background image

4

Informationen zum Vorbild 

Mit der Elektrifizierung der Gotthardbahn um 1920 ließen 

die SBB neue schwere Gelenk-Lokomotiven für diese steile, 

kurvenreiche Strecke entwickeln. Die charakteristische Form 

dieser Maschinen mit den langen, flachen Vorbauten gab 

ihnen den legendären Namen „Krokodil“. Als Höhepunkt der 

Entwicklung wurde 1926 der Typ Ce 6/8 

III

 in Dienst gestellt. 

Mit vier Motoren und 1.810 kW Leistung sowie dem Schräg-

stangenantrieb wurden die braun lackierten Lokomotiven für 

eine Geschwindigkeit von 65 km/h zugelassen. 
1953 wurde nach Umbau des Motors die zulässige Höchstge-

schwindigkeit auf 75 km/h erhöht und damit die Bezeichnung 

der „Krokodile“ in Be 6/8 

III

 geändert. In den Vorjahren waren 

die Maschinen bereits in der neueren grünen SBB-Farbgebung 

umlackiert worden.

Information about the prototype 

With the electrification of the Gotthard route around 1920, the 

SBB developed new, heavy, articulated locomotives for this 

steep, winding rail line. The legendary name for these locomoti-

ves, “Crocodile”, came from their long, flat ends. The final deve-

lopment of these machines was the Ce 6/8 

III

, placed into service 

in 1926. These locomotives were painted brown, had 4 motors 

producing 1,810 kw of power through a jackshaft and drive rod 

system and had a maximum speed of 65 km/h (41 m.p.h.). 
In 1953 the maximum speed was raised to 75 km/h (47 m.p.h.) 

after the motors were rebuilt, and the “Crocodile’s” designation 

was changed to Be 6/8 

III

. These locomotives had already been 

painted in the newer SBB green paint scheme prior to this time.

Informations concernant la locomotive réelle 

Avec l’électrification de la ligne sinueuse et à fortes pentes 

du St. Gotthard vers 1920, les SBB ont dû mettre au point de 

nouvelles motrices lourdes et articulées. Ces motrices typiques, 

caractérisées par leurs longs capots plats, reçurent le nom 

légendaire de «Crocodile». C’est en 1926 que fut mis en service 

le type Ce 6/8 

III

; aboutissement des études. Il comporte 4 

moteurs qui développent une puissance de 1.810 kW et dont la 

transmission est assurée par des bielles obliques. Ces motrices 

brunes étaient limitées à 65 km/h. 
En 1953, après modernisation des moteurs, la vitesse maxima fut 

portée à 75 km/h et leur nouvelle numérotation devint Be 6/8 

III

Signalons qu’avant cette renumérotation, les «Crocodiles» avaient 

une livrée verte, la nouvelle couleur SBB.

Informatie van het voorbeeld 

Met de electrificatie van de Gotthard-lijn rond 1920 lieten de SBB 

nieuwe zware gelede locomotieven voor dit steile en bochtige 

traject ontwikkelen. De karakteristieke vorm van deze machines 

met hun lange en large neuzen bezorgde hen de legendarische 

naam “Krokodil”. Als hoogtepunt bij de ontwikkeling werd in 

1926 het type Ce6/8 

III

 in dienst gesteld. Met vier motoren en een 

vermogen van 1.810 kW alsmede de schuingeplaatste stangen-

aandrijving werden de bruingelakte locomotieven toegelaten 

voor een snelheid tot 65 km/u. 
Na ombouw van de motor werd in 1953 de toelaatbare max. 

snelheid tot 75 km/u verhoogd en werd de type-aanduiding 

van de “Krokodillen” in Be 6/8 

III

 veranderd. Voordien waren 

de machines reeds in de nieuwe groene SBB-kleurstelling 

omgeschilderd.

Содержание 26591

Страница 1: ...Modell der Serie Ce 6 8 III Krokodil 26591...

Страница 2: ...mation about operation 23 Service and maintenance 24 Spare Parts 30 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 4 Remarques importantes sur la s curit 10 Information importante 10 Fonct...

Страница 3: ...li 17 Parametro Registro 22 Avvertenze per il funzionamento 23 Manutenzione ed assistere 24 Pezzi di ricambio 30 Inneh llsf rteckning Sida S kerhetsanvisningar 18 Viktig information 18 Funktioner 18 K...

Страница 4: ...ad already been painted in the newer SBB green paint scheme prior to this time Informations concernant la locomotive r elle Avec l lectrification de la ligne sinueuse et fortes pentes du St Gotthard v...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...nweise Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Bestandteile des Produktes und m ssen deshalb aufbe wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden F r Reparaturen oder Ersatzteile w...

Страница 7: ...nktion f4 Funktion f4 Ger usch Bremsenquietschen aus Funktion 1 Funktion f5 Funktion f5 Ger usch Lokpfeife kurz Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Ger usch Ankuppeln Puffer an Puffer Funktion 6 Funkti...

Страница 8: ...rklin Systems Use only switched mode power supply units and transfor mers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one power pack...

Страница 9: ...ound effect Squealing brakes off Function 1 Function f5 Function f5 Sound effect Short whistle blast Function 5 Function f7 Function f7 Sound effect coupling together buffer to buffer Function 6 Funct...

Страница 10: ...Information importante La notice d utilisation et l emballage font partie int grante du produit ils doivent donc tre conserv s et le cas ch ant transmis avec le produit Pour toute r paration ou rempl...

Страница 11: ...2 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage Grincement de freins d sactiv Fonction 1 Fonction f5 Fonction f5 Bruitage Sifflet court Fonction 5 Fonction f7 Fonction f7 Bruitage Attelage tampons joints Fonction...

Страница 12: ...apters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan n stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook...

Страница 13: ...tie 2 Functie f4 Functie f4 Geluid piepende remmen uit Functie 1 Functie f5 Functie f5 Geluid fluit kort Functie 5 Functie f7 Functie f7 Geluid aankoppelen buffer aan buffer Functie 6 Functie f9 Funct...

Страница 14: ...temperatura o a una humedad del aire elevada Notas importantes Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte ntegra del producto y por este motivo deben guardarse y entregarse junto con el p...

Страница 15: ...unci n f4 Ruido desconectar chirrido de los frenos Funci n 1 Funci n f5 Funci n f5 Ruido del silbido corta Funci n 5 Funci n f7 Funci n f7 Ruido enganche de coches vagones tope contra tope Funci n 6 F...

Страница 16: ...g e trasforma tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con pi di una sorgente di potenza Vogliate prestare assolutamente a...

Страница 17: ...f4 Funzione f4 Rumore stridore dei freni escluso Funzione 1 Funzione f5 Funzione f5 Rumore fischio breve Funzione 5 Funzione f7 Funzione f7 Rumore agganciamento respingente contro respingente Funzione...

Страница 18: ...eller M rklin Systems Anv nd endast n tadaptrar och transformatorer anpas sade f r det lokala eln tet Loket f r inte samtidigt f rs rjas av mer n en kraftk lla Beakta alltid s kerhetsanvisningarna i...

Страница 19: ...Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Ljud Bromsgnissel fr n Funktion 1 Funktion f5 Funktion f5 Ljud Lokvissla kort Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Ljud Koppelljud buffert mot buffert Funktion 6 Funkt...

Страница 20: ...al eller M rklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC DC comformere og transformatorer der passer til den lokale netsp nding Lokomotivet m ikke forsynes fra mere end n str mkilde ad gangen V r...

Страница 21: ...on 2 Funktion f4 Funktion f4 Lyd Pibende bremser fra Funktion 1 Funktion f5 Funktion f5 Lyd Lokomotivfl jte kort Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Lyd Sammenkobling buffer mod buffer Funktion 6 Funkt...

Страница 22: ...emporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Veloci...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...24 40h...

Страница 25: ...25 40h...

Страница 26: ...26 1 2...

Страница 27: ...27 2 1 1 2...

Страница 28: ...28 Klick...

Страница 29: ...29 1 3 2...

Страница 30: ...30 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen 18 18 18 1 2 13 3 5 21 24 3 9 15 6 23 22 4 20 7 16 17 4 14 8 15 19 19 24 12 11 10 12 20 25 21 20 20 13 4...

Страница 31: ...be E785 310 6 Puffer links E761 750 7 Puffer rechts E761 760 8 Leiterplatte Lichtwechsel E606 218 9 Schraube E786 750 10 Decoder 187 689 11 Motorelektronik E166 792 12 Beleuchtung E150 476 13 Beleucht...

Страница 32: ...harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Gebr M rklin Cie GmbH Stuttgarter Stra e 55 57 73033 G ppingen D...

Отзывы: