background image

4

Funktionen 

•   Mögliche Betriebssysteme: Märklin Transformer 6647, 

Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems.

•   Erkennung der Betriebsart: automatisch. 

•   Einstellbare Adresse (Control Unit): 01 – 80. 

Adresse ab Werk: 

51

 

Name ab Werk: 

151 023-9 

•   Veränderbare Anfahr-/ Bremsverzögerung. 

•   Einstellen der Lokparameter elektronisch über 

Control Unit, Mobile Station oder Central Station. 

•   Eingebaute Geräuschelektronik, nur im Betrieb mit 

Control Unit oder Märklin Systems nutzbar. 

Sicherheitshinweise

•  Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs-

system (Märklin Wechselstrom-Transformator 6647, 

Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems) 

eingesetzt werden. 

Nur Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen 

Netzspannung entsprechen.

Keinesfalls Transformatoren für eine Netzspannung 

von 220 V bzw. 110 V einsetzen.

•  Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle gleichzeitig 

versorgt werden. 

•  Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der 

Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. 

•  Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das 

Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Ent-

störset 74046 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das 

Entstörset nicht geeignet.

Die bei normalem Betrieb anfallenden Wartungsarbeiten 

sind nachfolgend beschrieben. Für Reparaturen oder 

Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin-Fach-

händler.

Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzansprüche 

sind ausgeschlossen, wenn in Märklin-Produkten nicht von Märklin 

freigegebene Fremdteile eingebaut werden und / oder Märklin-Produkte 

umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw. der Umbau für 

sodann aufgetretene Mängel und / oder Schäden ursächlich war. Die 

Darlegungs- und Beweislast dafür, dass der Einbau von Fremdteilen 

oder der Umbau in bzw. von Märklin-Produkten für aufgetretene Mängel 

und / oder Schäden nicht ursächlich war, trägt die für den Ein- und / 

oder Umbau verantwortliche Person und / oder Firma bzw. der Kunde.

!

WARNUNG!

 Dieses Produkt enthält Magnete. Das 

Verschlucken von mehr als einem Magneten kann unter 

Umständen tödlich wirken. 
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen. 

 Dieses Produkt enthält Magnete. Das 

Verschlucken von mehr als einem Magneten kann unter 

Umständen tödlich wirken. 
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen. 

 Dieses Produkt enthält Magnete. Das 

Verschlucken von mehr als einem Magneten kann unter 

Umständen tödlich wirken. 
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen. 

Verschlucken von mehr als einem Magneten kann unter 

Umständen tödlich wirken. 
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen. 

Verschlucken von mehr als einem Magneten kann unter 

Umständen tödlich wirken. 
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen. 

!

Verschlucken von mehr als einem Magneten kann unter 

Verschlucken von mehr als einem Magneten kann unter 

!

Verschlucken von mehr als einem Magneten kann unter 

Verschlucken von mehr als einem Magneten kann unter 

Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen. 

Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen. 

Verschlucken von mehr als einem Magneten kann unter 

Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen. 

Содержание 29151

Страница 1: ...Modell der BR 151 29151 D GB F NL...

Страница 2: ...der BR 151 erfolgte bei Krupp in Essen und Krauss Maffei in M nchen Information about the prototype The German Federal Railroad DB needed new loco motives for heavy freight service at the beginning o...

Страница 3: ...ion et qui quipent les motrices des s ries 110 et 140 La fabrication de ces machines a t con e auc usines Krupp Essen et Krauss Maffei M nchen Informatie van het voorbeeld In het begin van de jaren 70...

Страница 4: ...kten nicht von M rklin freigegebene Fremdteile eingebaut werden und oder M rklin Produkte umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw der Umbau f r sodann aufgetretene M ngel und oder Sch den u...

Страница 5: ...Funktionen Stirnbeleuchtung ein function off Lichttaste Lichttaste Ger usch L fter f2 Taste 8 f2 Ger usch Horn f3 Taste 6 f3 Rangiergang nur ABV f4 Taste 4 f4 central station 60212 STOP mobile station...

Страница 6: ...or spare parts No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where parts neither manufactured nor approved by M rklin have been installed in M rklin products or where M rklin products...

Страница 7: ...ns Headlights on function off Headlight button Headlight button Ger usch L fter f2 Button 8 f2 Ger usch Horn f3 Button 6 f3 Low speed switching range ABV f4 Button 4 f4 central station 60212 STOP mobi...

Страница 8: ...i des pi ces non autoris es par M rklin sont int gr es dans les produits M rklin et ou si les produits M rklin sont transform s et que les pi ces d autres fabricants mont es ou la transformation const...

Страница 9: ...ables Fanal Activ function off Touche clairage Touche clairage Ger usch L fter f2 Touche 8 f2 Ger usch Horn f3 Touche 6 f3 Vitesse de man uvre Acc Fr f4 Touche 4 f4 central station 60212 STOP mobile s...

Страница 10: ...ducten niet door M rklin vrijgegeven vreemde onderdelen ingebouwd en of M rklin producten omgebouwd worden en de ingebouwde vreemde onderdelen resp de ombouw oorzaak van nadien opgetreden defecten en...

Страница 11: ...tverlichting aan function off Verlichtingstoets Verlichtingstoets Ger usch L fter f2 Toets 8 f2 Ger usch Horn f3 Toets 6 f3 Rangeerstand optrek afremvertraging f4 Toets 4 f4 central station 60212 STOP...

Страница 12: ...aci n ser el responsable de probar y alegar que el montaje de piezas ajenas o la modi caci n en de produc Funci n Sistemas operativos posibles M rklin transformador 6647 M rklin Delta M rklin Digital...

Страница 13: ...es Faros frontales encendido function off Tecla de luz Tecla de luz Ger usch L fter f2 Tecla 8 f2 Ger usch Horn f3 Tecla 6 f3 Marcha de maniobra s lo ABV f4 Tecla 4 f4 central station 60212 STOP mobil...

Страница 14: ...formare immediatamente un In caso di ingestione informare immediatamente un L ingestione di pi di un magnete pu causare la morte In caso di ingestione informare immediatamente un In caso di ingestione...

Страница 15: ...azione di testa accesa function off Tasto illuminazione Tasto illuminazione Ger usch L fter f2 Tasto 8 f2 Ger usch Horn f3 Tasto 6 f3 Andatura da manovra solo ABV f4 Tasto 4 f4 central station 60212 S...

Страница 16: ...nks in the display 3 Press the Stop button 4 Enter the locomotive address 80 5 Hold the control knob in the reverse direction area While holding the control knob here press the Go button 6 The headlig...

Страница 17: ...ig indrukken tot 99 in het display oplicht 3 Stop toets indrukken 4 Het adres 80 invoeren 5 Omschakelcommando met de rijregelaar vasthou den Tijdens het vasthouden de toets Go indruk ken 6 De verlicht...

Страница 18: ...no a che sul visore lampeggia 99 3 Premere il tasto Stop 4 Introdurre l indirizzo della locomotiva 80 5 Tenere premuto il comando di commutazione sul regola tore di marcia Durante tale pressione prem...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...la Control Unit Central Station Mobile Station siehe jeweilige Ger tebeschreibung Central Station Mobile Station see the description for the unit in question Central Station Mobile Station voir descr...

Страница 21: ...it Modi cation des param tres de la locomotive avec la Control Unit 6021 Locparameter wijzigen met de Control Unit 6021 Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit 6021 Modi ca dei pa...

Страница 22: ...kvertraging Regulaci n arranque Ritardo di avviamento 03 01 63 Bremsverz gerung Braking delay Temporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frentura 04 01 63 H chstgeschwindigkeit...

Страница 23: ...23 2 1 Geh use abnehmen Removing the body Enlever le bo tier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello...

Страница 24: ...imentation par ligne a rienne Omschakeling op bovenleiding Conmutaci n a toma corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea 2 1 Dachstromabnehmer auswechseln Changing pantographs...

Страница 25: ...riebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage apr s environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo...

Страница 26: ...26 Motor B rsten auswechseln Changing motor brushes Changer les balais du moteur Koolborstels vervangen Cambio de las escobillas Sostituzione delle spazzole del motore...

Страница 27: ...27 1 2 3 Haftreifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza...

Страница 28: ...28 1 2 Schleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del pat n toma corriente Sostituzione del pattino ca 2 mm...

Страница 29: ...ing couplers Remplacer les attelages Koppeling verwisselen Cambiar el enganche Sostiure il gancio 2 1 Gl hlampen auswechseln Changing light bulbs Changer les ampoules Gloeilamp vervangen Sustituir la...

Страница 30: ...30 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 31: ...e Sound 113 289 17 Lautsprecher 508 600 18 Halteb gel 207 649 19 Resonator 207 648 20 Kabelclip 21 Umschalter 214 760 22 Gl hlampe 610 080 23 Fassung 604 180 24 Lichtk rper 236 340 25 Feldmagnet 389 0...

Страница 32: ...ngen www maerklin com www maerklin com api This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and...

Отзывы: