background image

24

Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator

•   Der Rauchgenerator darf nur maximal halb mit Rauchöl 

gefüllt sein.

•   Im Rauchgenerator darf sich keine Luftblase befinden.
•   Der Anschlussdraht an der Unterseite des Rauchge

-

nerators muss sicheren Kontakt zur Anschlussfeder im 

Lokomotiv-Fahrgestell besitzen. Notfalls Anschlussdraht 

entsprechend nebenstehender Zeichnung justieren.

Potential Problems with the Smoke Generator

•   The smoke generator cannot be filled any more than 

halfway with smoke fluid.

•  

There should not be any air bubbles in the smoke generator.

•   The connecting wire on the underside of the smoke 

generator must have a clean contact with the connection 

field in the locomotive’s frame. When necessary, adjust the 

connecting wire according to the diagram next to this text.

Causes d‘erreurs potentielles Avec le générateur fumigène

•  Le générateur fumigène ne peut pas être rempli de liquide 

fumigène au-delà de la moitié du tube. 

•  Aucune bulle d‘air ne peut se trouver dans le générateur 

fumigène.

•  Le câble de raccordement raccordé à la face inférieure 

du fumigène doit posséder un contact sûr avec le ressort 

de connexion dans le châssis de la locomotive. En cas de 

besoin, ajustez le câble de connexion en vous conformant 

au schéma.

Potentiële storingsoorzaken bij rookgeneratoren

•  De rookgenerator mag maximaal half met rookolie gevuld 

worden.

•  In de rookgenerator mag zich geen luchtbel bevinden. 
•  De aansluitdraad aan de onderzijde van de rookgenerator 

moet een betrouwbaar contact maken met de contactveer 

in het locomotief onderstel. Eventueel de aansluitdraad 

volgens de onderstaande tekening bijstellen.

Содержание 37169

Страница 1: ...Modell der Dampflok BR 94 37169...

Страница 2: ...ssories Smoke generator 23 Service and maintenance 28 Spare Parts 34 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Remarques importantes sur la s curit 10 Information importante 10 Fonc...

Страница 3: ...Parametro Registro 22 Accessori complementari Apparato fumogeno 23 Manutenzione ed assistere 28 Pezzi di ricambio 34 Inneh llsf rteckning Sida S kerhetsanvisningar 18 Viktig information 18 Funktioner...

Страница 4: ...4 1292 bei der Rennsteigbahn und die 94 1538 welche lange Jah re in G nnern als Denkmal stand Information about the Prototype The famous Prussian locomotive department head Robert Garbe initiated the...

Страница 5: ...u moins douze T 16 1 chapp rent au chalumeau de d coupage Les 94 1292 et la 94 1538 eurent les meilleures chances d tre conserv es dans un tat op rationnel les premi res en tant qu ayant retrouv du se...

Страница 6: ...ive Ausf hrung die den Originalzustand nach vielen Betriebsjahren bei Wind und Wetter wiedergibt Diese Sonderserie wurde nur in einer kleinen St ckzahl angefer tigt Die k nstliche Alterung wurde in so...

Страница 7: ...Funktion f5 Funktion f5 Ger usch Glocke Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Ger usch Rangierpfeife Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Ger usch Dampf ablassen Funktion 6 Funktion f8 Funktion f8 Ger usc...

Страница 8: ...available in analog operation A smoke generator can be retrofitted to the locomotive also for analog operation Safety Notes This locomotive is to be used only with an operating system designed for it...

Страница 9: ...5 Sound effect Bell Function 1 Function f6 Function f6 Sound effect Short switching whistle Function 5 Function f7 Function f7 Sound effect Blowing off steam Function 6 Function f8 Function f8 Sound e...

Страница 10: ...ticuli rement labor vous poss dez une version unique qui reste conforme l tat d origine apr s de nombreuses ann es d utilisation par tous les temps Cette s rie sp ciale n a t produite qu en petite qua...

Страница 11: ...ction f5 Bruitage Cloche Fonction 1 Fonction f6 Fonction f6 Bruitage Sifflet pour man uvre court Fonction 5 Fonction f7 Fonction f7 Bruitage chappement de la vapeur Fonction 6 Fonction f8 Fonction f8...

Страница 12: ...cties beschikbaar Rookgenerator nadien in te bouwen ook voor analoog bedrijf Veiligheidsvoorschriften De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem M rklin AC M rklin Delta M rklin digita...

Страница 13: ...ctie 8 Functie f5 Functie f5 Geluid luidklok Functie 1 Functie f6 Functie f6 Geluid rangeerfluit kort Functie 5 Functie f7 Functie f7 Geluid stoom afblazen Functie 6 Functie f8 Functie f8 Geluid lucht...

Страница 14: ...en imprint html Responsabilidad y garant a conforme al documento de garant a que se adjunta Con este modelo en miniatura preparado de manera especial tiene en sus manos una versi n exclusiva que repr...

Страница 15: ...Funci n 5 Funci n f7 Funci n f7 Ruido Purgar vapor Funci n 6 Funci n f8 Funci n f8 Ruido Bomba de aire Funci n f9 Funci n f9 Ruido Cargar carb n con pala Funci n f10 Funci n f10 Ruido Parrilla vibrato...

Страница 16: ...amite Control Unit Mobile Station oppure Central Station Illuminazione di testa dipendente dalla direzione di marcia Avvertenze per la sicurezza Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un s...

Страница 17: ...Funzione f7 Funzione f7 Rumore scarico del vapore Funzione 6 Funzione f8 Funzione f8 Rumore compressore dell aria Funzione f9 Funzione f9 Rumore spalatura del carbone Funzione f10 Funzione f10 Rumore...

Страница 18: ...endast k ras med ett d rtill avsett driftsystem M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital eller M rklin Systems Anv nd endast n tadaptrar och transformatorer anpassade f r det lokala eln tet Loket f r...

Страница 19: ...unktion f5 Funktion f5 Ljud Lokklocka Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Ljud Rangervissla kort Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Ljud nga sl pps ut Funktion 6 Funktion f8 Funktion f8 Ljud Luftpump F...

Страница 20: ...ft Vink om sikkerhed Lokomotivet m kun bruges med et driftssystem M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital eller M rklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer de...

Страница 21: ...ser Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Lyd Klokke Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Lyd Rangerfl jt kort Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Lyd Dampudledning Funktion 6 Funktion f8 Funktion f8 Lyd Lu...

Страница 22: ...emporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Veloci...

Страница 23: ...23 72270...

Страница 24: ...cessary adjust the connecting wire according to the diagram next to this text Causes d erreurs potentielles Avec le g n rateur fumig ne Le g n rateur fumig ne ne peut pas tre rempli de liquide fumig n...

Страница 25: ...no deve possedere un sicuro contatto verso la molla di connessione nel telaio della locomotiva In caso di necessit si regoli il conduttore di alimentazione in modo corrispondente al disegno che si tro...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28 2b 2a 1 3...

Страница 29: ...29 Trix 66626...

Страница 30: ...30 20h...

Страница 31: ...31 1 2...

Страница 32: ...32...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...34 7 8 2 1 2 4 14 12 16 19 5 18 27 28 5 4 6 23 25 24 6 20 29 8 21 3 21 22 4 26 24 23 15 14 11 18 25 15 17 5 28 29 26 21 21 4 13 10 10 9 3 3 7 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 35: ...72 10 Motorklammer Schneckenabd E190 941 11 Beleuchtungsplatine vorne E169 835 12 Isolierscheibe E721 130 13 Decoder 190 391 14 Zubeh r Set Kessel E190 942 15 Schaltschieberfeder 7 194 16 Bremsattrapp...

Страница 36: ...schland www maerklin com This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must...

Отзывы: