background image

36

Betrieb auf der Anlage • Operation on a layout • Exploitation sur réseau

Bedrijf op een modelbaan • Funcionamiento del sistema • Funzionamento del sistema

Befahren von Steigungen 

Im Gegensatz zum Vorbild können mit einer 

Modellbahn auch größere Steigungen 

befahren werden. Im Normalfall sollte eine 

Steigung bei maximal 3 Prozent liegen. Im Ex-

tremfall sind bei entsprechend eingeschränk-

ter Zugleistung maximal 5 Prozent möglich. 

Der Anfang und das Ende der Steigung sind 

auf jeden Fall auszurunden.

Pflegehinweis 

Aufgrund des hohen Gewichts der Lok emp-

fehlen wir, nach ca. 10 Betriebsstunden die 

Radsätze und die Gleise gründlich zu reinigen 

und die Radlager frisch zu schmieren. 
Diese Lok kann auch im Außenbereich 

eingesetzt werden. Ein Betrieb bei schlechten 

Witterungsbedingungen (Schnee oder Regen) 

wird nicht empfohlen.
Antrieb und Elektronik sind gegen Spritzwas-

ser geschützt. Wasserdurchfahrten sind nicht 

möglich.
Es wird empfohlen, das Modell nach dem 

Betrieb im Außenbereich auf Verschmutzung 

zu prüfen und gegebenenfalls trocken mit 

Staubtuch oder Pinsel zu reinigen. Nie die Lok 

unter fließendem Wasser reinigen.

Hinweis:

 Reinigungsmittel können die Farbge-

bung oder die Beschriftung der Lok angreifen 

und beschädigen. 

Franchissement des côtes

Contrairement à l’original, la maquette est 

également en mesure de franchir des côtes 

assez importantes. En temps normal, une côte 

devrait étre de l’ordre de 3% maximum. A 

l’extrême limite, 5% sont envisageables avec 

une puissance du train réduite en conse-

quence. Le début et la fin de la côte doivent 

en tous cas étre arrondis. 

Remarque sur l’entretien 

En raison du poids élevé de la locomo-

tive, nous conseillons, après 10 heures 

d’exploitation environ, de nettoyer soigneu-

sement les essieux et la voie ainsi que de 

graisser les roulements. 
Cette locomotive peut également être mise 

en service à l’air libre. Une utilisation par 

mauvais temps (neige ou pluie) n’est pas 

recommandée. 
Le moteur et l’électronique sont protégés 

contre les projections d’eau. Des trajets dans 

l’eau ne sont pas possibles.
Il est recommandé de vérifier l’encrassement 

du modèle après une utilisation à l’extérieur 

et, le cas échéant, de nettoyer le modèle à 

l’aide d’un chiffon doux ou un pinceau. Ne 

jamais nettoyer le modèle au jet d’eau.

Attention :

 Certains solvants et produits 

d’entretien peuvent altérer le marquage et la 

peinture du modèle.

Operating the locomotive on grades

In contrast to the prototype a locomotive 

on a model railroad can operate up steeper 

grades. As a general rule a grade should be 

no steeper than 3%. In extreme situations a 

maximum grade of 5% is permissible, keeping 

in mind that the locomotive’s tractive effort 

will be less. The beginning and the end of 

the grade must always work gradually up to 

maximum grade for the route. 

Tips For The Care Of Your Locomotive

Due to the heaviness of the locomotive, we 

recommend thoroughly cleaning the wheel 

sets and the track after about 10 hours of 

operation and lubricating the wheel bearings 

again.
This locomotive can also be used outdoors. 

We do not recommend running the locomotive 

in bad weather (snow or rain). 
The mechanism and the electronic circuit 

are protected against spraying water. The 

locomotive cannot be run through water.
We recommend that you check the locomoti-

ve over after running in outdoors and that you 

dry it with a cloth or clean in with a brush if 

necessary. Never clean the locomotive with 

running water.

Important:

 Cleaning fluids can attack the 

finish and lettering for the locomotive and 

damage them. 

Содержание 55181

Страница 1: ...Modell der Elektrolokomotive BR E 18 55181...

Страница 2: ...ype 4 Putting into Operation 6 Service and maintenance 9 Safety Notes 14 Important Notes 14 Functions 14 Controllable Functions 15 Parameter Register 16 Operation on a layout 34 Service and maintenanc...

Страница 3: ...ebruikname 7 Onderhoud en handhaving 9 Veiligheidsvoorschriften 22 Belangrijke aanwijzing 22 Functies 22 Schakelbare functies 23 Parameter Register 24 Bedrijf op een modelbaan 34 Onderhoud en handhavi...

Страница 4: ...18 047 daneben konnten die E 18 03 08 19 24 31 204 ex 1018 04 und 1018 05 erhalten werden Information about the prototype In 1933 the German State Railroad DRG ordered a 2 8 2 locomotive from AEG for...

Страница 5: ...lisation r guli re prit fin Les derni res 118 furent r form es le 13 juillet 1984 Actuellement seule la E 18 047 est en tat de marche les E 18 03 08 19 24 31 204 ex 1018 04 et 1018 05 purent en outre...

Страница 6: ...of metal Such parts cannot be replaced so easily as for example plastic parts Please therefore note that you should handle this model with special care Please contact M rklin Service for replace ment...

Страница 7: ...as piezas de pl stico Por este motivo tenga presente que debe mane jar este modelo con suma precauci n Para la sustituci n de piezas o para reparaci ones dir jase al Servicio de M rklin Consejos El pa...

Страница 8: ...e lourd a t viss sur son socle Veillez transporter ce mod le uniquement sous cette condition et dans son bo tier d origine Voor een veilig transport is het model op een sokkel vast geschroefd Transpor...

Страница 9: ...e doit en aucun cas tre lev manuellement il peut par contre tre baiss manuellement par exemple pour emballer le mod le De pantograaf wordt aangedreven door een servo motor Hij mag nooit handmatig omho...

Страница 10: ...roduktes mitgege ben werden F r Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren M rklin Fachh ndler Gew hrleistung und Garantie gem der beiliegenden Garantieurkunde Entsorgung www maerklin...

Страница 11: ...4 AUX 6 Sound 15 Telex Kupplung vorne mit Ger usch f1 27 Funktion f5 AUX 3 Sound 12 Telex Kupplung hinten mit Ger usch f2 27 Funktion f6 AUX 4 Sound 13 F hrerstandsbeleuchtung f3 27 Funktion f7 AUX 1...

Страница 12: ...it 5 1 192 255 192 18 Erweiterte Adresse unterer Teil CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Traktionsadresse 0 255 0 21 PoM Funktionen F1 F8 bei Traktion 0 255 0 22 PoM Funktionen F9 F15 und Licht bei Traktion 0...

Страница 13: ...rke 01 63 63 0 255 255 64 PoM Bremsschwelle 0 255 55 75 Adresse 2 1 Folgeadresse 01 80 27 138 PoM Lautst rke Sound Bremsenquietschen 0 255 255 139 PoM Lautst rke Sound Betriebsger usch 0 255 255 140...

Страница 14: ...nducting parts Safety Notes This locomotive is to be used only with an operating system desi gned for it DC power 18V M rklin AC DCC M rklin Digital M rklin Systems Use only switched mode power supply...

Страница 15: ...15 Telex coupler in the front with sound f1 27 Function f5 AUX 3 Sound 12 Rear Telex coupler with sound f2 27 Function f6 AUX 4 Sound 13 Engineer s cab lighting f3 27 Function f7 AUX 1 Engine room li...

Страница 16: ...18 Extended address lower part CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Multiple Unit Address 0 255 0 21 PoM Functions F1 F8 on Multiple Unit 0 255 0 22 PoM Functions F9 F15 and lights on Multiple Unit 0 255 0 27 Po...

Страница 17: ...Volume 01 63 63 0 255 255 64 PoM Brake threshold 0 255 55 75 Address 2 1st consecutive address 01 80 27 138 PoM Volume for sound squealing brakes 0 255 255 139 PoM Volume for sound operating sounds 0...

Страница 18: ...et le cas ch ant transmis avec le produit Pour toute r paration ou remplacement de pi ces adresses vous votre d taillant sp cialiste M rklin Garantie l gale et garantie contractuelle conform ment au c...

Страница 19: ...Telex l avant avec bruitage f1 27 Fonction f5 AUX 3 Sound 12 Attelage Telex l arri re avec bruitage f2 27 Fonction f6 AUX 4 Sound 13 Eclairage de la cabine de conduite f3 27 Fonction f7 AUX 1 clairage...

Страница 20: ...esse tendue partie inf rieure CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Adresse traction 0 255 0 21 PoM Fonctions F1 F8 pour traction 0 255 0 22 PoM Fonctions F9 F15 et clairage traction 0 255 0 27 PoM Bit 0 dist de...

Страница 21: ...Valeur DCC Valeur 63 PoM Volume 01 63 63 0 255 255 64 PoM Seuil de freinage 0 255 55 75 Adresse 2 1 re adresse de cha nage 01 80 27 138 PoM Volume Sound Grincement des freins 0 255 255 139 PoM Volume...

Страница 22: ...n de stroomvoerende delen Veiligheidsvoorschriften De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem DC 18V M rklin AC DCC M rklin digitaal of M rklin Systems gebruikt worden Alleen net adapt...

Страница 23: ...nctie f4 AUX 6 Sound 15 Telexkoppeling voor met geluid f1 27 Functie f5 AUX 3 Sound 12 Telex koppeling achter met geluid f2 27 Functie f6 AUX 4 Sound 13 Cabineverlichting f3 27 Functie f7 AUX 1 Verlic...

Страница 24: ...deelte CV29 Bit 5 1 192 255 192 18 Uitgebreld adres onderste gedeelte CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 tractieadres 0 255 0 21 PoM functies F1 F8 in tractie 0 255 0 22 PoM functies F9 F15 en licht in tractie...

Страница 25: ...CV Betekenis Waarde 6021 Waarde DCC 63 PoM Volume 01 63 63 0 255 255 64 PoM Remdrempel 0 255 55 75 Adres 2 1ste vervolgadres 01 80 27 138 PoM Volume Sound piepende remmen 0 255 255 139 PoM Volume Sou...

Страница 26: ...ntregarse al nuevo usuario si se transmite el producto a otra persona Para reparaciones o recambios contacte con su proveedor M rklin especializado Responsabilidad y garant a conforme al documento de...

Страница 27: ...he Telex delante con sonido f1 27 Funci n f5 AUX 3 Sound 12 Enganche Telex atr s con sonido f2 27 Funci n f6 AUX 4 Sound 13 Alumbrado interior de la cabina f3 27 Funci n f7 AUX 1 Iluminaci n de la sal...

Страница 28: ...V29 Bit 5 1 0 255 128 19 Direcci n de tracci n 0 255 0 21 PoM Funciones F1 F8 en tracci n 0 255 0 22 PoM Funciones F9 F15 y luces en tracci n 0 255 0 27 PoM Bit 0 Trayecto de frenado encendido apagado...

Страница 29: ...oM Volumen 01 63 63 0 255 255 64 PoM Umbral de frenado 0 255 55 75 Direcci n 2 Primera direcci n sucesiva 01 80 27 138 PoM Volumen de sonido chirrido de frenos 0 255 255 139 PoM Volumen de sonido soni...

Страница 30: ...rtanto venire conservate nonch consegnate insieme in caso di cessione del prodotto ad altri Per le riparazioni o le parti di ricambio contrattare il rivenditore M rklin Prestazioni di garanzia e garan...

Страница 31: ...15 Gancio Telex anteriore con rumore f1 27 Funzione f5 AUX 3 Sound 12 Gancio Telex posteriore con rumore f2 27 Funzione f6 AUX 4 Sound 13 Illuminazione della cabina f3 27 Funzione f7 AUX 1 Illuminazi...

Страница 32: ...ampliato parte inferiore CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Indirizzo di trazione 0 255 0 21 PoM Funzioni F1 F8 durante trazione 0 255 0 22 PoM Funzioni F9 F15 e luci durante trazione 0 255 0 27 PoM Bit 0 Tra...

Страница 33: ...55 255 64 PoM Soglia di frenatura 0 255 55 75 Indirizzo 2 1 indirizzo concatenato 01 80 27 138 PoM Intensit effetto sonoro stridore dei freni 0 255 255 139 PoM Intensit effetto sonoro rumori di eserci...

Страница 34: ...n on curves greater than 2 320 mm 92 Steps for mounting on the buffer beam only in conjunction with the reproduction prototype coupler Page 39 Prototypical cooling lines for exchange not for when the...

Страница 35: ...aci n con enganche de tornillos p gina 39 Pelda os para montaje en el travesa o portatopes solo en combinaci n con el enganche de tornillos Serpentines de refrigeraci n intercambia bles como en el mod...

Страница 36: ...ns apr s 10 heures d exploitation environ de nettoyer soigneu sement les essieux et la voie ainsi que de graisser les roulements Cette locomotive peut galement tre mise en service l air libre Une util...

Страница 37: ...rcizio di pulire radicalmente gli assi con ruote ed i binari e di lubrificare di fresco i cuscinetti delle ruote Questa locomotiva pu venire impiegata an che in ambienti esterni Un esercizio in caso d...

Страница 38: ...etrieb auf der Anlage Operation on a layout Exploitation sur r seau Bedrijf op een modelbaan Funcionamiento del sistema Funzionamento del sistema PANTO ON OFF LR ON OFF PANTO ON OFF LR ON OFF PANTO ON...

Страница 39: ...39 Betrieb auf der Anlage Operation on a layout Exploitation sur r seau Bedrijf op een modelbaan Funcionamiento del sistema Funzionamento del sistema 1 2 3...

Страница 40: ...40 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud Mantenimiento Manutenzione 10h...

Страница 41: ...41 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud Mantenimiento Manutenzione 1 2 3...

Страница 42: ...arts Pi ces de rechange Onderdelen Recambios Pezzi di ricambio 21 23 23 23 23 20 21 21 21 22 22 22 20 20 22 20 16 18 26 24 24 26 27 25 9 5 6 6 6 9 9 12 13 10 2 9 16 10 27 22 19 19 11 19 19 15 8 17 17...

Страница 43: ...270 194 13 Schraube E285 097 14 Schraube E285 099 15 Motor E281 727 16 Kulissenf hrung E289 788 17 Vorl ufer E281 748 18 Halter E289 792 19 Schraube E269 996 20 Leitungen E289 796 21 Bremsbacken doppe...

Страница 44: ...rent legal requirements regarding electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com pliance and an adjustment if necessary Use in the USA wi...

Отзывы: