background image

15

Anschluss der Gleisanlage

Um Spannungsverluste auf der 

Anlage zu vermeiden, ist immer 

auf gutes Zusammenpassen der 

Schienenverbindungslaschen 

zu achten. Alle 2 bis 3 m ist eine 

neue Strom-einspeisung über die 

Anschlussklemmen 5654 empfeh-

lenswert. 

Befahren von Steigungen

Im Gegensatz zum Vorbild können 

mit einer Modellbahn auch größe

-

re Steigungen befahren werden. 

Im Normalfall sollte eine Steigung 

bei maximal 3 Prozent liegen. Im 

Extremfall sind bei entsprechend 

eingeschränkter Zugleistung ma-

ximal 5 Prozent möglich. Der An

-

fang und das Ende der Steigung 

sind auf jeden Fall auszurunden.

Der Unterschied in der Steigung, 

zwischen zwei mindestens 300 mm 

langen Gleisstücken, darf maximal 

1 bis 1,5 Prozent betragen.
Prinzipbedingt ist die Zugkraft die

-

ses Modells eingeschränkt. Die 

maximal befahrbare Steigung mit 

2 bis 3 zweiachsigen Güterwagen 

liegt bei ca. 3 %. 

Connections track layout

Rail joiners must fit well on the rails 

of the track to which they are joined 

to avoid voltage drop on the layout. 

We recommend that you install fee-

der wires every 2 to 3 meters (7 to 

10 feet) using the 5654 feeder clips. 

Operating the locomotive 

on grades

In contrast to the prototype a lo-

comotive on a model railroad can 

operate up steeper grades. As a 

general rule a grade should be no 

steeper than 3%. In extreme situ-

ations a maximum grade of 5% is 

permissible, keeping in mind that 

the locomotive’s tractive effort 

will be less. The beginning and 

the end of the grade must always 

work gradually up to maximum 

grade for the route. 

The maximum allowable diffe

-

rence in grade between two track 

sections, each with a minimum 

length of 300 mm (11-3/4“) is 1 to 

1.5 percent.
In principle the pulling power for 

this model is limited. The maximum 

grade it can negotiate with 2 to 3 

twoaxle freight cars is about 3 %. 

Connexion des voies ferrées

Pour éviter des pertes de poten-

tiel sur l’installation, il faut veiller 

à ce que les éclisses de liaison 

des rails soient toujours parfaite

-

ment adaptées. Une nouvelle 

alimentation électrique est con-

seillée tous les 2 à 3 m au moyen 

des griffes d’alimentation 5654.  

Franchissement des côtes

Contrairement à l’original, la 

maquette est également en me-

sure de franchir des côtes assez 

importantes. En temps normal, 

une côte devrait étre de l’ordre de 

3% maximum. A l’extrême limite, 

5% sont envisageables avec une 

puissance du train réduite en 

consequence. Le début et la fin 

de la côte doivent en tous cas 

étre arrondis.

La différence de pente entre 

deux éléments de voie d’au moi-

ns 300 mm de longueur doit étre 

de 1 à 1,5% maximum.
En principe, la puissance de 

traction de ce modèle réduit est 

limitée. La rampe maximale que 

la locomotive peut grimper avec 

2 à 3 wagons à deux essieux est 

d’environ 3 %. 

Aansluiting van de sporen

Om spanningsverlies op de 

modelbaan te voorkomen moeten 

de raillassen altijd goed op elkaar 

aansluiten. Om de 2 à 3 meter 

moet de voeding opnieuw op de 

rails gezet worden. Daarbij zijn 

de aansluitklemmen 5654 aan te 

raden.

Berijden van hellingen

In tegenstelling tot het grote voor-

beeld kunnen met een modelbaan 

ook grotere hellingen bereden 

worden. Normaal moet een 

helling maximaal 3 procent zijn. 

In extreme gevallen is maximaal 5 

procent mogelijk, maar dan moet 

rekening gehouden worden met 

een evenredig verlies aan vermo-

gen. Het begin en het einde van 

de helling moeten altijd gerond 

worden. 
Het verschil in de helling tussen 

twee tenminste 300 mm lange 

railstukken mag maximaal 1 à 1,5 

procent bedragen.
Vanwege de uitvoering is de 

trekkracht van dit model beperkt. 

De maximale berijdbare stijging 

met 2 of 3 goederenwagens ligt bij 

ongeveer 3%. 

Содержание 55332

Страница 1: ...Modell der Diesellokomotive K f III 55332...

Страница 2: ...tions 7 CV Parameter 8 Information about operation 15 Service and maintenance 17 Sommaire Page Remarques importantes sur la s curit 9 Informations g n rales 9 Fonctionnement 9 Fonctions commutables 10...

Страница 3: ...18V M rklin Wechselstrom M rklin Digital DCC oder M rklin Systems eingesetzt werden Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden die Ihrer rt lichen Netzspannung entsprechen Die Lok darf nur aus...

Страница 4: ...on f3 Funktion f3 Telexkupplung hinten f4 Funktion 3 Funktion f4 Funktion f4 Ger usch Bremsenquietschen aus Funktion 7 Funktion f5 Funktion f5 Licht hinten aus Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Licht...

Страница 5: ...nterer Teil CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Traktionsadresse 0 255 0 21 PoM Funktionen F1 F8 bei Traktion 0 255 6 22 PoM Funktionen F9 F15 und Licht bei Traktion 0 255 0 29 Bit 0 Umpolung Fahrtrichtung Bit...

Страница 6: ...klin Systems DCC Use only switched mode power supply units and transformers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one transform...

Страница 7: ...f3 Rear Telex coupler f4 Function 3 Function f4 Function f4 Sound effect Squealing brakes off Function 7 Function f5 Function f5 Rear Headlights off Function 1 Function f6 Function f6 Front Headlight...

Страница 8: ...0 255 128 19 Multiple Unit Address 0 255 0 21 PoM Functions F1 F8 on Multiple Unit 0 255 6 22 PoM Functions F9 F15 and lights on Multiple Unit 0 255 0 29 Bit 0 Reversing direction Bit 1 Number of spe...

Страница 9: ...ituent la cause des d fauts et ou dommages apparus C est la personne et ou la soci t responsable du montage de la transfor mation ou au client qu incombe la charge de prouver que le montage des pi ces...

Страница 10: ...Attelage Telex l arri re f4 Fonction 3 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage Grincement de freins d sactiv Fonction 7 Fonction f5 Fonction f5 Fanal l arri re teint Fonction 1 Fonction f6 Fonction f6 Fanal...

Страница 11: ...5 1 0 255 128 19 Adresse traction 0 255 0 21 PoM Fonctions F1 F8 pour traction 0 255 6 22 PoM Fonctions F9 F15 et clairage traction 0 255 0 29 Bit 0 Inv polarit Sens de marche Bit 1 Nombre de crans d...

Страница 12: ...C of M rklin Systems gebruikt worden Alleen net adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aan gegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan n st...

Страница 13: ...Functie f3 Telex koppeling achter f4 Functie 3 Functie f4 Functie f4 Geluid piepende remmen uit Functie 7 Functie f5 Functie f5 Frontverlichting achter uit Functie 1 Functie f6 Functie f6 Frontverlich...

Страница 14: ...9 Bit 5 1 0 255 128 19 tractieadres 0 255 0 21 PoM functies F1 F8 in tractie 0 255 6 22 PoM functies F9 F15 en licht in tractie 0 255 0 29 Bit 0 ompolen rijrichting Bit 1 aantal rijstappen 14 of 28 12...

Страница 15: ...wer for this model is limited The maximum grade it can negotiate with 2 to 3 twoaxle freight cars is about 3 Connexion des voies ferr es Pour viter des pertes de poten tiel sur l installation il faut...

Страница 16: ...moving the lo comotive transport it only on this base and in the original case Pour des raisons de s curit ce mod le lourd et pourvu de nombreux d tails est livr viss sur un socle Retirez les 2 vis a...

Страница 17: ...17 1 2 3 4 5...

Страница 18: ...18 40h...

Страница 19: ...19 1 2 3 4 5...

Страница 20: ...t 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interferen...

Отзывы: