background image

8

Press the “Stop“ button in order to interrupt the current and 

connect the signal to the main track or to the programming 

track (page 18). Make sure that the wire bracket (program-

ming bracket) surrounded with cardstock is clipped onto 

the underside of the decoder. Turn the current back on by 

pressing the “Stop“ button again.

76391: Hp1

76371: Sh1

76372: Sh1

76394: 

HP1 => Sh1

76393: 

HP1 => HP2

Changing signal aspects will now blink in the active pro-

gramming mode. Now press the signal image for the color 

light signal set up on the Keyboard on the Central Station.

With a signal with more than 2 aspects other signal aspects 

will alternately blink. The individual steps for these signals 

can be found in examples further down on this page.

Содержание 76371

Страница 1: ...76371 76372 76391 76393 76394 Lichtsignale...

Страница 2: ...orbeeld 4 Belangrijke aanwijzing 10 Programmeren 10 Opbouwen 18 Indice de contenido P gina Posiciones de las se ales en la realidad 3 Notas importantes 12 Programaci n 12 Conexi n 18 Indice del conten...

Страница 3: ...gnale basso di manovra 76371 76372 Signalschema sp rsp rrsignal 76371 76372 Signalbillede sporsp rresignal 76371 76372 Bedeutung Meaning Signification Betekend Significado Significato Inneb rd Betydni...

Страница 4: ...g Fahrt Go Voie libre Rijden Marcha Via libera K rning K r Halt Stop Arr t Stop Paro Arresto Stopp Stop Langsamfahrt Proceed Slowly Ralentissement Langzaam rijden Marcha lenta Rallentamento Krypfart L...

Страница 5: ...rita till til aus off d branch uit apagada esclusa fr n fra ein on branch aan encendida inserita till til ein on branch aan encendida inserita till til Fahrstrom Track Current Courant traction Rijstro...

Страница 6: ...assung der Geschwindigkeit zust ndig Das Signal Steuermodul kann nur zum Ansteuern der Signale aus der zugeh rigen M rklin Serie verwendet werden W hrend der Programmierung darf kein Fahrbetrieb statt...

Страница 7: ...goes with it These signals can be operated conventionally 6646 66470 transformer 72720 control box or digitally example with 6040 Keyboard Central Station Mobile Station 60653 No additional decoder i...

Страница 8: ...urn the current back on by pressing the Stop button again 76391 Hp1 76371 Sh1 76372 Sh1 76394 HP1 Sh1 76393 HP1 HP2 Changing signal aspects will now blink in the active pro gramming mode Now press the...

Страница 9: ...ement l op rateur est tenu d adapter la vitesse Le module de commande ne peut tre utilis que pour la commande des signaux de la s rie M rklin correspon dante Toute exploitation est impossible durant l...

Страница 10: ...mast de seinen kunnen conventioneel trafo 66470 schakelkast 72720 of digitaal bijv met een keyboard 6040 Central Station Mobile Station 60653 geschakeld worden Bij het digitale schakelen is geen extra...

Страница 11: ...pnieuw op de Stoptoets te drukken de stroomvoorziening weer inscha kelen In de geactiveerde programmeermodus knippert nu een afwisselend seinbeeld Druk nu op het seinbeeld van het ingevoerde profi lic...

Страница 12: ...a prevista El m dulo de gobierno de se ales solamente sirve para las se ales de la serie de M rklin Programaci n No est permitida la circulaci n de trenes durante la programaci n Tenga presente que la...

Страница 13: ...estos 76394 HP1 Sh1 76393 HP1 HP2 Avvertenze importanti AVVERTENZA Per motivi funzionali i bordi e le punte sono spigolosi http www maerklin com en imprint html I segnali luminosi in H0 provenienti da...

Страница 14: ...ticello di programmazione sia inserito nei morsetti sul lato inferiore del Decoder Mediante una nuova pressione del tasto Stop attivate nuovamente l alimentazione di corrente Nella modalit di programm...

Страница 15: ...j lv Signalstyrmodulen kan endast anv ndas f r att styra signalerna fr n tillh rande M rklinserie Under programmeringen f r ingen trafik ga rum Obser vera att inprogrammeringen avbryts om det inte ske...

Страница 16: ...an tilsluttes konventionelt Trafo 66470 Styrepult 72720 eller digitalt med Keyboard 6040 Central Station Mobile Station 60653 Ved digital tilslut ning er der ikke brug for ydeligere dekoder Ligesom p...

Страница 17: ...af dekoderen er h gtet ind T nd igen for str mforsyningen ved et fornyet tryk p tasten Stop I aktiv programmeringsmodus blinker signalbilleder skiftevis Tryk nu p signalbilledet for det oprettede lyss...

Страница 18: ...gamento Anslutning Tilslutning Signalabschnitt herstellen Making a signal block Construire section d arr t Stopsectie maken alleen bij 74371 of 74391 Crear un tramo aislado delante de la se al Allesti...

Страница 19: ...76391 Connexion conventionnelle 76371 76372 76391 Conventionele aansluiting 76371 76372 76391 Conexi n convencional 76371 76372 76391 Collegamento tradizionale 76371 76372 76391 Konventionell anslutn...

Страница 20: ...ons 76393 76394 Connexion conventionnelle 76393 76394 Conventionele aansluiting 76393 76394 Conexi n convencional 76393 76394 Collegamento tradizionale 76393 76394 Konventionell anslutning 76393 76394...

Страница 21: ...on oder Mobile Station 60653 6021 6040 or Central Station or Mobile Station 60653 6021 6040 ou Central Station ou Mobile Station 60653 6021 6040 of Central Station of Mobile Station 60653 6021 6040 o...

Страница 22: ...ring med separat f rsignal Udvidelse med separat fremskudt signal Signal Steuermodul in das C Gleis einbauen Signal control module installed in C track Installation du module de commande en voie C Sei...

Страница 23: ...allation du module de commande sous la table de roulement Sein besturingsmodule onder de baan monteren Montar el m dulo debajo del tablero Montaggio del modulo di comando per segnali sotto il basament...

Страница 24: ...sich nur in einer Richtung einsetzen Important The wiring connections board can only be installed in one direction Remarque la plaquette de connexion ne peut tre install e que dans un sens Opmerking d...

Страница 25: ...e dans un sens Seinmast plaatsen Opmerking seinmast laat zich maar in n richting plaatsen Colocar el poste de la se al Nota el poste solamente entra en un sentido Installazione del paletto del segnale...

Страница 26: ...de la pente pr s d un m t de signal 3 ou 5 Bij stijging of daling de mast bijstellen 3 of 5 Corregir la inclinaci n del poste 3 resp 5 Adattamento delle salite o delle discese presso il paletto di un...

Страница 27: ...Catenary Contact suppl mentaire pour brancher la cat naire Extra aansluitcontact voor bovenleiding Conexi n adicional para la catenaria Contatto di collegamento ausiliario per linea aerea Extra anslu...

Страница 28: ...eutschland www maerklin com This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device m...

Отзывы: