background image

6

Module électronique Delta 66032 

Remarque importante: La garantie Märklin ne 
pourra courir que si l’installation de ce module 
électronique est effectuée par un détaillant 
spécialisé Märklin, le service de réparation 
Märklin ou un atelier de réparation agréé. 

Ce module Delta 66032 convient pour être 
installé dans la plupart des locomotives H0 Mär-
klin équipées d‘un moteur standard polycourant 
Märklin (moteur à collecteur à tambour ou à 
disque). Outre des sorties pour l’éclairage des 
feux en concordance avec le sens de marche, 
ce module électronique permet également de 
commander jusqu’à deux attelages Telex.

Préparation

Avant de procéder à l’installation, la locomotive 
et le module Delta doivent être testés pour un 
fonctionnement impeccable. 

Raccordement à l’appareil de test du décodeur

Module Delta 

Testeur de décodeur  

Câble rouge 

Borne rouge  

Câble brun 

Borne brune  

Câble noir 

Borne noire  

Câble bleu 

Borne bleue  

Câble vert 

Borne verte  

Câble jaune 

Borne jaune gauche  

Câble gris 

Borne jaune droite 

Les autres câbles ne doivent pas être raccordés 
pour le test. 

Connexions électriques

Raccorder les câbles rouge, brun et noir y com-
pris le condensateur de déparasitage selon les 
schémas de raccordement. L’ampoule éclairée 
en marche avant (2 ampoules au maximum) est 
raccordée au câble gris. L’ampoule éclairée en 
marche arrière (2 ampoules au maximum) est 
raccordée au câble jaune. En cas de monture 
d’ampoule isolée (monture bipolaire à encastrer), 
le câble orange est utilisé comme câble de retour. 

Attention:

 Si la monture d’ampoule utilise auto-

matiquement la masse de la carrosserie comme 
conduite de retour, le câble orange ne peut alors 
en aucun cas être utilisé comme câble de retour 
complémentaire! 

Raccorder maintenant les câbles bleu et vert 
aux bobinages du moteur. Vérifier la concor-
dance entre le sens de marche et les ampoules. 
Si la correspondance n’est pas bonne, il faut 
inverser les câbles bleu et vert. 

Sur le modèles équipés d’un attelage Telex (2 au 
maximum), celui-ci doit être raccordé au câble 
blanc. Le câble orange sert de retour. 

Attention:

 Si l’attelage Telex utilise automati-

quement la masse de la carrosserie comme 
conduite de retour, le câble orange ne peut alors 
en aucun cas être utilisé comme câble de retour 
complémentaire!

Une alternative consiste à connecter un géné-
rateur fumigène à la sortie pour attelage Telex. 
Dans ce cas, il faut installer dans la locomotive 
un générateur fumigène fonctionnant sous 16 
volts (7226, 72270 selon le type de locomotive).  

Содержание 66032

Страница 1: ...Delta Elektronik 66032 ...

Страница 2: ...chend der Anschlussskizzen anschließen Die bei Vor wärtsfahrt leuchtende Glühbirne max 2 Stück wird an das graue Kabel angeschlossen Die bei der Rückwärtsfahrt leuchtende Glühbirne max 2 Stück wird an das gelbe Kabel angeschlos sen Bei isolierten Lampenfassungen 2 polige Steckfassungen wird das orangefarbige Kabel als Rückleiter verwendet Vorsicht Verwendet die Glühbirnenfassung automatisch die Ge...

Страница 3: ...iegende Betriebssystem und stellt sich darauf ein Es unterscheidet dabei zwischen Wechselspannung und Märklin Digital Delta Ein Betrieb mit Märklin Digital oder Delta ist nur dann möglich wenn am 8 fach Codierschalter auf dem Delta Modul eine gültige Digital oder Delta Adresse eingestellt ist Insgesamt können 80 verschiedene Digital Adressen eingestellt werden 4 Adressen davon können auch mit der ...

Страница 4: ... are connec ted in accordance with the wiring diagrams The light bulb s maximum of 2 bulbs that is on when the locomotive is moving forward is connected to the gray wire The light bulb s maximum of 2 bulbs that is on when the locomotive is moving in reverse is connected to the yellow wire The orange colored wire is used as a ground return wire for electrically insulated light sockets 2 conductor p...

Страница 5: ...dule 1 200 milliamps Operating Information Setting the Digital Delta address This Delta module automatically recognizes the operating system present in the track and sets itself for this system It can differentiate between AC voltage and Märklin Digital Delta Operation with Märklin Digital or Delta is only then pos sible when a valid digital or Delta address has been set with the 8 coding switches...

Страница 6: ...s le condensateur de déparasitage selon les schémas de raccordement L ampoule éclairée en marche avant 2 ampoules au maximum est raccordée au câble gris L ampoule éclairée en marche arrière 2 ampoules au maximum est raccordée au câble jaune En cas de monture d ampoule isolée monture bipolaire à encastrer le câble orange est utilisé comme câble de retour Attention Si la monture d ampoule utilise au...

Страница 7: ...e Delta détecte automatiquement le système d exploitation raccordé à la voie et se règle en conséquence Il fait la différence entre le courant alternatif et Märklin Digital Delta Une exploitation avec Märklin Digital ou Delta n est possible que si l on a réglé une adresse Digital ou Delta valable sur le clavier d encodage à 8 sélecteurs du module Delta Au total on peut encoder 80 adresses Digital ...

Страница 8: ... het aansluitschema aansluiten De gloeilampen max 2 stuks die bij het vooruit rijden moeten branden worden op de grijze draad aangeslo ten De gloeilampen max 2 stuks die bij het achteruit rijden moeten branden worden op de gele draad aangesloten Bij geïsoleerde fittingen 2 polige steekfitting wordt de oranje draad als retourdraad gebruikt Pas op als de lampfitting automatisch het locomotiefchassis al...

Страница 9: ...ch aan de spanning op de rails het bedrijfssysteem en stelt zich daarop in Hij maakt daarbij onderscheid tussen wisselspanning en Märklin digitaal Delta Het bedrijf met Märklin digitaal of Delta is echter alleen mogelijk als op de 8voudige codeerscha kelaar op de Delta module een geldig digitaal of Delta adres ingesteld is In totaal kunnen er 80 verschillende digitaal adressen ingesteld worden 4 a...

Страница 10: ...10 Codiertabellen Betrieb mit Delta Code tables Operation with Delta Tableaux d encodage Exploitation avec Delta Codeertabelen bedrijf met Delta 0 25 5 10 15 20 1 1 2 1 3 3 1 5 4 1 7 1 3 5 7 ...

Страница 11: ... 3 6 64 2 3 6 65 3 6 66 1 4 6 67 2 4 6 68 4 6 69 1 6 70 2 6 71 6 72 1 3 73 2 3 74 3 75 1 4 76 2 4 77 4 78 1 79 2 80 1 3 5 28 2 3 5 8 29 3 5 8 30 1 4 5 8 31 2 4 5 8 32 4 5 8 33 1 5 8 34 2 5 8 35 5 8 36 1 3 6 8 37 2 3 6 8 38 3 6 8 39 1 4 6 8 40 2 4 6 8 41 4 6 8 42 1 6 8 43 2 6 8 44 6 8 45 1 3 8 46 2 3 8 47 3 8 48 1 4 8 49 2 4 8 50 4 8 51 1 8 52 2 8 53 8 54 1 3 5 Codiertabellen Betrieb mit Digital Co...

Страница 12: ...by Gebr Märklin Cie GmbH www maerklin com api This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation ...

Отзывы: