre suisse trois essieux de la s rie E 3 3 les chemins de fer nationaux norv giens NSB et les chemins de fer nation...

Страница 3: ...der Umbau f r sodann aufgetretene M ngel und oder Sch den urs chlich war Die Darlegungs und Beweislast daf r dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw von M rklin Produkten f r aufgetrete...

Страница 4: ...must never be supplied with power from more than one transformer Pay close attention to the safety warnings in the instruc tions for your operating system Fonction Syst mes d exploitation possibles M...

Страница 5: ...e instelling van de locomotiefparameters via de Control Unit Mobile Station of Central Station De in het normale bedrijf voorkomende onderhoudswerk zaamheden zijn verderop beschreven Voor reparatie of...

Страница 6: ...urgidos La persona y o empresa o el cliente responsable del montaje o modi caci n ser el responsable de probar y alegar que el montaje de piezas ajenas o la modi caci n en de productos M rklin no son...

Страница 7: ...venire alimentata nello stesso tempo con pi di una sorgente di potenza Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avver tenze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di fu...

Страница 8: ...rift er beskrevet i det efterf lgende For reparation eller reservedele bedes De henvende Dem til Deres M rklinforhandler Ethvert garanti mangelsansvars og skadeserstatningskrav er udelukket hvis der i...

Страница 9: ...imbolo Tangent bredvid symbol Tast ved siden af symbol Rangiergang nur ABV Low speed Switching Range only ABV Mode manoeuvre uniquement ABV Rangeerstand alleen ABV Marcha maniobras ABV Andatura da man...

Страница 10: ...bile station systems 60652 60212 Nur 36335 f2 Taste bei Symbol Button next to symbol Touche c t symbole Toets naast symbol Tecla al lado del simbolo Tasto vicino al simbolo Tangent bredvid symbol Tast...

Страница 11: ...g catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne a rienne Omschakeling op bovenleiding Conmutaci n a toma corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkopp...

Страница 12: ...12...

Страница 13: ...eed control knob in the reverse direction position constantly Press the Go button while you do this 6 The LED in the locomotive cab blinks 7 Enter the register number for the parameter to be changed L...

Страница 14: ...3 Apretar la tecla Stop 4 Marcar el c digo de la locomotora 80 5 Mantener la orden de cambio de marcha constante mente Simult neamente apretar la tecla Go 6 El LED de la cabina de conducci n de la lo...

Страница 15: ...matas in Se lista p s 18 8 Anv nd k rriktningsv xling 9 Mata in nytt v rde Se lista p s 18 10 Anv nd k rriktningsv xling 11 Proceduren avslutas genom att trycka ner Stop tangenten D refter h lls Go t...

Страница 16: ...nit Modi cation des param tres avec la Control Unit Locparameter met de Control Unit Modi car los par metros de la locomo tora con el Control Unit Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control...

Страница 17: ...omotive avec la Control Unit 6021 Locparameter wijzigen met de Control Unit Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit 6021 Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control Unit...

Страница 18: ...ento Ig ngs ttningsreglering Opstartregulierung 01 63 03 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad m xima Velocit massima Toppfart Maksimalhastighed 01 63 05 R ck...

Страница 19: ...he locomotive Taking the locomotive out of the locomotive list 1 Remove the locomotive from the track 2 Delete the locomotive entry It is not necessary to change the address Changing Locomotive Parame...

Страница 20: ...tion Funcionamiento con Mobile Station Central Station Encarrilar la loc La loc se introduce por si misma en la lista de locomotoras En funcionamiento el testigo de velocidad parpadea no hay conexi n...

Страница 21: ...ndring beh vs inte Lokparametrar ndras med Mobile Station 1 V lj lok fr n loklistan 2 V xla till undermenyn EDIT LOC 3 V xla till undermenyn VMAX ACC eller DEC 4 Mata in nytt v rde och acceptera Gl m...

Страница 22: ...a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm rjning efter ca 40 driftstimmar Sm ring efter ca 40 driftstimer 7149 Haftreifen auswechseln Changing traction tires...

Страница 23: ...n Sostituzione del pattino Sl psko byts Sl besko udskiftes Kupplung austauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l attelage court Omwisselen van de kortkoppeling Enganches cortos Sostituzi...

Страница 24: ...GmbH This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interfe...

Отзывы: