background image

10

Remarques importantes sur la sécurité

•  La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un 

système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, 

Märklin Digital ou Märklin Systems). 

•  Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs 

correspondant à la tension du secteur local. 

•  La locomotive ne peut être alimentée en courant que par 

une seule source de courant. 

•  Veuillez impérativement respecter les remarques sur la 

sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système 

d’exploitation. 

•  Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventionnel, 

la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet effet, uti-

liser le set de déparasitage réf. 74046. Le set de déparasitage 

ne convient pas pour l’exploitation en mode numérique.

• 

ATTENTION!

 Pointes et bords coupants lors du fonction-

nement du produit.

•  Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, à de 

fortes variations de température ou à un taux d‘humidité 

important. 

Informations générales 

•  La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante 

du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas 

échéant, transmis avec le produit.

•  Pour toute réparation ou remplacement de pièces, 

adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin. 

•  http://www.maerklin.com/en/imprint.html

Fonctionnement

•  Détection du mode d’exploitation : automatique.
•  Adresses disponibles : 01 – 255 / Control Unit 01 – 80 
•  Adresse encodée en usine : 

19 

•  Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station.

 

Nom encodée en usine : 

1020.33 ÖBB 

•  Temporisation d’accélération réglable (ABV).
•  Temporisation de freinage réglable (ABV).
•  Vitesse maximale réglable.
•  Réglage des paramètres de la loco (adresse, 

 

temporisation accélér.-freinage, vitesse maximale) : via 

Control Unit, Mobile Station ou Central Station.

•  Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche. 
•  En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions 

relatives à la conduite et à l‘inversion des feux sont dispo-

nibles. 

Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une 

demande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées 

par Märklin sont intégrées dans les produits Märklin et / ou si les produits 

Märklin sont transformés et si les pièces d’autres fabricants montées 

ou la transformation constituent la cause des défauts et / ou dommages 

apparus. C’est à la personne et / ou la société responsable du montage 

/ de la transformation ou au client qu’incombe la charge de prouver que 

le montage des pièces d’autres fabricants sur des produits Märklin ou la 

transformation des produits Märklin n’est pas à l’origine des défauts et ou 

dommages apparus.

Содержание 37227

Страница 1: ...Modell der Reihe 1020 BB 37227...

Страница 2: ...formation about operation 23 Service and maintenance 24 Spare Parts 30 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Remarques importantes sur la s curit 10 Informations g n rales 10 Fo...

Страница 3: ...i 17 Parametro Registro 22 Avvertenze per il funzionamento 23 Manutenzione ed assistere 24 Pezzi di ricambio 30 Inneh llsf rteckning Sida S kerhetsanvisningar 18 Allm nna informationer 18 Funktioner 1...

Страница 4: ...e V wieder fahrf hig restauriert wurde Damit steht dieses Fahrzeug heute wieder f r Sonderfahrten zur Verf gung 202 units of the heavy freight locomotive E 94 were built between 1940 and 1956 in Germ...

Страница 5: ...et remise en tat de marche par l asso ciation Arbeitsgemeinschaft historische Eisenbahnfahr zeuge e V Cette machine est maintenant mise r guli rement en t te de trains sp ciaux Van de zware goederentr...

Страница 6: ...an Ihren M rklin Fachh ndler http www maerklin com en imprint html Funktionen Erkennung der Betriebsart automatisch Einstellbare Adressen 01 255 Control Unit 01 80 Adresse ab Werk 19 Mfx Technologie...

Страница 7: ...Funktion f3 Funktion f3 ABV f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Stirnbeleuchtung F hrerstand 2 aus Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Stirnbeleuchtung F hrerstand 1 aus Funktion 8 Funkti...

Страница 8: ...rklin products was not causal to the defects and or damage arising is borne by the person and or company responsible for the installation and or conversion or by the customer Safety Notes This locomo...

Страница 9: ...4 Function f3 Function f3 ABV f4 Function 4 Function 2 Function f4 Function f4 Headlights at engineer s cab 2 off Function 1 Function f6 Function f6 Headlights at engineer s cab 1 off Function 8 Func...

Страница 10: ...d taillant sp cialiste M rklin http www maerklin com en imprint html Fonctionnement D tection du mode d exploitation automatique Adresses disponibles 01 255 Control Unit 01 80 Adresse encod e en usine...

Страница 11: ...f3 Fonction f3 ABV f4 Fonction 4 Fonction 2 Fonction f4 Fonction f4 Fanal de la cabine de conduite 2 teint Fonction 1 Fonction f6 Fonction f6 Fanal de la cabine de conduite 1 teint Fonction 8 Fonction...

Страница 12: ...en of schade is geweest berust bij de voor de inbouw en of ombouw verantwoordelijke persoon en of firma danwel bij de klant Veiligheidsvoorschriften De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs...

Страница 13: ...unctie 4 Functie f3 Functie f3 ABV f4 Functie 4 Functie 2 Functie f4 Functie f4 Frontverlichting Cabine 2 uit Functie 1 Functie f6 Functie f6 Frontverlichting Cabine 1 uit Functie 8 Functie f8 Functie...

Страница 14: ...derlo o transmitirlo a otro Para reparaciones o recambios contacte con su provee dor M rklin especializado http www maerklin com en imprint html Funciones Reconocimiento del sistema autom tico C digos...

Страница 15: ...i n f3 Funci n f3 ABV f4 Funci n 4 Funci n 2 Funci n f4 Funci n f4 Faros frontales a la cabina 2 de enganche Funci n 1 Funci n f6 Funci n f6 Faros frontales a la cabina 1 de enganche Funci n 8 Funci n...

Страница 16: ...e ha effettuato il montaggio di componenti estranei o che ha apportato modifiche non autorizzate Avvertenze per la sicurezza Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzioname...

Страница 17: ...3 Funzione f3 ABV f4 Funzione 4 Funzione 2 Funzione f4 Funzione f4 Illuminazione di testa della cabina 2 spento Funzione 1 Funzione f6 Funzione f6 Illuminazione di testa della cabina 1 spento Funzione...

Страница 18: ...till de upptr dande felen och eller skadorna b r den person och eller f retag resp kund som r ansvarig f r in och eller ombyggnaden S kerhetsanvisningar Loket f r endast k ras med ett d rtill avsett d...

Страница 19: ...nktion f3 Funktion f3 ABV f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Frontstr lkastare F rarhytt 2 fr n Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Frontstr lkastare F rarhytt 1 fr n Funktion 8 Funktion...

Страница 20: ...ningen at p vise hhv bevise at indbygningen af fremmeddele i eller ombygningen af M rklinprodukter ikke var rsag til opst ede mangler og eller skader Vink om sikkerhed Lokomotivet m kun bruges med et...

Страница 21: ...unktion 4 Funktion f3 Funktion f3 ABV f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Frontbelysning Kabine 2 fra Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Frontbelysning Kabine 1 fra Funktion 8 Funktion f8...

Страница 22: ...lsforsinkelse 03 01 63 255 Bremsverz gerung Braking delay Temporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 H chstgeschwindig...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...24...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27 7 1 4 9 7 1 4 9 40h...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...5 22 23 25 49 50 27 26 29 27 26 20 28 27 30 28 27 38 41 42 51 38 11 54 53 52 10 47 13 45 46 50 49 44 39 37 10 7 9 14 16 15 8 12 12 16 15 8 14 9 31 32 33 34 35 36 34 17 18 19 Details der Darstellung k...

Страница 31: ...3 23 Zwischenradsatz 216 770 24 Zwischenrad 207 560 25 Lagerbolzen 223 100 26 Treibachsenteil 430 200 27 Haftreifen 7 153 28 Treibrad mit Haftreifen 430 210 29 Treibachsenteil 430 220 30 Treibrad 301...

Страница 32: ...erungen vorbehalten by Gebr M rklin Cie GmbH This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference an...

Отзывы: