background image

4

Informationen zum Vorbild

Die Baureihe 50 und die abgeleitete nachfolgende Reihe 52 

stellen – mit den amerikanischen Dieselloks der Typen F und GP 

– eine der weltweit meistgebauten Lokomotivkonstruktionen 

dar. Über 3.000 50er und über 6.000 52er wurden bis etwa 1950 in 

mehreren Ländern Europas gebaut. Der Erfolg lag in der univer-

sellen Anwendung auf allen Streckenklassen. 
Die Deutsche Bundesbahn hat rund 2.000 gut erhaltene Loks 

der BR 50 übernommen und für Güter- und Personenzüge und 

sogar als Rangierloks eingesetzt. Bei der Modernisierung des 

Güterverkehrs in den 60er-Jahren waren die Loks immer noch 

leistungsfähig und unverzichtbar. So wurden 730 Maschinen mit 

einer speziell konstruierten Zugführerkabine im Tender ausge-

rüstet, die einen zusätzlichen Begleitwagen im Zug erübrigte. 
In die Epoche IV gelangten noch rund 1.000 50er, die im 

Computer der DB in den Baureihen 050, 051, 052 und 053 geführt 

wurden. Zusammen mit einigen Loks der Baureihen 41 und 44 

erlebten nur noch 50er das Ende der Dampflokzeit. Sie waren 

1976 durchschnittlich 35 Jahre alt, eine Betriebszeit, die heute 

bereits manche aktive Neubau-E-Lok aufweisen kann. 

Information about the Prototype

The class 50 and the successor class 52 derived from it 

represent – along with the American F and GP type diesel 

locomotives – one of the locomotive designs in the world built in 

the largest quantities. Over 3,000 class 50s and over 6,000 class 

52s were built in several countries in Europe up to about 1950. 

The success of this design lay in its universal use on all classes 

of routes. 
The German Federal Railroad acquired about 2,000 well 

maintained class 50 locomotives and used them for freight and 

passenger trains and even as switch engines. With the moder-

nization of the freight service in the 1960s these locomotives 

were still productive and indispensable. Hence, 730 units were 

equipped with a specially designed cab on the tender that made 

a separate car for the brakemen and conductor superfluous. 
In Era IV there were still around 1,000 class 50s, that were taken 

into the classes 050, 051, 052 and 053 in the DB’s computers. 

Together with several class 41and 44 locomotives, only class 

50s lasted to the end of the steam locomotive era. In 1976 they 

were on average 35 years old, a service life that many a new 

construction electric locomotive from the DB’s early postwar 

period can already boast of.

Содержание 37832

Страница 1: ...Modell der BR 50 37832...

Страница 2: ...ter Register 24 Completing accessories 25 Service and maintenance 27 Spare Parts 32 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Indications relatives la mise en service 6 Remarques im...

Страница 3: ...mutabili 19 CV Parametro Registro 24 Accessori complementari 25 Manutenzione ed assistere 27 Pezzi di ricambio 32 Inneh llsf rteckning Sida Anvisningar f r k rning med modellen 6 S kerhetsanvisningar...

Страница 4: ...bereits manche aktive Neubau E Lok aufweisen kann Information about the Prototype The class 50 and the successor class 52 derived from it represent along with the American F and GP type diesel locomot...

Страница 5: ...s 41 et 44 jusqu la n de l re de la vapeur Elles ont effectu un service ininterrompu durant 35 ann es une dur e de vie dont plus d une locomotive lectrique modernis e peut d j aujourd hui se pr valoir...

Страница 6: ...inge afstand instellen Alleen bij een presentatie bijv in een vitrine kan de afstand tussen loc en tender geminimaliseerd worden toestand bij levering Importante En funcionamiento rmin 360 mm regular...

Страница 7: ...io della curva verg ngsr ls stigning och b rjan av kurva Overgangsspor stigning og kurvestart Radius 500 mm Kolbenstangenschutzrohr einsetzen How to install the cylinder rot protector Ins rer le tube...

Страница 8: ...bauten Fremdteile bzw der Umbau f r sodann aufge tretene M ngel und oder Sch den urs chlich war Die Darlegungs und Beweislast daf r dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw von M rklin Pr...

Страница 9: ...e f3 Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 Telex Kupplung f4 Funktion 4 Funktion 6 Funktion f4 Funktion f4 Ger usch Bremsenquietschen aus Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Ger usch Kohle scha...

Страница 10: ...ausal to the defects and or damage arising The burden of presenting evidence and the burden of proof thereof that the installation of non M rklin parts or the conversion in or of M rklin products was...

Страница 11: ...Function 3 Function 4 Function f3 Function f3 Telex coupler f4 Function 4 Function 6 Function f4 Function f4 Sound effect Squealing brakes off Function 8 Function f5 Function f5 Sound effect Coal bei...

Страница 12: ...d autres fabricants mont es ou la transformation constituent la cause des d fauts et ou dommages apparus C est la personne et ou la soci t responsable du montage de la transformation ou au client qu...

Страница 13: ...tion 3 Fonction 4 Fonction f3 Fonction f3 Attelage Telex f4 Fonction 4 Fonction 6 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage Grincement de freins d sactiv Fonction 8 Fonction f5 Fonction f5 Bruitage Pelletage d...

Страница 14: ...esp de ombouw oorzaak van nadien opgetreden defecten en of schade was De aantoonplicht en de bewijslijst daarom trent dat de inbouw van vreemde onderdelen in M rklin producten of de ombouw van M rklin...

Страница 15: ...uit f3 Functie 3 Functie 4 Functie f3 Functie f3 Telex koppeling f4 Functie 4 Functie 6 Functie f4 Functie f4 Geluid piepende remmen uit Functie 8 Functie f5 Functie f5 Geluid kolenscheppen Functie 5...

Страница 16: ...adas por M rklin y o sobre aquellos productos M rklin que hayan sido modi cados cuando la piezas ajenas montadas o la modi caci n sean las causas de los desperfectos y o da os posteriormen te surgidos...

Страница 17: ...unci n 3 Funci n 4 Funci n f3 Funci n f3 Enganche Telex f4 Funci n 4 Funci n 6 Funci n f4 Funci n f4 Ruido Desconectar chirrido de los frenos Funci n 8 Funci n f5 Funci n f5 Ruido Cargar carb n con pa...

Страница 18: ...pure M rklin Systems Impiegare solamente dei trasformatori che corrispondono alle tensioni di rete locali Non si impieghino in nessun caso dei trasformatori per una tensione di rete di 220 V o 110 V L...

Страница 19: ...iva f3 Funzione 3 Funzione 4 Funzione f3 Funzione f3 Gancio Telex f4 Funzione 4 Funzione 6 Funzione f4 Funzione f4 Rumore stridore dei freni escluso Funzione 8 Funzione f5 Funzione f5 Rumore Spalatura...

Страница 20: ...kter har modi erats och de inbyggda fr mmande delarna resp modi eringen var upphov till de d refter upptr dande felen och eller skadorna Bevisb rdan f r att inbyggnaden av fr mmande delar i eller omby...

Страница 21: ...Lokvissla f3 Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 Telex koppel f4 Funktion 4 Funktion 6 Funktion f4 Funktion f4 Ljud Bromsgnissel fr n Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Ljud Kol skyf as Fun...

Страница 22: ...al eller M rklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun transformatorer der passer til den lokale netsp nding Anvend aldrig transformatorer der er beregnet til en netsp nding p 220 V eller 110 V Lo...

Страница 23: ...Lokomotiv jte f3 Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 Telex kobling f4 Funktion 4 Funktion 6 Funktion f4 Funktion f4 Lyd Pipende bremser fra Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Lyd Skovling a...

Страница 24: ...king delay Temporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilhei...

Страница 25: ...uede colocar posteriormente Inserto fumogeno sostituibile Kan kompletteras med r ksats R gaggregat kan eftermonteres max 1 2 7226 02420 Kontaktfeder Lok Contact spring on the locomotive Ressort de con...

Страница 26: ...oren Der skal v re en god og sikker kontakt mellem tilslutningstr den p undersiden af r ggeneratoren og tilslutningsfjederen i lokomotivets understel Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator Der...

Страница 27: ...27 Geh use abnehmen Removing the body Enlever le bo tier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello K pan tas av Overdel tages af...

Страница 28: ...mately 40 hours of operation Graissage apr s environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm rjni...

Страница 29: ...lung austauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l attelage court Omwisselen van de kortkoppeling Enganches cortos Sostituzione del gancio corto Utbyte av kortkoppel Udskiftning af kortko...

Страница 30: ...n vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes 2 5 mm Gl hlampen auswechseln Changing light bulbs Changer les ampoules...

Страница 31: ...ct Cambio del pat n toma corriente Sostituzione del pattino Byt sl psko Udskiftning af sl besko Motor B rsten auswechseln Changing motor brushes Changer les balais du moteur Koolborstels vervangen Cam...

Страница 32: ...2 7 2 19 18 19 18 17 17 16 15 14 21 20 27 28 25 23 26 35 36 37 38 39 42 42 41 30 30 29 30 50 51 30 39 38 37 49 42 40 32 34 36 13 13 48 48 31 43 47 44 46 45 42 41 22 40 33 Details der Darstellung k nne...

Страница 33: ...l 225 875 23 Rahmenabdeckung vorne 155 506 24 Laterne 465 020 25 Linse 761 600 26 Lichtk rper 434 610 27 Federplatte 343 590 28 Gl hlampe 610 080 29 Treibgestell 155 484 mit 30 Haftreifen 7 153 31 Puf...

Страница 34: ...34 66 65 64 71 69 68 70 72 73 70 69 68 67 56 58 55 63 62 61 59 60 63 53 52 54 57 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 35: ...0 58 Decoder 155 508 59 Lautsprecher 120 174 60 Halteb gel 154 005 61 Halteb gel 229 734 62 Boden 225 864 63 Puffer 761 710 64 Telex Kupplung 210 133 65 Kupplungslager 210 137 66 Rastbolzen 218 951 67...

Страница 36: ...CC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may c...

Отзывы: