background image

5

Remarques importantes sur la sécurité

•  La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un 

système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, 

Märklin Digital ou Märklin Systems). 

•   Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma

-

teurs correspondant à la tension du secteur local.

•  La locomotive ne peut être alimentée en courant que par 

une seule source de courant. 

•  Veuillez impérativement respecter les remarques sur la 

sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système 

d’exploitation. 

•  Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventi

-

onnel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A 

cet effet, utiliser le set de déparasitage réf. 74046. Le set 

de déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en 

mode numérique.

•   Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, à de 

fortes variations de température ou à un taux d‘humidité 

important. 

• 

ATTENTION!

 Pointes et bords coupants lors du fonction-

nement du produit.

Informations générales 

•   La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante 

du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas 

échéant, transmis avec le produit.

•   Pour toute réparation ou remplacement de pièces, 

adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin. 

•   http://www.maerklin.com/en/imprint.html

Fonctionnement

•  Détection du mode d’exploitation : automatique.
•  Adresses disponibles : 

 

1-80

   (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)   

1-255

 (Central Station 60***/Mobile Station 60653)

•  Adresse encodée en usine: 

24

•  Temporisation d’accélération et de freinage réglable (les 

2 simultanément) (ABV). Vitesse maximale réglable.

•  Réglage des paramètres de la loco (adresse, 

 

temporisation accélér.-freinage, vitesse maximale) : via 

Control Unit, Mobile Station ou Central Station.

•  Feux de signalisation avec inversion selon sens de marche. 
•   En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions rela

-

tives à la conduite et à l‘inversion des feux sont disponibles. 

Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une 

demande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées 

par Märklin sont intégrées dans les produits Märklin et / ou si les produits 

Märklin sont transformés et si les pièces d’autres fabricants montées 

ou la transformation constituent la cause des défauts et / ou dommages 

apparus. C’est à la personne et / ou la société responsable du montage 

/ de la transformation ou au client qu’incombe la charge de prouver que 

le montage des pièces d’autres fabricants sur des produits Märklin ou la 

transformation des produits Märklin n’est pas à l’origine des défauts et ou 

dommages apparus.

Содержание 36608

Страница 1: ...Modell der Serie 28 36608 ...

Страница 2: ...en 6 Werking 6 Schakelbare functies 11 Parameter Register 12 Onderhoud en handhaving 14 Onderdelen 18 Indice de contenido Página Aviso de seguridad 7 Función 7 Funciones posibles 11 Parámetro Registro 12 El mantenimiento 14 Recambios 18 Indice del contenuto Page Avvertenze per la sicurezza 8 Funzionamento 8 Funzioni commutabili 11 Parametro Registro 12 Manutenzione ed assistere 14 Pezzi di ricambi...

Страница 3: ...en Sie sich bitte an Ihren Märklin Fachhändler http www maerklin com en imprint html Funktionen Erkennung der Betriebsart automatisch Einstellbare Adressen 1 80 Control Unit 6021 Mobile Station 60651 652 1 255 Central Station 60 Mobile Station 60653 Adresse ab Werk 24 Veränderbare Anfahr Bremsverzögerung simultan ABV Veränderbare Höchstgeschwindigkeit Einstellen der Lokparameter Adresse Anfahr Bre...

Страница 4: ...oducts was not causal to the defects and or damage arising is borne by the person and or company responsible for the installation and or conversion or by the customer Safety Notes This locomotive is to be used only with an operating system designed for it Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital or Märklin Systems Use only switched mode power supply units and transfor mers that are designed for yo...

Страница 5: ...vous à votre détaillant spécialiste Märklin http www maerklin com en imprint html Fonctionnement Détection du mode d exploitation automatique Adresses disponibles 1 80 Control Unit 6021 Mobile Station 60651 652 1 255 Central Station 60 Mobile Station 60653 Adresse encodée en usine 24 Temporisation d accélération et de freinage réglable les 2 simultanément ABV Vitesse maximale réglable Réglage des ...

Страница 6: ...eweest berust bij de voor de inbouw en of ombouw verantwoordelijke persoon en of firma danwel bij de klant Veiligheidsvoorschriften De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs systeem Märklin AC Märklin Delta Märklin digitaal of Märklin Systems gebruikt worden Alleen net adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De lo...

Страница 7: ...el caso de venderlo o transmitirlo a otro Para reparaciones o recambios contacte con su provee dor Märklin especializado http www maerklin com en imprint html Funciones Reconocimiento del sistema automático Códigos disponibles 1 80 Control Unit 6021 Mobile Station 60651 652 1 255 Central Station 60 Mobile Station 60653 Código de fábrica 24 Arranque y frenado variable simultáneo ABV Veloci dad máxi...

Страница 8: ...ttuato il montaggio di componenti estranei o che ha apportato modifiche non autorizzate Avvertenze per la sicurezza Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital oppure Märklin Systems Impiegare soltanto alimentatori switching e trasforma tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locom...

Страница 9: ...ande felen och eller skadorna bär den person och eller företag resp kund som är ansvarig för in och eller ombyggnaden Säkerhetsanvisningar Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital eller Märklin Systems Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpassa de för det lokala elnätet Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla B...

Страница 10: ...ygningen af Märklinprodukter ikke var årsag til opståede mangler og eller skader Vink om sikkerhed Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital eller Märklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netspænding Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad gangen Vær under alle omst...

Страница 11: ...tion f0 Functie f0 Función f0 Funzione f0 Funktion f0 Function f0 Fonction f0 Functie f0 Función f0 Funzione f0 ABV f4 Funktion 4 Function 4 Fonction 4 Functie 4 Función 4 Funzione 4 Funktion 4 Function 4 Fonction 4 Functie 4 Función 4 Funzione 4 Funktion f4 Function f4 Fonction f4 Functie f4 Función f4 Funzione f4 Funktion f4 Function f4 Fonction f4 Functie f4 Función f4 Funzione f4 f0 f8 f0 f8 S...

Страница 12: ...ng Regulación arranque Frenado lento Ritardo di avviamento frenatura Igångsättningsreglering Bromsfördröjning Kørsels Bremseforsinkelse 03 01 31 Höchstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad máxima Velocità massima Toppfart Maksimalhastighed 05 01 63 Rückstellen auf Serienwerte Reset to series value Remettre aux valeurs de série Terugzetten naar serie instellingen...

Страница 13: ...13 ...

Страница 14: ...14 ...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...16 40h ...

Страница 17: ...17 TRIX 66626 ...

Страница 18: ...18 Details der Darstel lung können von dem Modell abweichen 6 15 18 17 16 18 19 13 4 4 4 4 8 8 9 9 10 10 12 13 13 13 14 15 22 22 21 21 20 20 11 11 1 1 1 7 5 1 1 1 2 3 2 3 ...

Страница 19: ...7 12 Decoder E610 761 13 Linsenschraube E786 750 14 Motor mit Schwungmasse und Gelenken E408 905 15 Kardanwelle E408 929 16 Antriebseinheit vorne E167 074 17 Antriebseinheit hinten E167 075 18 Haftreifen E220 530 19 Schleifer E206 370 20 Kupplungsschacht E408 947 21 Kupplung E701 630 22 Schienenräumer E408 932 Hinweis Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten Teile die hie...

Страница 20: ...erungen vorbehalten by Gebr Märklin Cie GmbH This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation ...

Отзывы: