background image

14

Functies

•  Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch.

•   Mfx-technologie voor het Mobile Station / Central Station. 

Naam af de fabriek: 

Ardelt 57t 6664

•  Vanaf de fabriek ingesteld: 

MM 77 / DCC 03

•  Instellen van de locomotiefparameters (adres, optrek- 

afremvertraging, maximumsnelheid): d.m.v. Control Unit, 

Mobile Station of Central Station. 

•   Speelmodus machinist

•   Verdere aanwijzingen voor deze speelmodus vindt u in de 

bijgevoegde uitgebreide gebruiksaanwijzing.

•   Diverse schakelbare functies.

Opmerking:

Het digitaalprotocol met de meeste mogelijkheden is het 

primaire digitaalprotocol. De volgorde van de digitaalproto-

collen is afnemend in mogelijkheden:

 

Prioriteit 1: mfx

 

Prioriteit 2: DCC

 

Prioriteit 3: MM

Als er twee of meer digitale protocollen op de rails worden 

herkend, dan neemt de decoder automatisch het hoogwaar-

digste protocol over; bijv. word mfx & MM herkend, dan 

wordt het mfx signaal door de decoder overgenomen. De 

verschillende protocollen kunnen via de parameter CV 50 

gedeactiveerd worden. 

Extra opmerking

Bij het rijden met de kraanwagen op de modelbaan dien u er 

op te letten dat dit met een aangepaste snelheid gebeurd. 

De steunen moeten volledig ingedraaid zijn en de giek moet 

vlak op de giek ondersteuningswagen liggen. Zie pagina 

24 / 25.

Veiligheidsvoorschriften

•   Dit model mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs-

systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal, DCC 

of Märklin Systems) gebruikt worden. 

•   Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken 

waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met 

de netspanning ter plaatse. 

•  Dit model mag niet vanuit meer dan één stroomvoorzie-

ning gelijktijdig gevoed worden. 

•   Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de 

gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem. 

•   Stel het model niet bloot aan in directe zonnestraling, 

sterke temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid.

•  

OPGEPAST!

 Functionele scherpe kanten en punten. 

• 

LET OP! Dit product bevat magneten. Het inslikken van 

meer dan één magneet kan onder bepaalde omstandig-

heden de dood tot gevolg hebben. Waarschuw direct 

een arts.

•  Ingebouwde LED’s komen overeen met de laserklasse 1 

volgens de norm EN 60825-1.

Belangrijke aanwijzing

•   De gebruiksaanwijzing en de verpakking zijn een bestand-

deel van het product en dienen derhalve bewaard en 

meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product. 

•   Voor reparatie of onderdelen kunt u zich tot uw Märklin 

handelaar wenden. 

•   Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde 

garantiebewijs. 

•   Afdanken: www.maerklin.com/en/imprint.html

•  De berijdbare minimum radius bedraagt 437 mm.

Содержание Ardelt 57t

Страница 1: ...Dampfkran Ardelt 57t 49570...

Страница 2: ...eter Register 34 Service and maintenance 36 Spare Parts 38 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 6 Remarques importantes sur la s curit 12 Information importante 12 Fonctionnement...

Страница 3: ...ze per il funzionamento Esercizio della gru 26 Accessori complementari 32 Parametro Registro 34 Manutenzione ed assistere 36 Pezzi di ricambio 38 Inneh llsf rteckning Sidan S kerhetsanvisningar 20 Vik...

Страница 4: ...d von der gerade gegr ndeten DB als Essen 6660 Mainz 6600 M nchen 6664 und Wuppertal 6602 eingereiht wurden Diese Kr ne waren so konstruiert dass ihr Gegengewicht beim Transport auf dem Unterwagen ab...

Страница 5: ...re rostered by the just established DB as Essen 6660 Mainz 6600 M nchen 6664 and Wuppertal 6602 These cranes were designed in such a way that their counter weight could be stored on the sub frame of t...

Страница 6: ...la DB tout juste fond e sous les d signations Essen 6660 Mainz 6600 M nchen 6664 et Wuppertal 6602 Ces grues taient con ues de telle sorte que durant le transport leur contre poids pouvait tre d pos s...

Страница 7: ...de pas opgerichte DB als Essen 6660 Mainz 6600 M nchen 6664 en Wuppertal 6602 werden ingelijfd Deze kranen waren zo gebouwd dat hun contragewicht bij het transport op de onderwagen werd gelegd en de o...

Страница 8: ...hh ndler Gew hrleistung und Garantie gem der beiliegenden Garantieurkunde Entsorgung www maerklin com en imprint html Der befahrbare Mindestradius ist 437 mm Funktionen Erkennung der Betriebsart autom...

Страница 9: ...Kranausleger heben senken f5 f3 f3 f3 Kranausleger drehen f3 f4 f4 f4 Kranhaken auf ab f5 f5 f5 F hrerstandsbeleuchtung Funktion 8 Funktion f6 Funktion f6 Funktion f6 Umgebungsger usch Warnsignal Typ...

Страница 10: ...wed in place completely and the boom must lie flat on the boom tender car See Pages 24 25 Safety Notes This model is to be used only with an operating system designed for it M rklin AC M rklin Delta M...

Страница 11: ...aising lowering crane boom f5 f3 f3 f3 Turning crane boom f3 f4 f4 f4 Crane hook up down f5 f5 f5 Engineer s cab lighting Function 8 Function f6 Function f6 Function f6 Surrounding sounds Warning horn...

Страница 12: ...onform ment au certificat de garantie ci joint Elimination www maerklin com en imprint html Le rayon minimum de d placement est de 437 mm Fonctionnement D tection du mode d exploitation automatique Te...

Страница 13: ...f3 f3 Faire pivoter la fl che de la grue f3 f4 f4 f4 Lever Abaisser le crochet de la grue f5 f5 f5 Eclairage de la cabine de conduite Fonction 8 Fonction f6 Fonction f6 Fonction f6 Bruitage environne...

Страница 14: ...n de giek moet vlak op de giek ondersteuningswagen liggen Zie pagina 24 25 Veiligheidsvoorschriften Dit model mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs systeem M rklin AC M rklin Delta M rklin digi...

Страница 15: ...ie f2 Functie f2 Kraangiek heffen vieren f5 f3 f3 f3 Kraangiek draaien f3 f4 f4 f4 Kraanhaak heffen vieren f5 f5 f5 Cabineverlichting Functie 8 Functie f6 Functie f6 Functie f6 Omgevingsgeluid waarsch...

Страница 16: ...specializado Responsabilidad y garant a conforme al documento de garant a que se adjunta Eliminaci n www maerklin com en imprint html El radio m nimo transitable es de 437 mm Funciones Reconocimiento...

Страница 17: ...ubir bajar pluma de gr a f5 f3 f3 f3 Girar pluma de gr a f3 f4 f4 f4 Subir bajar gancho de gr a f5 f5 f5 Alumbrado interior de la cabina Funci n 8 Funci n f6 Funci n f6 Funci n f6 Ruido ambiental Se a...

Страница 18: ...o Si vedano le pagine 24 25 Avvertenze per la sicurezza Tale modello deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital DCC opp...

Страница 19: ...f3 f3 f3 Far ruotare il braccio della gru f3 f4 f4 f4 Sollevare rilasciare il gancio della gru f5 f5 f5 Illuminazione della cabina Funzione 8 Funzione f6 Funzione f6 Funzione f6 Rumore di ambiente se...

Страница 20: ...vade och kranarmen m ste ligga ner ordentligt p kranarmsvagnen Se sidorna 24 25 S kerhetsanvisningar Denna modell f r endast k ras med ett d rtill avsett driftsystem M rklin AC M rklin Delta M rklin D...

Страница 21: ...nktion f2 Kranarms h jning s nkning f5 f3 f3 f3 Kranarms rotation f3 f4 f4 f4 Krankrok av p f5 f5 f5 F rarhyttsbelysning Funktion 8 Funktion f6 Funktion f6 Funktion f6 Omgivnings ljudbild Varningssign...

Страница 22: ...helt ind og udliggeren skal ligge fladt p udliggervog nen Se siderne 24 25 Vink om sikkerhed Modellen m kun bruges med et driftssystem M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital DCC eller M rklin Syste...

Страница 23: ...unktion f2 Funktion f2 L ft s nk kranarm f5 f3 f3 f3 Drej kranarm f3 f4 f4 f4 Krankrog op ned f5 f5 f5 Kabinebelysning Funktion 8 Funktion f6 Funktion f6 Funktion f6 Omgivelseslyd Advarselssignal tyfo...

Страница 24: ...d Zie ook Extra opmerking op pagina 14 Convoy de la gr a en posici n de transporte V ase tambi n Indicaciones complementarias en p gina 16 Treno con carro gru in assetto da trasporto Si veda anche Avv...

Страница 25: ...ounterweights Contrepoids Contra gewichten Contrapesos Contrappesi Motvikter Kontrav gte St tzsockel Support bases Socles de stabilisation Steunsokkels Z calos de soporte Basamenti di supporto St dpla...

Страница 26: ...Steunsokkel plaatsen en steunarmen instellen Montar los z calos de soporte y ajustar los brazos de soporte Piazzamento dei basamenti di supporto e installazione dei bracci di appoggio St dplattorna pl...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...30 0 2 ml...

Страница 31: ...De rookgenerator mag maximaal half met rookolie gevuld worden In de rookgenerator mag zich geen luchtbel bevinden Instrucciones importantes para el buen uso del fum geno Llenar el cartucho solamente h...

Страница 32: ...32...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...se 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad m xima Velocit massima Toppfart Maksimalhastighed 05 01 63 255 R ckstellen auf Serienwerte Reset to seri...

Страница 35: ...DCC o MM DCC oppure MM DCC eller MM DCC eller MM mfx Werte Values Valeurs Waarde Valores Valori V rden V rdier Hinweis Das aktuell genutzte Protokoll ist nicht deaktivierbar Note The current protocol...

Страница 36: ...36 40h...

Страница 37: ...37...

Страница 38: ...rrent conducting parts Remarque Certains l ments sont propos s uniquement sans livr e ou dans une livr e diff rente Les pi ces ne figurant pas dans cette liste peuvent tre r par es uniquement par le s...

Страница 39: ...nire riparati soltanto nel quadro di una riparazione presso il Servizio Riparazioni M rklin Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettromagnetici Per garantire l esercizio conforme alla...

Страница 40: ...electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com pliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not p...

Отзывы: