background image

4

Informationen zum Vorbild: 

Für den Hochgeschwindigkeitsverkehr zwischen Paris, Brüs-

sel, Köln und Amsterdam (PBKA) einigten sich im Juni 1992 

die beteiligten Bahngesellschaften SNCF, SNCB, DB und 

NS auf ein gemeinsames Fahrzeug. Diese Vierstrom-PBKA-

Hochgeschwindigkeitszüge mit ihrem charakteristischen 

Outfit in bordeauxrot und graumetallic sind eine Weiterent-

wicklung des TGV und werden unter dem Produktnamen 

„THALYS“ vermarktet. Diese fahren seit dem 14. Dezember 

1997 von Paris nach Brüssel, anschließend weiter nach Ams-

terdam bzw. nach Köln.
Durch seine gerundete Nase ähnelt der Thalys PBKA äußer-

lich dem TGV-Duplex, technisch gesehen ist er aber ein Ver-

wandter des TGV-Réseau, des TGV der dritten Generation. 

Der Thalys PBKA war in der Anschaffung aber um 50 % teurer 

als der TGV-Réseau, denn er muss mit vier unterschiedlichen 

Strom- und sieben verschiedenen Signalsystemen zurecht-

kommen, welche sein Bordcomputer automatisch erkennt. 

Ausgelegt ist der Thalys sowohl für den Links- als auch für 

den Rechtsverkehr. Daher wurde das Führerpult mittig an-

geordnet. Die wichtigsten Bedienelemente sind auf beiden 

Seiten vorhanden. Abhängig von Geschwindigkeit, Fahrtrich-

tung und Netz wird die Anpresskraft des Stromabnehmers 

automatisch geregelt. Er kann sich somit an die unterschied-

lichsten Oberleitungskonstruktionen anpassen. Leistung und 

Betriebsgeschwindigkeit sind vom Stromsystem abhängig. 
Inzwischen unterzog man die Fahrzeuge einer intensiven 

Frischzellenkur mit folgende Innovationen: eine neue In-

neneinrichtung und ein neues Gesicht in flammend Rot und 

Silber – angelehnt an die bisherigen Thalys-Farben, aber mit 

neuen grafischen Elementen. 

Information about the Prototype: 

In June of 1992 the participating SNCF, SNCB, DB, and NS 

railroads agreed on a common vehicle for the high speed 

service between Paris, Brussels, Cologne, and Amsterdam 

(PBKA). These four-current PBKA high speed trains with their 

characteristic paint scheme in Bordeaux red and gray metal-

lic are a further development of the TGV and are marketed 

under the product name “THALYS”. These trains have been 

running since December 14, 1997 from Paris to Brussels and 

then further to Amsterdam or Cologne.
Externally, the Thalys PBKA with its rounded ends resembles 

the TGV-Duplex, but technically it related to the TGV-Réseau, 

the third generation of the TGV. The Thalys PBKA was around 

50% more expensive to buy than the TGV-Réseau because it 

must handle four different current systems and seven diffe-

rent signaling systems, which its on-board computer recog-

nizes automatically. The Thalys is designed for both left and 

right hand running. For that reason the engineer’s control 

panel was arranged in the middle. The most important opera-

ting elements are present on both sides. The pressure of the 

pantograph against the catenary is automatically regulated 

depending on the speed, direction, and power network. This 

allows it to adapt to all kinds of catenary designs. The power 

and the operating speed depend on the current system. 
Since their introduction these trains have undergone an in-

tensive program of updating with the following innovations: 

a new interior and a new look in flaming red and silver – bor-

rowed from the previous Thalys colors but with new graphic 

elements.

Содержание 37794

Страница 1: ...Modell des THALYS PBKA 37794...

Страница 2: ...le Functions 13 Parameter Register 26 Service and maintenance 27 Spare Parts 33 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Indications relatives la mise en service 6 Remarques import...

Страница 3: ...ioni 20 Funzioni commutabili 21 Parametro Registro 26 Manutenzione ed assistere 27 Pezzi di ricambio 33 Inneh llsf rteckning Sidan Anvisningar f r k rning med modellen 6 S kerhetsanvisningar 22 Viktig...

Страница 4: ...d ein neues Gesicht in flammend Rot und Silber angelehnt an die bisherigen Thalys Farben aber mit neuen grafischen Elementen Information about the Prototype In June of 1992 the participating SNCF SNCB...

Страница 5: ...uveau visage rouge ardent et argent rappelant certes les anciennes couleurs du Thalys mais avec de nouveaux l ments graphiques Informatie van het voorbeeld De betrokken spoorwegondernemingen SNCF SNCB...

Страница 6: ...6 4 1 2 3...

Страница 7: ...7...

Страница 8: ...8...

Страница 9: ...et omgeschakeld worden op bovenleiding Stroomvoorziening via de bovenleiding is niet mogelijk Notas para la puesta en servicio Radio m nimo describible 360 mm Tener presente el g libo Tale locomotiva...

Страница 10: ...en Wartung Instandhaltung und Reparaturen d rfen nur durch Erwachsene durchgef hrt werden F r Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren M rklin Fachh ndler Gew hrleistung und Garanti...

Страница 11: ...f4 Funktion f4 Ger usch Bremsenquietschen aus Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Ger usch T ren schlie en Funktion 3 Funktion f6 Funktion f6 Ger usch Rangierpfiff Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 G...

Страница 12: ...ng system designed for it M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital or M rklin Systems Use only switched mode power supply units and trans formers that are designed for your local power system This loc...

Страница 13: ...nction f4 Sound effect Squealing brakes off Function 8 Function f5 Function f5 Sound effect Doors being closed Function 3 Function f6 Function f6 Sound effect Switching whistle Function 5 Function f7...

Страница 14: ...ltes sont habilit es pour l entre tien la maintenance et les r parations Pour toute r paration ou remplacement de pi ces adresses vous votre d taillant sp cialiste M rklin Garantie l gale et garantie...

Страница 15: ...4 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage Grincement de freins d sactiv Fonction 8 Fonction f5 Fonction f5 Bruitage Fermeture des portes Fonction 3 Fonction f6 Fonction f6 Bruitage Sifflet pour man uvre Fon...

Страница 16: ...lta M rklin digitaal of M rklin Systems gebruikt worden Alleen net adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet va...

Страница 17: ...uit f4 Functie 4 Functie 4 Functie f4 Functie f4 Geluid piepende remmen uit Functie 8 Functie f5 Functie f5 Geluid deuren sluiten Functie 3 Functie f6 Functie f6 Geluid rangeerfluit Functie 5 Functie...

Страница 18: ...con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro El mantenimiento la conservaci n y las reparaciones deben ser realizadas siempre por adultos Para reparaciones o recambios contacte con su...

Страница 19: ...unci n f4 Ruido Desconectar chirrido de los frenos Funci n 8 Funci n f5 Funci n f5 Ruido Cerrar puertas Funci n 3 Funci n f6 Funci n f6 Ruido Silbato de maniobras Funci n 5 Funci n f7 Funci n f7 Ruido...

Страница 20: ...za Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital oppure M rklin Systems Impiegare soltanto alimentatori sw...

Страница 21: ...Funzione f4 Funzione f4 Rumore stridore dei freni escluso Funzione 8 Funzione f5 Funzione f5 Rumore chiusura delle porte Funzione 3 Funzione f6 Funzione f6 Rumore fischio di manovra Funzione 5 Funzion...

Страница 22: ...ll avsett driftsystem M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital eller M rklin Systems Anv nd endast n tadaptrar och transformatorer anpassa de f r det lokala eln tet Loket f r inte samtidigt f rs rjas...

Страница 23: ...n f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Ljud Bromsgnissel fr n Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Ljud D rrar st ngs Funktion 3 Funktion f6 Funktion f6 Ljud Rangervissla Funktion 5 Funktion...

Страница 24: ...n bruges med et driftssystem M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital eller M rklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netsp nding L...

Страница 25: ...ion 4 Funktion f4 Funktion f4 Lyd Pibende bremser fra Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Lyd Lukning af d re Funktion 3 Funktion f6 Funktion f6 Lyd Rangerfl jt Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Lyd B...

Страница 26: ...de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad m xima Ve...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28 1 2 3 4 5...

Страница 29: ...29 1 2...

Страница 30: ...30 Trix 7 1 4 9 m a r k l i n 40h...

Страница 31: ...31 2 1...

Страница 32: ...32 2 1...

Страница 33: ...33 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen 2 1 3 22 22 4 8 5 6 7 10 11 12 12 13 13 13 13 13 13 13 15 17 16 18 13 14 14 14 13 19 15...

Страница 34: ...0 8 Gummiwulst E140 773 E140 773 E140 773 E140 773 9 bergang E140 768 10 Beleuchtungseinheit E150 661 11 Motor E179 717 E179 717 12 Kardanwelle E150 660 E150 660 13 Antriebseinheit E166 047 E166 047 1...

Страница 35: ...35 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen 8 5 22 21 16 17 14 22 20 14 9 23...

Страница 36: ...ing electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not...

Отзывы: