background image

6

Aviso de seguridad 

•   La locomotora solamente debe funcionar en un 

sistema de corriente propio (Märklin corriente alterna 

– transformador 6647 – Märklin Delta – Märklin Di-

gital o Märklin Systems). En ningún caso utilizar los 

transformadores para una tensión de entrada de 220 

V (en el caso de EE.UU. esta tensión es de 110 V).

•   La locomotora no deberá recibir corriente eléctrica 

mas que de un solo punto de abasto. 

•  Para el funcionamiento convencional de la loco-

motora deben suprimirse las interferencias en la 

vía de conexión de la alimentación. Para ello debe 

emplearse el set supresor de interferencias 74046. El 

set supresor de interferencias no es adecuado para 

el funcionamiento en modo digital.

•   Observe bajo todos los conceptos, las medidas 

de seguridad indicadas en las instrucciones de su 

sistema de funcionamiento. 

Se excluye todo derecho de garantía, prestación de garantía e 

indemnización sobre aquellos productos Märklin en los que se 

hubieran montado piezas ajenas no autorizadas por Märklin y/o 

sobre aquellos productos Märklin que hayan sido modificados 

cuando la piezas ajenas montadas o la modificación sean las 

causas de los desperfectos y/o daños posteriormente surgidos. 

La persona y/o empresa o el cliente responsable del montaje o 

modificación será el responsable de probar y alegar que el mon-

taje de piezas ajenas o la modificación en/de productos Märklin 

no son las causas de los desperfectos y/o daños surgidos.

Avvertenze per la sicurezza 

•   Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto 

con un sistema di funzionamento adeguato per 

questa (trasformatore per corrente alternata Märklin 

6647, Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin 

Systems). Non si impieghino mai per USA, a 110 V, i 

trasformatori per una tensione di ingresso di 220 V. 

•   La locomotiva non deve venire alimentata nello 

stesso tempo con più di una sorgente di potenza. 

•  Per il funzionamento tradizionale della locomotiva 

il binario di alimentazione deve essere protetto dai 

disturbi. A tale scopo si deve impiegare il corredo 

antidisturbi 74046. Tale corredo antidisturbi non è 

adatto per il funzionamento Digital.

•   Vogliate prestare assolutamente attenzione alle 

avvertenze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per 

il Vostro sistema di funzionamento. 

Märklin non fornisce alcuna garanzia, assicurazione e risarci-

mento danni in caso di montaggio sui prodotti Märklin di com-

ponenti non espressamente approvati dalla ditta. Märklin altresì 

non risponde in caso di modifiche al prodotto, qualora i difetti e 

i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati da modifiche 

non autorizzate o dal montaggio di componente esterni da lei 

non approvati. L‘onere della prova che i componenti montati e 

le modifiche apportate non sono state la causa del danno o del 

difetto, resta a carico del cliente o della persona / ditta che ha ef-

fettuato il montaggio di componenti estranei o che ha apportato 

modifiche non autorizzate. 

Содержание 39015

Страница 1: ...39015 Modell der BR 01...

Страница 2: ...f hrer die Sicht auf die Strecke Einige Lokomotiven der BR 01 existieren heute noch als Museumsmaschinen Information about the Prototype The two cylinder class 01 locomotives were deli vered starting...

Страница 3: ...v hicule La visibilit pour le m canicien s en trouva am lior e Certaines locomotives de la s rie 01 BR 01 exis tent encore aujourd hui comme machines mus e Informatie van het voorbeeld Als eerste snel...

Страница 4: ...he conversion in or of M rklin products was not causal to the defects and or dama ge arising is borne by the person and or company responsible for the installation and or conversion or by the customer...

Страница 5: ...harge de prouver que le montage des pi ces d autres fabricants sur des produits M rklin ou la transformation des produits M rklin n est pas l origine des d fauts et ou dommages apparus Veiligheidsvoor...

Страница 6: ...en de productos M rklin no son las causas de los desperfectos y o da os surgidos Avvertenze per la sicurezza Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per...

Страница 7: ...pptr dande felen och eller skadorna b r den person och eller f retag resp kund som r ansvarig f r in och eller ombyggnaden Vink om sikkerhed Lokomotivet m kun bruges med et driftssystem M rklin veksel...

Страница 8: ...tzteile wenden Sie sich bitte an Ihren M rklin Fachh ndler Function Possible operating systems 6646 6647 M rklin Transformer M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Recognition of the mode of op...

Страница 9: ...f2 mit Symbol ABV f4 Taste 2 mit Symbol Taste f4 mit Symbol central station 60212 f0 f0 f8 f8 STOP mobile station systems 1 5 1 Geh rt nicht zum Lieferumfang Not included in delivery scope Headlights...

Страница 10: ...exploitation normale sont d crits plus loin Pour toute r paration ou remplacement de pi ces adressez vous votre d taillant sp cia liste M rklin Werking Mogelijke bedrijfssystemen M rklin Transformer 6...

Страница 11: ...mbole Touche f1 avec symbole Sif et locomotive f2 Touche 4 avec symbole Touche f2 avec symbole ABV f4 Touche 2 avec symbole Touche f4 avec symbole STOP mobile station systems 1 5 central station 60212...

Страница 12: ...cte con su proveedor M rklin especializado Funzionamento Possibili sistemi di funzionamento M rklin Trans former 6647 M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Riconoscimento del tipo di funzionam...

Страница 13: ...la f1 con s mbolo Silbido de la locomotora f2 Tecla 4 con simbolo Tecla f2 con s mbolo ABV f4 Tecla 2 con simbolo Tecla f4 con s mbolo STOP mobile station systems 1 5 central station 60212 f0 f0 f8 f8...

Страница 14: ...beskrivs som f ljer Kontakta din M r klinfackhandlare f r reparationer och reservdelar Funktion Mulige driftssystemer M rklin Transformer 6647 M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Registreri...

Страница 15: ...napp f1 med symbol Ljud Lokvissla f2 Tangent 4 med symbol Knapp f2 med symbol ABV f4 Tangent 2 med symbol Knapp f4 med symbol STOP mobile station systems 1 5 central station 60212 f0 f0 f8 f8 Frontbel...

Страница 16: ...ken der Stop Taste Anschlie end Dr cken der Go Taste Setting Locomotive Parameters with the Control Unit 1 Requirement Setup as in diagram on page 20 Only the locomotive to be changed can be on the tr...

Страница 17: ...ine 13 D nition de param tres suivante partir du point 6 ou terminer par le point 14 14 Terminez le processus en pressant la touche Stop Ensuite pressez la touche Go Locparameters instellen met de Con...

Страница 18: ...terminar con 14 14 Repetir la operaci n pulsando la tecla Stop A continuaci n pulsar la tecla Go Impostazione dei parametri della locomotiva con la Control Unit 1 Predisposizione assetto come da sche...

Страница 19: ...erinst llning fr n steg 6 eller sluta med steg 14 14 Avsluta med att trycka p Stop knappen Tryck d refter p Go knappen Indstilling af lokomotivparametre med Cont rol Unit 1 Foruds tning Opbygning som...

Страница 20: ...nit Modi cation des param tres avec la Control Unit Locparameter met de Control Unit Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control...

Страница 21: ...ve avec la Control Unit 6021 Locparameter wijzigen met de Control Unit Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit 6021 Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control Unit 6021...

Страница 22: ...ento Ig ngs ttningsreglering Opstartregulierung 01 63 03 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad m xi ma Velocit massima Toppfart Maksimalhastighed 01 63 05 R c...

Страница 23: ...aften negativ Operation with the Mobile Station Central Station Set the locomotive on the track The locomotive auto matically registers itself in the locomotive list The locomotive will not communicat...

Страница 24: ...n ou 230 Central Station L augmentation de cette valeur n augmentera pas la vitesse mais risque uniquement d alt rer les caract ristiques de roulement Bedrijf met Mobile Station Central Station Loc op...

Страница 25: ...tan solo afectar negativamente a las caracter sticas de marcha Funzionamento con Mobile Station Central Station Disporre la locomotiva sul binario La locomotiva si annuncia automaticamente nell elenc...

Страница 26: ...ommer endast att negativt p verka modellens k regenskaper Drift med Mobile Station Central Station S t lokomotivet p skinnerne Lokomotivet registre res automatisk i lokomotivlisten Ingen tilbagemeldin...

Страница 27: ...mo se puede colocar posteriormente Inserto fumogeno sostituibile Kan kompletteras med r ksats R gaggregat kan eftermonteres Kontaktfeder Lok Contact spring on the locomotive Ressort de contact locomot...

Страница 28: ...ut se trouver dans le g n ra teur fumig ne Le c ble de raccordement raccord la face inf rieu re du fumig ne doit poss der un contact s r avec le ressort de connexion dans le ch ssis de la locomoti ve...

Страница 29: ...r kontakt med anslutningsfj dern i lokets chassi I n dfall m ste anslutningstr den justeras enligt teckningen bredvid I n dfall m ste anslutningstr den justeras enligt teckningen bredvid Potentielle f...

Страница 30: ...tart of bend Rail de transition mont e et d but de courbe Overgangsrail Steiging en boogbegin V a de transici n cuesta e inicio de la curva Binario di raccordo pendenza ed inizio della curva verg ngsr...

Страница 31: ...stable Attelage court r glable entre locomotive et tender Kortkoppeling tussen loc en tender is verstelbaar El enganche corto ajustable entre locomotora y t nder Aggancio corto regolabile tra locomoti...

Страница 32: ...r approximately 40 hours of Graissage apr s environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm rjnin...

Страница 33: ...sa Smontare il mantello K pan tas av Overdel tages af 1 2 2 2 3 Haftreifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherenci...

Страница 34: ...funcionamiento Lubri cazione dopo circa 20 ore di funzionamento Sm rjning efter ca 20 driftstimmar Sm ring efter ca 20 driftstimer 1 Klebeband vorsichtig l sen Carefully loosen the tape D coller prud...

Страница 35: ...la vis sans n une goutte par trou Wormwiel spaarzaam smeren 1 druppel per boring Engrasar con una peque a cantidad de grasa el sin n 1 gota por cada agujero Si lubri chi moderatamente la vite senza n...

Страница 36: ...r le l et le conducteur exible l aide d une bande adh sive Na het smeren van het wormwiel de draden en de exibele kabelverbinding weer met plak band xeren Despu s de lubricar el engranaje helicoidal j...

Страница 37: ...aux ls lors de la mise en place de la super structure de la loco Let op de draden bij het terug plaatsen van de lockap Al colocar la carcasa de la locomotora tener presentes los cables In fase di appl...

Страница 38: ...to Utbyte av kortkoppel Udskiftning af kortkoblingen Bremsschl uche f r Vitrinenbetrieb Brake hoses for display Conduits de freins pour l exposition en vitrine Remslangen voor het gebruik in de vitrin...

Страница 39: ...39 Schleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del pat n toma corriente Sostituzione del pattino Byt sl psko Udskiftning af sl besko 2 mm...

Страница 40: ...62 65 66 67 67 69 21 29 30 31 32 33 35 38 37 39 51 50 2 7 8 60 58 61 57 56 43 44 5 1 3 6 9 10 12 13 14 15 16 18 17 19 20 23 26 25 24 40 41 54 46 52 53 59 28 27 34 36 45 47 48 11 68 68 3 52 25 4 16 De...

Страница 41: ...terplatte 109 053 27 Leiterplatte 109 210 28 Schmierpumpe 219 529 29 Luftpumpe 465 800 30 Speisewasserpumpe 107 304 31 Pumpentr ger 109 187 32 Hauptluftbeh lter links 109 189 33 Hauptluftbeh lter rech...

Страница 42: ...42 93 84 83 85 86 87 88 89 91 94 94 95 95 96 96 97 90 74 76 77 80 78 79 3 81 43 82 43 80 89 75 92 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 43: ...nder Aufbau komplett 109 057 75 Kohlenkasten 109 064 76 Leiter links 109 063 77 Leiter rechts 109 061 78 B hne 219 663 79 Griffstange 219 668 80 Laterne 219 671 81 Senkschraube 786 790 Tender Untertei...

Страница 44: ...73008 G ppingen www maerklin com This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this dev...

Отзывы: