background image

2

Information zum Vorbild 

ICE 1- DB BR 401 / 801 / 802 / 803 / 804 ICE

Nach dem für Versuchs- und Erprobungszwecke 
gebauten Schnelltriebwagen „InterCityExperi-
mental“ entwickelte die deutsche Fahrzeug- und 
Elektroindustrie in kürzester Zeit die Serienaus-
führung „InterCityExpress“. Die Triebzüge mit den 
Baureihenbezeichnungen BR 401 für die Trieb- 
köpfe und BR 801 bis BR 804 für die unterschied-
lich ausgestatteten Mittelwagen verkehren seit 
Juni 1991 im hochwertigen Schienenfernverkehr 
mit einer Spitzengeschwindigkeit von 280 km/h. 
Der komplette Zug ist mit 14 Mittelwagen 410,7 
Meter lang und bietet 192 Passagieren in der 
ersten und 567 Passagieren in der zweiten Klasse 
Sitzplätze; dazu kommen insgesamt 40 Sitzplätze 
in den beiden Restaurants. 
Jeder Triebkopf hat eine Leistung von 4 800 kW 
und wiegt 80,4 Tonnen; das Gesamtgewicht eines 
besetzten Zuges beträgt 988 Tonnen. Um von 0 
auf 100 km/h zu beschleunigen, benötigt der Zug 
eine Minute und sechs Sekunden; die Reise-
geschwindigkeit von 250 km/h ist nach sechs 
Minuten und zwanzig Sekunden und rund 18 
Kilometern Fahrtstrecke erreicht.

Information about the Prototype

ICE 1- DB Series 401 / 801 / 802 / 803 / 804 ICE

Following the “InterCityExperimental” high-speed 
turbotrain, which was built for trials and test 
purposes, the German automatical industries  
eveloped the series version of the “InterCityEx-
press” within an amazingly short time. The traction 
vehicles, with the series designations BR 401 for 
the driving units and BR 801 to 804 for the differ-
ent types of centre carriage, have been offering a 
hight-quality rail service, with a top speed of 280 
km/h, since June 1991.

The complete train, with 14 centre carriages, is 
410.7 metres long and offers its passengers 192 
seats in the first-class compartments and 567 
seats in the second class; these figures do not 
include the 40 seats in the two restaurant cars.

Each driving unit delivers 4 800 kW and weighs 
80.4 tons; the total weight of an occupied train 
amounts to 988 tons. The train requires one 
minute and six seconds to accelerate from 0 to 
100 km/h; it reaches its cruising speed of 250 km/
h after six minutes and twenty seconds, covering 
a distance of around 18 kilometres.

Содержание 39712

Страница 1: ...401 513 7 DB 1 11 66 1 11 66 14 14 DB Modell des ICE 1 39712...

Страница 2: ...n 250 km h ist nach sechs Minuten und zwanzig Sekunden und rund 18 Kilometern Fahrtstrecke erreicht Information about the Prototype ICE 1 DB Series 401 801 802 803 804 ICE Following the InterCityExper...

Страница 3: ...988 tonnes Il faut au train une mi nute et six secondes pour passer de 0 100 km h La vitesse commerciale de 250 km h est atteinte en six minutes et vingt secondes et au bout d en viron 18 kilom tres...

Страница 4: ...u Ihrem Betriebssystem Safety Warnings This locomotive is to be used only with an operating system designed for it M rklin 6646 6647 AC trans former M rklin Delta M rklin Digital or M rklin Sys tems U...

Страница 5: ...ation en mode num rique Veuillez imp rativement respecter les remarques sur la s curit d crites dans le mode d emploi en ce qui concerne le syst me d exploitation Veiligheidsvoorschriften De loc mag a...

Страница 6: ...s los conceptos las medidas de seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema de funcionamiento Avvertenze per la sicurezza Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di fun...

Страница 7: ...nte anv ndas vid digital k rning Beakta alltid s kerhetsanvisningarna i bruksanvis ningen som h r till respektive driftsystemet Vink om sikkerhed Lokomotivet m kun bruges med et driftssystem M rklin v...

Страница 8: ...8...

Страница 9: ...lemvogne Koblingsskift er kun mulig ved reparationsservice Betriebshinweise Triebk pfe nie solo betreiben Beide Triebk pfe m ssen direkt oder indirekt ber Zwischenwagen beim Betrieb verbunden sein Kup...

Страница 10: ...les voitures interm diaires suivantes conviennent comme compl ment De volgende tussenwagens zijn geschikt voor het uitbreiden van de trein 43713 43703 Maximale Anzahl aller Zwischenwagen 8 St ck Maxi...

Страница 11: ...ti carrozze intermedie Endast f ljande mellanvagnar r l mpliga som komplettering Kun f lgende mellemvogne er egnede til forl ngelse af toget 43733 43723 Cantidad m xima de coches intermedios 8 element...

Страница 12: ...m Anfahren in die neue Rich tung umgeschaltet Im stromlosen Signalab schnitt schaltet die Beleuchtung ab Slider switching The ICE uses both of the sliders on the front and rear driving units at the sa...

Страница 13: ...omloze seinsecties schakelt de verlichting uit Conmutaci n por contactor deslizantes Los contactos deslizantes en el ICE se utilizan simult neamente en la cabeza motriz delantera y cabeza motriz trase...

Страница 14: ...r tt p mo torvagnen n r motorvagnst get b rjar k ra i den nya k rriktningen I det str ml sa signa lomr det sl cks belysningen Omkobling af sl besko Sl beskoene p forreste og bageste motor vognsenhed...

Страница 15: ...rklin freigegebene Fremdteile eingebaut werden und oder M r klin Produkte umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw der Umbau f r sodann aufgetretene M ngel und oder Sch den urs chlich war D...

Страница 16: ...rklin products or where M rklin products have been converted in such a way that the non M rklin parts or the conversion were causal to the defects and or damage arising The burden of presenting evide...

Страница 17: ...ris es par M rklin sont int gr es dans les produits M rklin et ou si les produits M rklin sont transform s et que les pi ces d autres fabricants mont es ou la transformation constituent la cause des d...

Страница 18: ...n ingebouwd en of M rklin producten omgebouwd worden en de ingebouwde vreemde onderdelen resp de ombouw oorzaak van nadien opgetreden defecten en of schade was De aantoonplicht en de bewijslijst daaro...

Страница 19: ...s no autorizadas por M rklin y o sobre aquellos productos M rklin que hayan sido modi cados cuando la piezas ajenas montadas o la modi caci n sean las causas de los desperfectos y o da os posteriormen...

Страница 20: ...onenti non espressamente approvati dalla ditta M rklin altres non risponde in caso di modi che al prodotto qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati da modi che non auto...

Страница 21: ...s av M rklin och eller om M rklin produkter har modi erats och de inbyggda fr mmande delarna resp modi eringen var upphov till de d refter upptr dande felen och eller skadorna Bevisb rdan f r att inby...

Страница 22: ...M rklinprodukter der ikke er frigivet dertil af M rklin og eller hvis M rklinprodukter bygges om og de indbyggede fremmeddele hhv ombygningen var rsag til s danne opst ede mangler og eller skader Det...

Страница 23: ...abnehmen Removing the locomotive body Enlever la caisse de la locomotive Locomotiefkap verwijderen Retirar la carcasa de la locomotora Smontaggio della sovrastruttura della locomotiva Tag av lokk pan...

Страница 24: ...elta digitaal Cambio de direcci n Delta Digital Variazione dell indirizzo Delta Digital Adress ndring Delta Digital Adresse ndring Delta Digital H chst Geschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximum Ma...

Страница 25: ...2 8 53 8 54 1 3 5 01 2 3 5 7 02 3 5 7 03 1 4 5 7 04 2 4 5 7 05 4 5 7 06 1 5 7 07 2 5 7 08 5 7 09 1 3 6 7 10 2 3 6 7 11 3 6 7 12 1 4 6 7 13 2 4 6 7 14 4 6 7 15 1 6 7 16 2 6 7 17 6 7 18 1 3 7 19 2 3 7...

Страница 26: ...ng catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne a rienne Omschakeling op bovenleiding Conmutaci n a toma corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkop...

Страница 27: ...roximately 40 hours of operation Graissage apr s environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm...

Страница 28: ...28 Gl hlampen auswechseln Changing light bulbs Changer les ampoules Gloeilamp vervangen Sustituir la bombilla Cambiare la lampadina Gl dlampor byts Elp rer skiftes 610 080 600 070...

Страница 29: ...ambio del pat n toma corriente Sostituzione del pattino Byt sl psko Udskiftning af sl besko 2 mm Dachstromabnehmer auswechseln Changing pantographs Remplacement du pantographe Vervanging van de stroom...

Страница 30: ...30 Geh use abnehmen Removing the body Enlever le bo tier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello K pan tas av Overdel tages af...

Страница 31: ...31 610 040 Gl hlampen auswechseln Changing light bulbs Changer les ampoules Gloeilamp vervangen Sustituir la bombilla Cambiare la lampadina Gl dlampor byts Elp rer skiftes...

Страница 32: ...32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 14 15 13 13 12 24 18 16 17 20 21 23 19 22 20 19 29 31 32 33 30 34 28 35 36 27 28 26 25 11 22 10 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 33: ...80 15 Gl hlampe rot 600 070 600 070 16 Lautsprecher 508 600 17 Resonator 207 648 18 Halteb gel 207 649 19 Motor mit Decoder 221 473 20 Linsenschraube 786 750 21 L tfahne 214 257 22 Linsenschraube 785...

Страница 34: ...34 37 38 39 39 41 42 44 45 46 47 49 48 49 51 50 50 47 46 44 43 43 40 40 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 35: ...374 590 45 Inneneinrichtung 455 400 374 730 46 Schaltschieberfeder 7 194 7 194 47 Kupplung m 374 340 374 340 Kupplung w 374 060 374 060 48 Boden 220 649 220 649 49 Drehgestell 220 606 220 606 50 Radsa...

Страница 36: ...in Cie GmbH This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any i...

Отзывы: