background image

16

•  Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html

Funzioni

•  Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. 

•  Indirizzi impostabili:  

1-80

   (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)   

1-255

 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

•  Indirizzo di fabbrica: 

24

•  Ritardo di avviamento/frenatura modificabile (simultanea-

mente) (ABV). 

•  Velocità massima modificabile.

•  Regolazione dei parametri della locomotiva (indirizzo, ri-

tardo di avviamento/frenatura, velocità massima): tramite 

Control Unit, Mobile Station oppure Central Station.

•  Illuminazione di testa dipendente dalla direzione di marcia.

•  Nel funzionamento analogico si hanno a disposizione sola-

mente le funzioni di marcia e di commutazione dei fanali. 

Avvertenze per la sicurezza

•  Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un si-

stema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, 

Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). 

•  Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma-

tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. 

•  La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso 

tempo con più di una sorgente di potenza.

•   Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avverten-

ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro 

sistema di funzionamento. 

•  Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il binario di 

alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo 

si deve impiegare il corredo antidisturbi 74046. Tale corredo 

antidisturbi non è adatto per il funzionamento Digital. 

•  Non esponete tale modello ad alcun irraggiamento solare 

diretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata 

umidità dell’aria. 

• 

AVVERTENZA!

 Per motivi funzionali i bordi e le punte sono 

spigolosi. 

Avvertenze importanti

•  Le istruzioni di impiego e l’imballaggio costituiscono un 

componente sostanziale del prodotto e devono pertanto 

venire conservati nonché consegnati insieme in caso di 

ulteriore cessione del prodotto.

•  Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il 

rivenditore Märklin.

•  Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’acclu-

so certificato di garanzia.

Содержание 29711

Страница 1: ...Modell der Baureihe V 80 29711...

Страница 2: ...nctions 9 Parameter Register 22 Service and maintenance 23 Spare Parts 26 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Remarques importantes sur la s curit 10 Information importante 10...

Страница 3: ...oni 16 Funzioni commutabili 17 Parametro Registro 22 Manutenzione ed assistere 23 Pezzi di ricambio 26 Inneh llsf rteckning Sidan S kerhetsanvisningar 18 Viktig information 18 Funktioner 18 Kopplingsb...

Страница 4: ...kauft und im Bauzugdienst eingesetzt Information about the Prototype The introduction of the V 80 series in Germany in 1952 marked the beginning of a new epoch in locomotive design These first diesel...

Страница 5: ...service de ces locomotives a d but en 1978 Seule la locomotive 280 002 est rest e en Allemagne les 9 autres locomotives ont t vendues en Italie et utilis es comme trains de travaux Informatie van het...

Страница 6: ...gte scharfe Kanten und Spitzen Wichtige Hinweise Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Bestandteile des Produktes und m ssen deshalb aufbe wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben...

Страница 7: ...STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 Digital Systems Schaltbare Funktionen Spitzensignal function of Funktion f0 Funktion f0 ABV aus f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f...

Страница 8: ...and trans formers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer Pay close attention to the safety notes in the instruc...

Страница 9: ...9 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 Digital Systems Controllable Functions Headlights function of Function f0 Function f0 ABV off f4 Function 4 Function 4 Function f4 Function f4...

Страница 10: ...t des convertisseurs et transforma teurs correspondant la tension du secteur local La locomotive ne peut tre aliment e en courant que par une seule source de courant Veuillez imp rativement respecter...

Страница 11: ...OP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 Digital Systems Fonctions commutables Fanal clairage function of Fonction f0 Fonction f0 ABV d sactiv f4 Fonction 4 Fonction 4 Fonction f4 Fonctio...

Страница 12: ...n netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan n stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaa...

Страница 13: ...13 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 Digital Systems Schakelbare functies Frontsein function of Functie f0 Functie f0 ABV uit f4 Functie 4 Functie 4 Functie f4 Functie f4...

Страница 14: ...una humedad del aire elevada ATENCI N Esquinas y puntas afiladas condicionadas a la funci n Notas importantes Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte ntegra del producto y por este mot...

Страница 15: ...15 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 Digital Systems Funciones posibles Se al de cabeza function of Funci n f0 Funci n f0 ABV apagado f4 Funci n 4 Funci n 4 Funci n f4 Funci n f4...

Страница 16: ...asforma tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con pi di una sorgente di potenza Vogliate prestare assolutamente attenzi...

Страница 17: ...TOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 Digital Systems Funzioni commutabili Segnale di testa function of Funzione f0 Funzione f0 ABV spento f4 Funzione 4 Funzione 4 Funzione f4 Funzion...

Страница 18: ...rmatorer anpas sade f r det lokala eln tet Loket f r inte samtidigt f rs rjas av mer n en kraftk lla Beakta alltid s kerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som h r till respektive driftsystemet N r m...

Страница 19: ...P mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 Digital Systems Kopplingsbara funktioner Frontstr lkastare function of Funktion f0 Funktion f0 ABV fr n f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funkti...

Страница 20: ...kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netsp nding Lokomotivet m ikke forsynes fra mere end n str mkilde ad gangen V r under alle omst ndigheder opm rksom p de vink om sikke...

Страница 21: ...21 STOP mobile station systems 1 5 f0 f3 f4 f7 f0 f8 f0 f8 Digital Systems Styrbare funktioner Frontsignal function of Funktion f0 Funktion f0 ABV fra f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4...

Страница 22: ...ranque Frenado lento Ritardo di avviamento frenatura Ig ngs ttningsreglering Bromsf rdr jning K rsels Bremseforsinkelse 03 01 31 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid V...

Страница 23: ...23 40h TRIX 66626...

Страница 24: ...24 2 1 1...

Страница 25: ...25 2 mm...

Страница 26: ...26 2 4 4 4 4 4 4 5 6 6 7 8 9 10 10 10 10 10 10 14 11 13 16 16 12 3 3 3 3 4 4 4 4 12 15 15 2 2 1 1 10 10 Details der Darstel lung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 27: ...or E411 222 10 Klammern Wellen E188 318 11 Drehgestell vorne E411 224 12 Haftreifen E656 500 13 Schleifer E206 370 14 Drehgestell hinten E411 241 15 Kurzkupplung E701 630 16 Kupplungsschacht E411 239...

Страница 28: ...ng electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not...

Отзывы: