background image

12

Aviso de seguridad

•  Está permitido utilizar el modelo en miniatura únicamente con un sistema operativo previ

-

sto para la misma. 

•   Utilizar exclusivamente fuentes de alimentación conmutadas y transformadores cuya tensión 

de red coincida con la local.

•  El modelo en miniatura debe realizarse exclusivamente desde una fuente de potencia. 
•  Siempre tenga presentes las advertencias de seguridad recogidas en las instrucciones de 

empleo de su sistema operativo. 

•   No apto para niños menores de 15 años.
•  

¡ATENCIÓN!

 El modelo en miniatura incorpora cantos y puntas cortantes impuestas por su 

funcionalidad. 

Notas importantes

•   Las instrucciones de empleo forman parte del producto y, por este motivo, deben con

-

servarse y entregarse junto con el producto en el caso de venta del mismo.

•   Para cualquier reparación y para el pedido de recambios, por favor diríjase a su distribu

-

idor profesional de LGB. 

•   Para su eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html 

Funciones

•   El modelo en miniatura ha sido previsto para el funcionamiento en sistemas de corriente 

continua de dos conductores LGB provistos de pupitres de conducción de corriente 

continua LGB convencionales (corriente continua, 0 - 24 V).

•   Interfaz para montaje de un decoder DCC. 
Nota: Utilice para este modelo en miniatura un aparato de conducción que pueda entregar 

una corriente de tracción superior a 1 A.

Selector de modo de funcionamiento 

El modelo en miniatura incorpora un selector de modo de funcionamiento de cuatro posi-

ciones en la cabina de conducción (Figuras 1 y 2). 
Pos. 0  

Locomotora estacionada sin corriente

Pos. 1  

Alumbrado y generador de vapor encendidos

Pos. 2  

Motor de locomotora, generador de vapor y alumbrado encendidos 

Pos. 3  

como Pos. 2

Generador de vapor

El modelo en miniatura está equipado con un generador de vapor. Llenar la chimenea 

de líquido solo hasta la mitad. Si se llena con demasiado líquido, éste no puede 

evaporarse. 

¡Atención! Emplear exclusivamente líquido para vapor y limpieza de LGB (50010). El 

uso de líquidos distintos puede provocar daños a su locomotora. 

¡Atención! No tocar el elemento calefactor situado en el centro del generador de 

vapor. Está muy caliente y es frágil.

Nota: El generador de vapor puede funcionar “en seco“ sin líquido de vapor. 

Enchufe multiuso

El modelo en miniatura dispone de un enchufe multiuso para conectores planos en la parte 

posterior de la locomotora (Figura 3). 

 

Si desea equipar un coche con iluminación interior o con un módulo de sonido, puede hacerlo 

a través de uno de estos conectores para alimentar de esta manera la tensión de la vía. Para 

tal fin, retirar la tapa del enchufe. Si la tapa se resiste, desmontarla apalancándola con cuida

-

do con un pequeño destornillador (pero no extraer la carcasa rectangular exterior). 

Sistema multitren

El modelo en miniatura está equipado con una interfaz digital para conexión de un decoder 

DCC de 3 amperios. En la interfaz de decoder se encuentra un puente. Retirar el puente y, 

en su lugar, conectar el decoder. 

Se recomienda utilizar el decoder del sistema multitren 55027 cuyo conector encaja direc-

tamente en la interfaz. Recomendamos solicitar el montaje del decoder en el departamento 

de servicio de LGB. 
Si el decoder está montado en la locomotora, el selector de modo de funcionamiento no 

tiene función alguna. 

Содержание 26850

Страница 1: ...Modell der Dampflokomotive 99 201 26850...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...saanwijzingen 10 Onderhoud en handhaving 11 Afbeeldingen 16 Onderdelen 18 Indice del contenuto Pagina Avvertenze per la sicurezza 14 Avvertenze importanti 14 Funzioni 14 Avvertenze per il funzionament...

Страница 4: ...Pos 2 Dampfentwickler Das Modell ist mit einem Dampfentwickler ausgestattet Den Schornstein nur zur H lfte mit der Fl ssigkeit f llen Wenn zu viel Fl ssigkeit verwendet wird kann diese nicht verdampf...

Страница 5: ...Haftreifen l sen Gest nge abnehmen Mit einem kleinen flachen Schraubendreher den alten Haftreifen entfernen Den alten Haftreifen aus der Rille Nut im Treibrad hebeln Vorsichtig den neuen Haftreifen b...

Страница 6: ...1 Lighting and smoke unit turned on Pos 2 Locomotive motor smoke unit and lighting turned on Pos 3 Same as Position 2 Smoke Unit This model is equipped with a smoke unit Fill the smoke stack only hal...

Страница 7: ...ove the side rod Remove the old traction tire by using a small flat blade screwdriver Pry the old traction tire out of the groove on the driving wheel Carefully push the new traction tire over the whe...

Страница 8: ...g n rateur de fum e activ s Pos 2 Moteur de la loco g n rateur de fum e et clairage activ s Pos 3 Idem Pos 2 G n rateur de fum e Le mod le est quip e d un g n rateur de fum e Versez le liquide dans l...

Страница 9: ...e sur la roue motrice arri re munie d un bandage d adh rence Retirez les bielles A l aide d un petit tournevis plat retirez les bandages d adh rence us s Faire levier pour sortir le bandage d adh renc...

Страница 10: ...2 Rookgenerator Het model is uitgerust met een rookgenerator De schoorsteen slechts voor de helft met rookvloeistof vullen Als er teveel rookvloeistof wordt gebruikt kan dit niet verdampen Let op Alle...

Страница 11: ...tislipband losdraaien De drijfstangen van het wiel nemen Met een kleine schroevendraaier de oude antislipbanden voorzichtig uit de gleuf van het wiel wippen De nieuwe antislipband voorzichtig over het...

Страница 12: ...tora estacionada sin corriente Pos 1 Alumbrado y generador de vapor encendidos Pos 2 Motor de locomotora generador de vapor y alumbrado encendidos Pos 3 como Pos 2 Generador de vapor El modelo en mini...

Страница 13: ...rueda motriz trasera que tiene colocado el aro de adherencia Retirar el varillaje Retirar el aro de adherencia antiguo con un peque o destornillador de hoja plana extraer el aro de adherencia antiguo...

Страница 14: ...di vapore e illuminazione attivati Posiz 3 Come Posiz 2 Generatore di vapore Tale modello equipaggiato con un generatore di vapore Riempire il fumaiolo solo a met con il liquido Qualora venga impiegat...

Страница 15: ...il biellismo Con un piccolo cacciavite piatto rimuovere la vecchia cerchiatura di aderenza sollevare la vecchia cerchiatura di aderenza fuori dalla scanalatura solco nella ruota motrice Far scorrere...

Страница 16: ...schakelaar Fig 1 2 Selector de modo de funcionamiento Figure 1 2 Commutatore del tipo di esercizio 0 1 2 3 0 1 2 3 0 1 2 3 0 1 2 3 0 1 2 3 Bild 3 Mehrzweck Steckdose Fig 3 Multi purpose socket Img 3 D...

Страница 17: ...pfentwicklers Fig 4 5 6 Replacing the smoke unit Img 4 5 6 Remplacement du g n rateur de fum e Afb 4 5 6 Vervangen van de rookgenerator Fig 4 5 6 Sustituci n del generador de vapor Figure 4 5 6 Sostit...

Страница 18: ...18 16 1 11 12 15 12 13 2 12 12 9 10 18 18 8 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 19: ...19 17 17 29 22 22 16 23 23 16 16 16 16 16 14 14 5 16 7 23 16 16 4 22 22 7 23 22 23 22 22 22 22 22 22 22 29 22 22 22 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 20: ...20 22 22 30 22 40 40 40 34 37 37 3 32 33 17 40 36 34 16 16 16 19 18 31 31 21 23 23 16 26 27 18 20 18 36 36 40 40 41 31 39 20 31 31 38 28 41 39 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 21: ...21 36 36 36 38 25 24 27 26 30 40 40 41 40 18 19 35 39 34 32 16 3 37 22 22 22 40 21 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...2 Schraube E124 205 23 Schraube E124 010 24 Haftreifen E126 174 25 Radsatz E195 170 26 Radsatz E195 141 27 Radsatz E133 988 28 Radsatz E195 145 29 Beilagscheibe E133 417 30 Getriebe Unterteil E195 108...

Страница 24: ...ary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incu...

Отзывы: