background image

16

Con questo modello preparato in modo straordinario Voi siete 

in possesso di un’esecuzione esclusiva, la quale riproduce le 

originali condizioni dopo parecchi anni di servizio in presenza di 

ogni condizione climatica. 
Questa serie speciale è stata realizzata soltanto in un piccolo 

numero di esemplari. Tale artistico invecchiamento è stato 

eseguito individualmente da esperto personale specializzato 

con un’accurata lavorazione manuale. 
Nonostante una mano conclusiva di fissaggio con vernice, 

tale colorazione aggiuntiva tuttavia non costituisce affatto uno 

strato di vernice omogeneo e duro.
Vi preghiamo pertanto di maneggiare tale modello con partico-

lare cautela e di evitare graffiature, sfregamenti o puliture con 

panni sulle superfici e sui dettagli. Si prega di non impiegare 

alcun liquido detergente o bagno di pulizia. 

Funzioni

•  Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. 
•  Indirizzi impostabili: 

 

1-80

   (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)   

1-255

 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

•  Indirizzo di fabbrica: 

16

•   Tecnologia Mfx per Mobile Station/Central Station.

 

Nome di fabbrica: 

94 1062 DB 

•  Ritardo di avviamento modificabile (ABV).
•  Ritardo di frenatura modificabile (ABV). 
•   Velocità massima modificabile.
•  Regolazione dei parametri della locomotiva (indirizzo, ritardo 

di avviamento/frenatura, velocità massima): tramite 

 

Control Unit, Mobile Station oppure Central Station.

•  Illuminazione di testa dipendente dalla direzione di marcia. 

Avvertenze per la sicurezza

•   Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un 

sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC,  

Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). 

•   Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasformatori 

che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.

•  La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso 

tempo con più di una sorgente di potenza.

•   Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avvertenze 

di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema 

di funzionamento. 

•  Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il binario di 

alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo 

si deve impiegare il corredo antidisturbi 74046. Tale corredo 

antidisturbi non è adatto per il funzionamento Digital.

 AVVERTENZA! 

Per motivi funzionali i bordi e le punte sono 

spigolosi.

•   Non esponete tale modello ad alcun irraggiamento solare 

diretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata 

umidità dell’aria. 

Avvertenze importanti 

•   Le istruzioni di impiego e l‘imballagio costituiscono un com

-

ponente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire 

conservati nonché consegnati insieme in caso di ulteriore 

cessione del prodotto. 

•   Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il rivendi

-

tore Märklin.

•   http://www.maerklin.com/en/imprint.html
•  Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso 

certificato di garanzia.

Содержание 37169

Страница 1: ...Modell der Dampflok BR 94 37169...

Страница 2: ...ssories Smoke generator 23 Service and maintenance 28 Spare Parts 34 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Remarques importantes sur la s curit 10 Information importante 10 Fonc...

Страница 3: ...Parametro Registro 22 Accessori complementari Apparato fumogeno 23 Manutenzione ed assistere 28 Pezzi di ricambio 34 Inneh llsf rteckning Sida S kerhetsanvisningar 18 Viktig information 18 Funktioner...

Страница 4: ...4 1292 bei der Rennsteigbahn und die 94 1538 welche lange Jah re in G nnern als Denkmal stand Information about the Prototype The famous Prussian locomotive department head Robert Garbe initiated the...

Страница 5: ...u moins douze T 16 1 chapp rent au chalumeau de d coupage Les 94 1292 et la 94 1538 eurent les meilleures chances d tre conserv es dans un tat op rationnel les premi res en tant qu ayant retrouv du se...

Страница 6: ...ive Ausf hrung die den Originalzustand nach vielen Betriebsjahren bei Wind und Wetter wiedergibt Diese Sonderserie wurde nur in einer kleinen St ckzahl angefer tigt Die k nstliche Alterung wurde in so...

Страница 7: ...Funktion f5 Funktion f5 Ger usch Glocke Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Ger usch Rangierpfeife Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Ger usch Dampf ablassen Funktion 6 Funktion f8 Funktion f8 Ger usc...

Страница 8: ...available in analog operation A smoke generator can be retrofitted to the locomotive also for analog operation Safety Notes This locomotive is to be used only with an operating system designed for it...

Страница 9: ...5 Sound effect Bell Function 1 Function f6 Function f6 Sound effect Short switching whistle Function 5 Function f7 Function f7 Sound effect Blowing off steam Function 6 Function f8 Function f8 Sound e...

Страница 10: ...ticuli rement labor vous poss dez une version unique qui reste conforme l tat d origine apr s de nombreuses ann es d utilisation par tous les temps Cette s rie sp ciale n a t produite qu en petite qua...

Страница 11: ...ction f5 Bruitage Cloche Fonction 1 Fonction f6 Fonction f6 Bruitage Sifflet pour man uvre court Fonction 5 Fonction f7 Fonction f7 Bruitage chappement de la vapeur Fonction 6 Fonction f8 Fonction f8...

Страница 12: ...cties beschikbaar Rookgenerator nadien in te bouwen ook voor analoog bedrijf Veiligheidsvoorschriften De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem M rklin AC M rklin Delta M rklin digita...

Страница 13: ...ctie 8 Functie f5 Functie f5 Geluid luidklok Functie 1 Functie f6 Functie f6 Geluid rangeerfluit kort Functie 5 Functie f7 Functie f7 Geluid stoom afblazen Functie 6 Functie f8 Functie f8 Geluid lucht...

Страница 14: ...en imprint html Responsabilidad y garant a conforme al documento de garant a que se adjunta Con este modelo en miniatura preparado de manera especial tiene en sus manos una versi n exclusiva que repr...

Страница 15: ...Funci n 5 Funci n f7 Funci n f7 Ruido Purgar vapor Funci n 6 Funci n f8 Funci n f8 Ruido Bomba de aire Funci n f9 Funci n f9 Ruido Cargar carb n con pala Funci n f10 Funci n f10 Ruido Parrilla vibrato...

Страница 16: ...amite Control Unit Mobile Station oppure Central Station Illuminazione di testa dipendente dalla direzione di marcia Avvertenze per la sicurezza Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un s...

Страница 17: ...Funzione f7 Funzione f7 Rumore scarico del vapore Funzione 6 Funzione f8 Funzione f8 Rumore compressore dell aria Funzione f9 Funzione f9 Rumore spalatura del carbone Funzione f10 Funzione f10 Rumore...

Страница 18: ...endast k ras med ett d rtill avsett driftsystem M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital eller M rklin Systems Anv nd endast n tadaptrar och transformatorer anpassade f r det lokala eln tet Loket f r...

Страница 19: ...unktion f5 Funktion f5 Ljud Lokklocka Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Ljud Rangervissla kort Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Ljud nga sl pps ut Funktion 6 Funktion f8 Funktion f8 Ljud Luftpump F...

Страница 20: ...ft Vink om sikkerhed Lokomotivet m kun bruges med et driftssystem M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital eller M rklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer de...

Страница 21: ...ser Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Lyd Klokke Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Lyd Rangerfl jt kort Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Lyd Dampudledning Funktion 6 Funktion f8 Funktion f8 Lyd Lu...

Страница 22: ...emporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Veloci...

Страница 23: ...23 72270...

Страница 24: ...cessary adjust the connecting wire according to the diagram next to this text Causes d erreurs potentielles Avec le g n rateur fumig ne Le g n rateur fumig ne ne peut pas tre rempli de liquide fumig n...

Страница 25: ...no deve possedere un sicuro contatto verso la molla di connessione nel telaio della locomotiva In caso di necessit si regoli il conduttore di alimentazione in modo corrispondente al disegno che si tro...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28 2b 2a 1 3...

Страница 29: ...29 Trix 66626...

Страница 30: ...30 20h...

Страница 31: ...31 1 2...

Страница 32: ...32...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...34 7 8 2 1 2 4 14 12 16 19 5 18 27 28 5 4 6 23 25 24 6 20 29 8 21 3 21 22 4 26 24 23 15 14 11 18 25 15 17 5 28 29 26 21 21 4 13 10 10 9 3 3 7 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 35: ...72 10 Motorklammer Schneckenabd E190 941 11 Beleuchtungsplatine vorne E169 835 12 Isolierscheibe E721 130 13 Decoder 190 391 14 Zubeh r Set Kessel E190 942 15 Schaltschieberfeder 7 194 16 Bremsattrapp...

Страница 36: ...schland www maerklin com This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must...

Отзывы: