background image

7

!

Aviso de seguridad

• La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de 

corriente propio (Märklin corriente alterna – transformador 

6647 – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems). 

Utilizar únicamente transformadores que correspondan a 

la tensión de red local.
En ningún caso utilizar transformadores para una tensión 

de red de 220 V o bien 110 V.

• La locomotora no deberá recibir corriente eléctrica mas que de 

un solo punto de abasto.

•  Para el funcionamiento convencional de la locomotora deben 

suprimirse las interferencias en la vía de conexión de la 

alimentación. Para ello debe emplearse el set supresor de 

interferencias 74046. El set supresor de interferencias no es 

adecuado para el funcionamiento en modo digital.

• Observe bajo todos los conceptos, las medidas de seguridad 

indicadas en las instrucciones de su sistema de funcionami-

ento.

Los trabajos de mantenimiento normales están descritos a 

continuación. Para reparaciones o recambios contacte con su 

proveedor Märklin especializado.

Se excluye todo derecho de garantía, prestación de garantía e indemni-

zación sobre aquellos productos Märklin en los que se hubieran montado 

piezas ajenas no autorizadas por Märklin y/o sobre aquellos productos 

Märklin que hayan sido modifi cados cuando la piezas ajenas montadas o la 

modifi cación sean las causas de los desperfectos y/o daños posteriormen-

te surgidos. La persona y/o empresa o el cliente responsable del montaje 

o modifi cación será el responsable de probar y alegar que el montaje de 

piezas ajenas o la modifi cación en/de productos Märklin no son las causas 

de los desperfectos y/o daños surgidos.

Función 

•  Sistemas operativos posibles: Märklin transformador 6647, 

Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. 

•  Reconocimiento del sistema: automático.
•  Faros frontales dependendientes del sentido de marcha.
•  Códigos disponibles: 01 – 80. 

Código de fábrica: 

65

.

•  Tecnología mfx para la Mobile Station / Central Station. Nomb-

re de fabrica: 

SERIE 1502

•  Arranque lento variable.
•  Frenado lento variable.
•  Velocidad máxima variable.
•  Fijar parámetros de la locomotora electrónicamente por el 

Control Unit, Mobile Station o Central Station. 

¡ ADVERTENCIA 

! Este producto contiene imanes. Ingerir más de 

un imán puede ser mortal según las circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.

! Este producto contiene imanes. Ingerir más de 

un imán puede ser mortal según las circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.

! Este producto contiene imanes. Ingerir más de 

un imán puede ser mortal según las circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.

un imán puede ser mortal según las circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.

un imán puede ser mortal según las circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.

!

un imán puede ser mortal según las circunstancias.

un imán puede ser mortal según las circunstancias.

En este caso, acudir inmediatamente a un médico.

En este caso, acudir inmediatamente a un médico.

!

un imán puede ser mortal según las circunstancias.

un imán puede ser mortal según las circunstancias.

En este caso, acudir inmediatamente a un médico.

En este caso, acudir inmediatamente a un médico.

!

un imán puede ser mortal según las circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.

Содержание 37636

Страница 1: ...Diesellokomotive Serie 1500 CFL 37636...

Страница 2: ...t voorraad geproduceerd zodat korte levertijden gerealiseerd kunnen worden Ze worden onder de naam MaK locomotieven verhandeld Informationen zum Vorbild Diese dieselhydraulische Lokfamilie der MaK umf...

Страница 3: ...und oder Firma bzw der Kunde Funktion M gliche Betriebssysteme M rklin Transformer 6647 M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Erkennung der Betriebsart automatisch Fahrtrichtungsabh ngige Sti...

Страница 4: ...onversion or by the customer Function Possible operating systems 6646 6647 M rklin Transformer M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Recognition of the mode of operation automatic Headlights c...

Страница 5: ...formation des produits M rklin n est pas l origine des d fauts et ou dommages apparus Fonction Syst mes d exploitation possibles M rklin Transformer 6647 M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems...

Страница 6: ...t de oorzaak van opgetreden defecten en of schade is geweest berust bij de voor de inbouw en of ombouw verantwoordelijke persoon en of rma danwel bij de klant Werking Mogelijke bedrijfssystemen M rkli...

Страница 7: ...i n en de productos M rklin no son las causas de los desperfectos y o da os surgidos Funci n Sistemas operativos posibles M rklin transformador 6647 M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Recon...

Страница 8: ...estranei o che ha apportato modi che non autorizzate Funzionamento Possibili sistemi di funzionamento M rklin Transformer 6647 M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Riconoscimento del tipo di...

Страница 9: ...ch eller ombyggnaden Funktion M jliga driftsystem M rklin Transformer 6647 M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Drifts ttet igenk nns automatiskt K rriktningsberoende frontbelysning Inst llba...

Страница 10: ...er M rklin Transformer 6647 M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Registrering af driftsarten automatisk K reretningsafh ngig frontbelysning Indstillelige adresser 01 80 Adresse ab fabrik 65 M...

Страница 11: ...1 function off Licht Taste Headlight Button Touche clairage Verlichtingstoets Tecla alumbrado Tasto luci Ljustangent Belysningstast Licht Taste Headlight Button Touche clairage Verlichtingstoets Tecl...

Страница 12: ...ntuelle n tige Repara turen werden kostenp ichtig ausgef hrt Setting Locomotive Parameters with the Control Unit 1 Requirement Setup as in diagram on page 16 Only the locomotive to be changed can be o...

Страница 13: ...ctant pas scrupuleusement les instructions et pouvant tre l origine d un dysfonctionnement ou d une d t rioration du d codeur d ventuelles r parations seront factur es Locparameters instellen met de C...

Страница 14: ...la o da os al decoder las posibles reparaciones necesarias se facturar n Impostazione dei parametri della locomotiva con la Control Unit 1 Predisposizione assetto come da schema a pag 16 Soltanto la l...

Страница 15: ...meter ndringar som leder till fel p eller skadar dekodern Eventuella reparationer som i s dana fall erfordras debiteras enligt g ngse taxa Indstilling af lokomotivparametre med Control Unit 1 Foruds t...

Страница 16: ...nit Modi cation des param tres avec la Control Unit Locparameter met de Control Unit Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control...

Страница 17: ...ocomotive avec la Control Unit 6021 Locparameter wijzigen met de Control Unit Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit 6021 Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control Un...

Страница 18: ...ento Ig ngs ttningsreglering Opstartregulierung 01 63 03 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad m xima Velocit massima Toppfart Maksimalhastighed 01 63 05 R ck...

Страница 19: ...19 Geh use abnehmen Removing the body Enlever le bo tier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello K pan tas av Overdel tages af...

Страница 20: ...n auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsring...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...approximately 40 hours of operation Graissage apr s environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento...

Страница 23: ...7 1 4 9 Motor nicht len Do not oil the motor Ne pas huiler le moteur Motor niet oli n Por favor no engrase el motor Si prega di non lubri care il motore V g sm rj ej motorn De bedes ikke sm re motore...

Страница 24: ...24 Schleifer auswechseln Changing pickup shoes Changer les frotteurs Slepers vervangen Cambio del pat n Sostituzione del pattino Sl psko byts Sl besko udskiftes 2 mm...

Страница 25: ...gsaufnahme gegen Frontsch rze austauschbar The coupler pocket can be removed and replaced with a front skirting Support de t te d attelage changeable De koppeling opnameschacht kan vervangen worden do...

Страница 26: ...41 22 23 20 29 21 31 11 12 8 11 23 9 40 41 12 18 27 22 21 34 20 33 31 28 27 22 32 39 37 17 16 15 13 13 14 30 2 6 5 7 1 46 47 47 46 44 25 18 17 22 25 30 29 28 26 26 24 30 32 26 24 30 3 14 36 35 Detail...

Страница 27: ...it 21 Treibachsenteil mit Haftreifen 209 214 22 Haftreifen 7 154 23 Treibrad 254 420 24 Treibachsenteil 209 215 25 Treibrad mit Haftreifen 253 870 26 Zahnrad 208 433 27 Lagerbolzen 231 840 28 Zwischen...

Страница 28: ...ns 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Gebr M rklin Cie GmbH Postfach 8 6...

Отзывы: