background image

31

Betrieb • Operation • Fonctionnement

Exploitatie • Operación • Operazione

Funzioni commutabili

Illuminazione di testa 

f0 

LV + LR

Illuminaz. cabina di guida +  

Illuminazione del comparto macchinari accesa

f1 

AUX 1

Rumore: rumori di esercizio 

1

f2 

FS

Aggancio Telex anteriore, con rumore

f3 

Sound 4 +  

SUSI F3

Aggancio Telex posteriore, con rumore

f4 

Sound 5 +  

SUSI F4

Rumore: Fischio da locomotiva

f5 

Sound 1

Solleva/abbassa pantografo 1 con rumore

f6

Sound 7 +  

SUSI F6

Solleva/abbassa pantografo 2 con rumore

f7

Sound 12 +  

SUSI F7

ABV, spento

f8

Rumore: stridore dei freni escluso

f9

Rumore: Fischio di manovra

f10

Sound 2

Segnale di testa cabina di guida 1 spento

f11

AUX 3

Segnale di testa cabina di guida 2 spento

f12

AUX 4

Rumore: Compressore

f13

Sound 11

Rumore: annuncio di stazione

f14

Sound 17

Rumore: annunci di stazione, sequenza,  

discesa sinistra

f15

Sound 16

Rumore: annunci di stazione, sequenza,  

discesa destra

f16

Sound 15

Rumore: scarico dell‘aria compressa

f17

Sound 13

Rumore: inserimento dei ventilatori forti

f18

Sound 9

Rumore: annuncio di stazione

f19

Sound 6

Rumore: Annuncio al treno

f20

Sound 18

Rumore: Sapotreno

f21

Sound 19

Rumore: Annuncio al treno

f22

Sound 8

Rumore: discorso

f23

Sound 10

Rumore: discorso

f24

Sound 14

Rumore: Fischio di capotreno

f25

Sound 3

Rumore: Sifa (allarme)

f26

Sound 22

Rumore: interr. protezione

f27

Sound 20

Rumore: interr. primario

f28

Sound 21

Rumore: porte cabina di guida

f29

Sound 24

Rumore: tergicristalli

f30

Sound 25

Rumore: rumori di sottofondo

f31

Sound 23

1

 

con rumori casuali

Содержание BR 103

Страница 1: ...Modell der Elektrolokomotive BR 103 55105 ...

Страница 2: ... the prototype 4 Putting into Operation 6 Safety Notes 14 Important Notes 14 Functions 14 Controllable Functions 15 Parameter Register 16 Operation on a layout 34 Service and maintenance 40 Spare parts 42 Sommaire Page Informations concernant la locomotive réelle 5 Mise en service 6 Remarques importantes sur la sécurité 18 Information importante 18 Fonctionnement 18 Fonctions commutables 19 Paramè...

Страница 3: ...et voorbeeld 5 Ingebruikname 7 Veiligheidsvoorschriften 22 Belangrijke aanwijzing 22 Functies 22 Schakelbare functies 23 Parameter Register 24 Bedrijf op een modelbaan 35 Onderhoud en handhaving 40 Onderdelen 42 Indice del contenuto Pagina Messa in esercizio 7 Avvertenze per la sicurezza 30 Avvertenze importanti 30 Funzioni 30 Funzioni commutabili 31 Parametro Registro 32 Exploitation sur réseau 3...

Страница 4: ...ives Äußeres wurde während ihres Einsatzes bei der DB unwesentlich verändert Information about the prototype The Class 103 the DB s Media Star The German Federal Railroad ushered in a new era when the class E 03 was presented in 1965 at the International Transportation Exhibition in Munich regularly scheduled passenger service at 200 km h 125 mph In addition the class E 03 designated as the class ...

Страница 5: ... mondial La puissance de la 103 se reflétait également dans les énormes roulements et jusqu à aujourd hui elle est considérée comme la locomotive avec la plus grande prestation kilométrique en Allemagne Son allure particu lièrement élégante ne subit que des modifications mineures durant son service à la DB Informatie van het voorbeeld Serie 103 Mediastar van de DB Toen in 1965 op de Internationale...

Страница 6: ...e note that you should handle this model with special care Please contact Märklin Service for replace ment of parts or for repairs Notes This model must be lubricated before opera ting it for the first time see page 40 The pantograph is powered by a servo motor It must never be raised by hand It can be lowered by hand for things such as packing the model The pantograph is lowered in analog opera t...

Страница 7: ...ad de p ej las piezas de plástico Por este motivo tenga presente que debe manejar este modelo con suma precaución Para la sustitución de piezas o para reparaci ones diríjase al Servicio de Märklin Consejos Lubricar el modelo en miniatura antes de la primera puesta en servicio véase 40 El pantógrafo es accionado por un servo motor Nunca está permitido desplegarlo manualmente pero por ejemplo se pue...

Страница 8: ...ransport ce modèle lourd a été vissé sur son socle Veillez à le transporter uniquement sous cette condi tion au sec et dans son boîtier d origine Voor een veilig transport is het model op een sokkel vast geschroefd Transporteer het model a u b alleen droog en vastgeschroefd in de originele cassette Para hacer posible un transporte seguro se ha atornillado este pesado modelo al zócalo Transporte es...

Страница 9: ... doit en aucun cas être levé manuellement il peut par contre être baissé manuellement par exemple pour emballer le modèle De pantograaf wordt aangedreven door een servo motor Hij mag nooit handmatig omhoog gehaald worden maar kan voor het verpakken van het model wel handmatig neergelaten worden El pantógrafo es accionado por un servo motor Nunca está permitido desplegarlo manualmente pero por ejem...

Страница 10: ...eise Wegen der hohen Leistungsaufnahme dieser Lokomotive ist der Be trieb mit der Mobile Station 60652 60653 nur eingeschränkt möglich Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und muss deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgege ben werden Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin Fachhändler Gewährleistung und Garantie gemäß der beilieg...

Страница 11: ... Führerstand 2 aus f12 AUX 4 Geräusch Kompressor f13 Sound 11 Geräusch Bahnhofsansage f14 Sound 17 Geräusch Bahnhofsansagen Abfolge Ausstieg links f15 Sound 16 Geräusch Bahnhofsansagen Abfolge Ausstieg rechts f16 Sound 15 Geräusch Druckluft ablassen f17 Sound 13 Geräusch Lüfterschaltung laut f18 Sound 9 Geräusch Bahnhofsansage f19 Sound 6 Geräusch Zugdurchsage f20 Sound 18 Geräusch Schaffner f21 S...

Страница 12: ...b 0 255 0 14 PoM Funktionen F9 F15 und Licht im Analogbetrieb 0 255 1 17 Erweiterte Adresse oberer Teil CV29 Bit 5 1 192 255 192 18 Erweiterte Adresse unterer Teil CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Traktionsadresse 0 255 0 21 PoM Funktionen F1 F8 bei Traktion 0 255 0 22 PoM Funktionen F9 F15 und Licht bei Traktion 0 255 0 29 Bit 0 Umpolung Fahrtrichtung Bit 1 Anzahl Fahrstufen 14 oder 28 128 Bit 2 DCC Bet...

Страница 13: ...ddieren Z B Anzahl der Fahrstufen 28 128 2 DCC Betrieb mit Bremsstrecke 4 ergibt Wert 6 CV Bedeutung Wert für 6021 Wert DCC 60 PoM Multibahnhofsansage Bit 0 3 Anzahl der Bahnhöfe Bit 4 letzter Bahnhof kehrt Reihenfolge um Bit 5 Lokrichtung bestimmt Reihenfolge Bit 6 Reihenfolge Grundeinstellung 0 127 42 61 PoM Zufallsgeräusch Intervall min 0 255 30 62 PoM Zufallsgeräusch Intervall max 0 255 50 63 ...

Страница 14: ...ems DCC Use only switched mode power supply units and transformers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operating system The feeder track must be equipped to prevent interference with radio and television reception when the locomotive is to ...

Страница 15: ...f f12 AUX 4 Sound effect Compressor f13 Sound 11 Sound effect Station announcements f14 Sound 17 Sound effect Station announcements sequence exit left f15 Sound 16 Sound effect Station announcements sequence exit right f16 Sound 15 Sound effect Letting off air f17 Sound 13 Sound Loud ventilator setting f18 Sound 9 Sound effect Station announcements f19 Sound 6 Sound effect Train announcement f20 S...

Страница 16: ...14 PoM Functions F9 F15 and lights in analog operation 0 255 1 17 Extended address upper part CV29 Bit 5 1 192 255 192 18 Extended address lower part CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Multiple Unit Address 0 255 0 21 PoM Functions F1 F8 on Multiple Unit 0 255 0 22 PoM Functions F9 F15 and lights on Multiple Unit 0 255 0 29 Bit 0 Reversing direction Bit 1 Number of speed levels 14 or 28 128 Bit 2 DCC opera...

Страница 17: ...ple The number of speed levels 28 128 2 DCC operation with a braking route 4 results in the value 6 CV Discription 6021 Value DCC Value 60 PoM Multiple station announcements Bit 0 3 Number of stations Bit 4 Last station reverses the sequence Bit 5 Locomotive direction determines the sequence Bit 6 Basic setting for sequence 0 127 42 61 PoM Random sound Interval min 0 255 30 62 PoM Random sound Int...

Страница 18: ... de l importance de la puissance absorbée de cette locomotive l exploitation avec la Mobile Station 60652 60653 n est possible que dans certaines limites La notice d utilisation font partie intégrante du produit ils doivent donc être conservés et le cas échéant transmis avec le produit Pour toute réparation ou remplacement de pièces adresses vous à votre détaillant spécialiste Märklin Garantie lég...

Страница 19: ...Fanal cabine de conduite 2 éteint f12 AUX 4 Bruitage Compresseur f13 Sound 11 Bruitage Annonce en gare f14 Sound 17 Bruitage Annonces en gare suite sortie gauche f15 Sound 16 Bruitage Annonces en gare suite sortie droite f16 Sound 15 Bruitage Échappement de l air comprimé f17 Sound 13 Bruitage Activation de l aération volume fort f18 Sound 9 Bruitage Annonce en gare f19 Sound 6 Bruitage Annonce en...

Страница 20: ...M Fonctions F9 F15 et éclairage en mode analogique 0 255 1 17 Adresse étendue partie supérieure CV29 Bit 5 1 192 255 192 18 Adresse étendue partie inférieure CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Adresse traction 0 255 0 21 PoM Fonctions F1 F8 pour traction 0 255 0 22 PoM Fonctions F9 F15 et éclairage traction 0 255 0 29 Bit 0 Inv polarité Sens de marche Bit 1 Nombre de crans de marche 14 ou 28 128 Bit 2 Mode...

Страница 21: ...s de marche 28 128 2 DCC Exploitation avec distance de freinage 4 donne la valeur 6 CV Affectation 6021 Valeur DCC Valeur 60 PoM Annonce multi gares Bit 0 3 nombre de gares Bit 4 la dernière gare inverse l ordre Bit 5 la direction de la locomotive détermine l ordre Bit 6 ordre du paramétrage de base 0 127 42 61 PoM Bruit aléatoires Intervalle min 0 255 30 62 PoM Bruit aléatoires Intervalle max 0 2...

Страница 22: ...van de aan gegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaan wijzing van uw bedrijfssysteem Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de aansluitrail te worden ontstoort Hiervoor dient men de ontstoor set 104770 te gebruiken Voor het ...

Страница 23: ... 3 Frontsein cabine 2 uit f12 AUX 4 Geluid compressor f13 Sound 11 Geluid stationsomroep f14 Sound 17 Geluid Stationsaank volgorde links uitstappen f15 Sound 16 Geluid Stationsaank volgorde rechts uitstappen f16 Sound 15 Geluid perslucht afblazen f17 Sound 13 Geluid ventilatorschakeling hard f18 Sound 9 Geluid stationsomroep f19 Sound 6 Geluid treinomroep f20 Sound 18 Geluid conducteur f21 Sound 1...

Страница 24: ...ijf 0 255 0 14 PoM functies F9 F15 en licht in analoogbedrijf 0 255 1 17 Uitgebreld adres bovenste gedeelte CV29 Bit 5 1 192 255 192 18 Uitgebreld adres onderste gedeelte CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 tractieadres 0 255 0 21 PoM functies F1 F8 in tractie 0 255 0 22 PoM functies F9 F15 en licht in tractie 0 255 0 29 Bit 0 ompolen rijrichting Bit 1 aantal rijstappen 14 of 28 128 Bit 2 DCC bedrijf met af...

Страница 25: ... bij elkaar opgeteld te worden Bijv aantal rijstappen 28 128 2 DCC bedrijf met afremtraject 4 geeft een waarde van 2 4 6 CV Betekenis Waarde 6021 Waarde DCC 60 PoM Multi stationsomroep Bit 0 3 aantal stations Bit 4 laatste station keert de volgorde om Bit 5 loc richting bepaald de volgorde Bit 6 volgorde basis instelling 0 127 42 61 PoM Toevalsgeluid Interval min 0 255 30 62 PoM Toevalsgeluid Inte...

Страница 26: ...e la corriente Notas importantes Debido a la elevada potencia absorbida por esta locomotora el funcionamiento con la Mobile Station 60652 60653 es posible tan solo de forma limitada Las instrucciones de empleo forman parte íntegra del producto y por este motivo deben conservarse y entregarse al nuevo usuario si se transmite el producto a otra persona Para reparaciones o recambios contacte con su p...

Страница 27: ...eza cabina de conducción 2 apagada f12 AUX 4 Ruido Compresor f13 Sound 11 Ruido Locución hablada en estaciones f14 Sound 17 Ruido Locuciones en estación secuencia salida lado izquierdo f15 Sound 16 Ruido Locuciones en estación secuencia salida lado derecho f16 Sound 15 Ruido Purgar aire comprimido f17 Sound 13 Sonido Maniobra de ventilador alta f18 Sound 9 Ruido Locución hablada en estaciones f19 ...

Страница 28: ...nes F9 F15 y luces en el modo analógico 0 255 1 17 Dirección ampliada parte superior CV29 Bit 5 1 192 255 192 18 Dirección ampliada parte inferior CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Dirección de tracción 0 255 0 21 PoM Funciones F1 F8 en tracción 0 255 0 22 PoM Funciones F9 F15 y luces en tracción 0 255 0 29 Bit 0 Cambio de polaridad del sentido de marcha Bit 1 número de niveles de marcha 14 ó 28 128 Bit 2...

Страница 29: ... 2 funcionamiento en modo DCC con tramo de frenado 4 arroja un valor de 6 CV Significado Valor para 6021 Valor DCC 60 PoM Locución en múltiples estaciones Bit 0 3 Número de estaciones Bit 4 La última estación invierte el orden de reproducción Bit 5 El sentido de la locomotora determina el orden Bit 6 Configuración básica de orden de reproducción 0 127 42 61 PoM Ruido aleatorios Intervalo min 0 255...

Страница 30: ...tori di corrente Avvertenze importanti A causa dell elevato assorbimento di potenza di questa locomotiva il funzionamento con la Mobile Station 60652 60653 è possibile soltanto limitatamente Le istruzioni di impiego costituiscono parte integrante del prodotto e devono pertanto venire conservate nonché consegnate insieme in caso di cessione del prodotto ad altri Per le riparazioni o le parti di ric...

Страница 31: ... 3 Segnale di testa cabina di guida 2 spento f12 AUX 4 Rumore Compressore f13 Sound 11 Rumore annuncio di stazione f14 Sound 17 Rumore annunci di stazione sequenza discesa sinistra f15 Sound 16 Rumore annunci di stazione sequenza discesa destra f16 Sound 15 Rumore scarico dell aria compressa f17 Sound 13 Rumore inserimento dei ventilatori forti f18 Sound 9 Rumore annuncio di stazione f19 Sound 6 R...

Страница 32: ... 0 14 PoM Funzioni F9 F15 e luci in esercizio analogico 0 255 1 17 Indirizzo ampliato parte superiore CV29 Bit 5 1 192 255 192 18 Indirizzo ampliato parte inferiore CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Indirizzo di trazione 0 255 0 21 PoM Funzioni F1 F8 durante trazione 0 255 0 22 PoM Funzioni F9 F15 e luci durante trazione 0 255 0 29 Bit 0 Scambio poli senso di marcia Bit 1 Numero gradazioni di marcia 14 o ...

Страница 33: ...adazioni di marcia 28 128 2 esercizio DCC con tratta di frenatura 4 determina un valore 6 CV Significato Valore per 6021 Valore DCC 60 PoM Annuncio di stazione multiplo Bit 0 3 numero delle stazioni Bit 4 l ultima stazione fa invertire la sequenza Bit 5 la direzione della locomotiva determina la sequenza Bit 6 impostazione di base della sequenza 0 127 42 61 PoM Rumori casuali Intervallo min 0 255 ...

Страница 34: ...s étre arrondis Remarque sur l entretien Cette locomotive peut également être mise en service à l air libre Une utilisation par mauvais temps neige ou pluie n est pas recommandée Le moteur et l électronique sont protégés contre les projections d eau Des trajets dans l eau ne sont pas possibles Il est recommandé de vérifier l encrassement du modèle après une utilisation à l extérieur et le cas éché...

Страница 35: ...vvertenze di manutenzione Questa locomotiva può venire impiegata an che in ambienti esterni Un esercizio in caso di cattive condizioni meteorologiche neve oppure pioggia non è consigliabile Motorizzazione e circuiti elettronici sono protetti contro gli spruzzi d acqua Passaggi attraverso l acqua non sono possibili Dopo il funzionamento in ambienti esterni è consigliabile verificare tale modello ri...

Страница 36: ...36 Betrieb auf der Anlage Operation on a layout Exploitation sur réseau Bedrijf op een modelbaan Funcionamiento del sistema Funzionamento del sistema 3 3 2 2 2 2 1 1 ...

Страница 37: ...37 Betrieb auf der Anlage Operation on a layout Exploitation sur réseau Bedrijf op een modelbaan Funcionamiento del sistema Funzionamento del sistema 1 2 1 2 ...

Страница 38: ...38 Betrieb auf der Anlage Operation on a layout Exploitation sur réseau Bedrijf op een modelbaan Funcionamiento del sistema Funzionamento del sistema 1 2 ...

Страница 39: ...39 Betrieb auf der Anlage Operation on a layout Exploitation sur réseau Bedrijf op een modelbaan Funcionamiento del sistema Funzionamento del sistema 1 2 3 3 ...

Страница 40: ...40 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud Mantenimiento Manutenzione 6x Trix 66626 40h ...

Страница 41: ...41 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud Mantenimiento Manutenzione ...

Страница 42: ...en Note Several parts are offered unpainted or in another color Parts that are not listed here can only be repaired by the Märklin repair service department Remarque Certains éléments sont proposés uniquement sans livrée ou dans une livrée différente Les pièces ne figurant pas dans cette liste peuvent être réparées unique ment par le service de réparation Märklin Opmerking enkele delen worden alle...

Страница 43: ...43 Ersatzteile Spare Parts Pièces de rechange Onderdelen Recambios Pezzi di ricambio 16 16 17 14 15 10 6 15 13 7 7 6 2 3 4 1 1 1 7 8 5 5 5 5 9 10 14 14 15 11 13 17 12 12 ...

Страница 44: ...erent legal requirements regarding electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com pliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incurred for this ...

Отзывы: