background image

9

Remarques importantes sur la sécurité

•   La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système 

d’exploitation adéquat (DC = 18V ±, Märklin AC, Märklin Digital ou  

Märklin Systems, DCC). 

•  Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs corre

-

spondant à la tension du secteur local. 

•  La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une seule 

source de courant. 

•  Veuillez impérativement respecter les remarques sur la sécurité 

décrites dans le mode d’emploi de votre système d’exploitation. 

•  Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventionnel, la voie 

de raccordement doit être déparasitée. A cet effet, utiliser le set de 

déparasitage réf. 104 770. Le set de déparasitage ne convient pas 

pour l’exploitation en mode numérique.

•   Le câble de raccordement à la voie utilisé ne doit en aucun cas 

dépasser deux mètres. 

•  

ATTENTION!

 Pointes et bords coupants lors du fonctionnement du 

produit. 

Informations générales 

•   La notice d‘utilisation fait partie intégrante du produit ; elle doit donc 

être conservée et, le cas échéant, transmise avec le produit.

•   Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adresses-vous à 

votre détaillant-spécialiste Märklin. 

•   http://www.maerklin.com/en/imprint.html 

Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une demande de 

dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées par Märklin sont intégrées dans 

les produits Märklin et / ou si les produits Märklin sont transformés et si les pièces d’autres 

fabricants montées ou la transformation constituent la cause des défauts et / ou dommages 

apparus. C’est à la personne et / ou la société responsable du montage / de la transfor-

mation ou au client qu’incombe la charge de prouver que le montage des pièces d’autres 

fabricants sur des produits Märklin ou la transformation des produits Märklin n’est pas à 

l’origine des défauts et ou dommages apparus. 

Fonctionnement

•   Le mode d’exploitation (Mfx, Märklin-Motorola ou DCC) est identifié 

automatiquement.

•  Adresses pouvant être paramétrées : 

 

Märklin 01 – 255 / Control Unit 1 – 80, DCC 01 - 9999

•  Adresse départ usine : (Märklin)

 32 / (

DCC)

 03

 

•   Technologie Mfx pour Mobile Station / Central Station. 

 

Nom encodee en usine: 

BR 332 255-9 

•   Temporisation d’accélération réglable (ABV).
•   Temporisation de freinage réglable (ABV).
•  Vitesse maximale réglable. 
•   Volume des bruitages réglable.
•  Paramétrer les paramètres des locomotives (adresse, retardement 

au démarrage / au freinage, vitesse maximale etc.) avec Control Unit 

et DCC (programmation CV), Mobile Station ou Central Station.

•   Electronique de bruitage intégrée, ne peut être utilisée qu’en étant 

exploitée avec Märklin Digital, Märklin Systems ou DCC.

•   Le modèle réduit est conçu pour rouler sur des voies Märklin 1. Le 

faire rouler sur des voies d’autres systèmes comporte des risques.

•   Rayon minimal d’inscription en courbe: 1020 mm.
•   En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions relatives à la 

conduite et à l‘inversion des feux sont disponibles. 

•   Indication pour l’exploitation avec la Mobile Station : 

 

Lorsque le besoin en puissance est très élevé et permanent, la Mobi

-

le Station coupe l’alimentation, comme lors d’un court-circuit. Le cas 

échéant, réduisez le nombre de fonctions et redémarrez ensuite le 

système en appuyant sur la touche STOP. 

Содержание 55332

Страница 1: ...Modell der Diesellokomotive K f III 55332...

Страница 2: ...tions 7 CV Parameter 8 Information about operation 15 Service and maintenance 17 Sommaire Page Remarques importantes sur la s curit 9 Informations g n rales 9 Fonctionnement 9 Fonctions commutables 10...

Страница 3: ...18V M rklin Wechselstrom M rklin Digital DCC oder M rklin Systems eingesetzt werden Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden die Ihrer rt lichen Netzspannung entsprechen Die Lok darf nur aus...

Страница 4: ...on f3 Funktion f3 Telexkupplung hinten f4 Funktion 3 Funktion f4 Funktion f4 Ger usch Bremsenquietschen aus Funktion 7 Funktion f5 Funktion f5 Licht hinten aus Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Licht...

Страница 5: ...nterer Teil CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Traktionsadresse 0 255 0 21 PoM Funktionen F1 F8 bei Traktion 0 255 6 22 PoM Funktionen F9 F15 und Licht bei Traktion 0 255 0 29 Bit 0 Umpolung Fahrtrichtung Bit...

Страница 6: ...klin Systems DCC Use only switched mode power supply units and transformers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one transform...

Страница 7: ...f3 Rear Telex coupler f4 Function 3 Function f4 Function f4 Sound effect Squealing brakes off Function 7 Function f5 Function f5 Rear Headlights off Function 1 Function f6 Function f6 Front Headlight...

Страница 8: ...0 255 128 19 Multiple Unit Address 0 255 0 21 PoM Functions F1 F8 on Multiple Unit 0 255 6 22 PoM Functions F9 F15 and lights on Multiple Unit 0 255 0 29 Bit 0 Reversing direction Bit 1 Number of spe...

Страница 9: ...ituent la cause des d fauts et ou dommages apparus C est la personne et ou la soci t responsable du montage de la transfor mation ou au client qu incombe la charge de prouver que le montage des pi ces...

Страница 10: ...Attelage Telex l arri re f4 Fonction 3 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage Grincement de freins d sactiv Fonction 7 Fonction f5 Fonction f5 Fanal l arri re teint Fonction 1 Fonction f6 Fonction f6 Fanal...

Страница 11: ...5 1 0 255 128 19 Adresse traction 0 255 0 21 PoM Fonctions F1 F8 pour traction 0 255 6 22 PoM Fonctions F9 F15 et clairage traction 0 255 0 29 Bit 0 Inv polarit Sens de marche Bit 1 Nombre de crans d...

Страница 12: ...C of M rklin Systems gebruikt worden Alleen net adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aan gegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan n st...

Страница 13: ...Functie f3 Telex koppeling achter f4 Functie 3 Functie f4 Functie f4 Geluid piepende remmen uit Functie 7 Functie f5 Functie f5 Frontverlichting achter uit Functie 1 Functie f6 Functie f6 Frontverlich...

Страница 14: ...9 Bit 5 1 0 255 128 19 tractieadres 0 255 0 21 PoM functies F1 F8 in tractie 0 255 6 22 PoM functies F9 F15 en licht in tractie 0 255 0 29 Bit 0 ompolen rijrichting Bit 1 aantal rijstappen 14 of 28 12...

Страница 15: ...wer for this model is limited The maximum grade it can negotiate with 2 to 3 twoaxle freight cars is about 3 Connexion des voies ferr es Pour viter des pertes de poten tiel sur l installation il faut...

Страница 16: ...moving the lo comotive transport it only on this base and in the original case Pour des raisons de s curit ce mod le lourd et pourvu de nombreux d tails est livr viss sur un socle Retirez les 2 vis a...

Страница 17: ...17 1 2 3 4 5...

Страница 18: ...18 40h...

Страница 19: ...19 1 2 3 4 5...

Страница 20: ...t 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interferen...

Отзывы: