background image

4

Función:

•  Este par de vagones ha sido creado para quitar la 

suciedad de la superficie de los carriles.

•  Una limpieza óptica se alcanza solamente con un 

fieltro limpio.

•  Fieltros sucios se pueden lavar y volver a usar. Fieltros 

desgastados se tienen que reponer.

Modo de empleo:

•  Prestar atención a un montaje correcto del fieltro 

(System-Jörger).

•  Comprobar regularmente el estado de los fieltros.

•  Proceder con cuidado en vías metálicas Märklin 

antiguas, así como, en desvíos triples o vías sueltas no 

atornilladas. Puede haber fallos.

•  Por su peso, los vagones limpia-vías deben enganchar-

se detrás de la locomotora y nunca al final del tren.

•  Antes de usar los vagones limpia-vías, quitar con un 

trapo seco lo más grueso de la grasa.

•  No utilizar material abrasivo o disolventes para la 

limpieza.

•  Como medida suplementaria, recomendamos una 

limpieza general de los espacios intermedios con una 

aspiradora (¡usar solamente una boquilla fina!).

Funzionamento: 

•  Questa coppia di carri è progettata per la rimozione 

della sporcizia dalla faccia superiore delle rotaie.

•  Un effetto ottimale di pulitura si ottiene soltanto con un 

feltro pulito.

•  I feltri di pulitura imbrattati sono lavabili e pertanto uti-

lizzabili nuovamente. I feltri di pulitura usurati devono 

essere sostituiti.

Avvertenze di esercizio:

•  Prestare attenzione alla corretta installazione dei feltri 

(System-Jörger).

•  Verificare periodicamente i feltri riguardo le loro condi-

zioni.

•  Occorre cautela in caso di impiego sopra binari M pi-

uttosto vecchi, spesso usurati, ed anche in corrispon-

denza di deviatoi a tre vie del binario M o di giunzioni 

di binario installate in modo lasco. Su questi elementi 

sono possibili dei malfunzionamenti.

•  Agganciare tali pesanti carri per la pulitura sempre 

direttamente dietro alla locomotiva e mai alla coda di 

una lunga composizione del treno.  

•  Prima dell’impiego dei carri per la pulitura, eliminare 

imbrattamenti intensi e oleosi con uno straccio per 

pulitura asciutto. 

•  Non utilizzare per la pulitura alcun mezzo abrasivo o 

solvente.

•  Si consiglia in aggiunta una pulitura generale negli 

interstizi con un aspirapolvere (utilizzare soltanto una 

bocchetta da aspirapolvere sottile!). 

Содержание 46010

Страница 1: ...Gleisreinigungswagen 46010...

Страница 2: ...ung in den Zwischenr umen mit einem Staubsauger nur eine feine Staubsaugerd se verwenden Function This pair of cars is for removing dirt from the upper surface of the rails The cleaning function works...

Страница 3: ...tre il est recommand d effectuer entre deux nettoyages par wagons nettoyeurs un nettoyage grossier l aide d un aspirateur muni uniquement de fines buses d aspiration Werking Deze wagenset is ontworpen...

Страница 4: ...r la rimozione della sporcizia dalla faccia superiore delle rotaie Un effetto ottimale di pulitura si ottiene soltanto con un feltro pulito I feltri di pulitura imbrattati sono lavabili e pertanto uti...

Страница 5: ...ras grovreng ring med damm sugaren anv nd endast finmunstycket i mellanrum men Funktion Dette vognpar er konstrueret til at fjerne snavsen p skinnernes overkanter En optimal rensning opn s kun med ren...

Страница 6: ...gungs Filz abnehmen Removing the cleaning felt pad Enlever le feutre de nettoyage Reinigingsvilt verwijderen Retirar el fieltro Smontaggio del feltro di pulitura Ta av reng ringsfilten Aftagning af re...

Страница 7: ...Filz einsetzen Installing the cleaning felt pad Poser le feutre de nettoyage Reinigingsvilt plaatsen Colocar el fieltro Installazione del feltro di pulitura S tt in reng ringsfilten Is tning af rense...

Страница 8: ...609816 0414 Sm4Ef nderungen vorbehalten Gebr M rklin Cie GmbH Gebr M rklin Cie GmbH Stuttgarter Str 55 57 73033 G ppingen Germany www maerklin com...

Отзывы: