background image

34

Avvertenze per la siccurezza

•  Tale modello deve venire impiegato soltanto con un sistema di funzionamento 

adeguato a tale scopo. 

•   Utilizzare soltanto alimentatori “switching” da rete e trasformatori che corrispon

-

dono alla Vostra tensione di rete locale.

•  Tale modello deve venire alimentato solo a partire da una sola sorgente di potenza. 

•  Prestate attenzione assolutamente alle avvertenze di sicurezza nelle istruzioni di 

impiego del Vostro sistema di funzionamento. 

•   Non adatto per i bambini sotto i 15 anni.

•  

AVVERTENZA!

 Per motivi funzionali i bordi e le punte sono spigolosi. 

Avvertenze importanti

•   Le istruzioni di impiego sono parte costitutiva del prodotto e devono pertanto ve

-

nire preservate nonché consegnate in dotazione in caso di cessione del prodotto.

•   Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il rivenditore LGB. 

•   Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html

Funzioni

•   Tale modello è predisposto per il funzionamento su sistemi LGB in corrente con

-

tinua a due rotaie con i tradizionali regolatori di marcia LGB a corrente continua 

(DC, 0 - 24 V). 

•   Decoder multiprotocollo (DC, DCC, mfx) incorporato di fabbrica. 

•   Per l’impiego con il sistema LGB per numerosi treni (DCC) tale modello è pro

-

grammato sull’indirizzo da locomotiva 03. Nel funzionamento con mfx la locomotiva 

viene riconosciuta automaticamente. 

Avvertenza: per questo modello vogliate utilizzare un regolatore di marcia con una 

corrente di trazione di più di 1 A. 

Commutatori del tipo di esercizio 

Tale modello ha un commutatore del tipo di funzionamento a quattro posizioni nella 

cabina di guida (figura 1).

Posiz. 0  

Locomotiva accantonata senza corrente 

Posiz. 1  

Motori della locomotiva, suono ed illuminazione sono attivati 

Posiz. 2 & 3  come Posiz. 1

Presa a innesto per uso promiscuo

Tale modello ha una presa a innesto di uso promiscuo per spina innestabile piatta 

sulla parete posteriore (Figura 2). Qualora Voi equipaggiate una carrozza con illumi

-

nazione interna oppure con un modulo sonoro, questa potete allora collegarla qui ed 

alimentarla così con la tensione del binario. Staccare a tale scopo il coperchio dalla 

presa ad innesto. Qualora tale coperchio sia montato in modo troppo fisso, si sollevi 

quest’ultimo facendo leva cautamente con un piccolo cacciavite (non si tiri tuttavia in 

fuori l’involucro rettangolare esterno). 

Effetti sonori elettronici

Tale modello ha un regolatore di intensità sonora nella cabina di guida (volantino 

manuale sinistro; figura 6). 

Al momento della commutazione del senso di marcia viene riprodotto il rumore di 

commutazione del prototipo. 

Esercizio multi-protocollo

Esercizio analogico

Tale Decoder può venire fatto funzionare anche su impianti o sezioni di binario analogi

-

che. Il Decoder riconosce automaticamente la tensione analogica (DC) e si adegua alla 

tensione analogica del binario. Vi sono attive tutte le funzioni che erano state impostate 

per l’esercizio analogico sotto mfx oppure DCC (si veda esercizio Digital).

Esercizio Digital

I Decoder sono Decoder multi-protocollo. Il Decoder può venire impiegato sotto i 

seguenti protocolli Digital: mfx, DCC.

Il protocollo Digital con il maggior numero di possibilità è il protocollo digitale di massimo 

valore. La sequenza dei protocolli Digital, con valori decrescenti, è:

Priorità 1: mfx; Priorità 2: DCC; Priorità 3: DC

Avvertenza:

 I protocolli Digital possono influenzarsi reciprocamente. Per un esercizio 

esente da inconvenienti noi consigliamo di disattivare con la CV 50 i protocolli Digital  

non necessari. Qualora la Vostra centrale li supporti, vogliate disattivare anche lì i 

protocolli Digital non necessari.

Qualora sul binario vengano riconosciuti due o più protocolli Digital, il Decoder accetta 

automaticamente il protocollo Digital di valore più elevato. Ad es. mfx/DCC, in tal modo 

viene accettato dal Decoder il protocollo Digital mfx (si veda la precedente tabella).

Avvertenza:

 Prestate attenzione al fatto che non tutte le funzioni sono possibili in tutti 

i protocolli Digital. Sotto mfx e DCC possono venire eseguite alcune impostazioni di 

funzioni, le quali saranno efficaci nell’esercizio analogico.

Istruzioni per la funzione digitale 

•  L’esatto procedimento per l’impostazione dei differenti parametri siete pregati di 

ricavarlo dalle istruzioni di servizio della Vostra centrale per molti treni. 

•   I valori impostati dalla fabbrica sono selezionati per mfx/DCC, cosicché sia garan

-

tito un comportamento di marcia migliore possibile.  Per altri sistemi di funziona-

mento se necessario devono venire apportati degli adattamenti. 

•  Un funzionamento con tensione continua di polarità invertita nella sezione di 

frenatura, in caso di esercizio con DCC, non è possibile. Se si desidera questa ca

-

ratteristica, si deve in tal caso rinunciare al funzionamento tradizionale in corrente 

continua (CV 29/Bit 2 = 0). 

Содержание 22930

Страница 1: ...Modell der Kleindiesellok K f 22930...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...ng 25 CV 26 Afbeeldingen 40 Tabel functiemapping 42 Onderdelen 44 Indice del contenuto Pagina Avvertenze per la sicurezza 34 Avvertenze importanti 34 Funzioni 34 Avvertenze per ilfunzionamento 34 Eser...

Страница 4: ...ndrad Bild 6 Beim Umschalten der Fahrtrichtung wird das Umschaltger usch des Vorbilds wieder gegeben Multiprotokollbetrieb Analogbetrieb Der Decoder kann auch auf analogen Anlagen oder Gleisabschnitte...

Страница 5: ...chaften k nnen ber die Configuration Variablen CV mehrfach ge n dert werden Die CV Nummer und die CV Werte werden direkt eingegeben Die CVs k nnen mehrfach gelesen und programmiert werden Programmieru...

Страница 6: ...eiterentwicklung der bishe rigen LGB Decoder Technologie Dem entsprechend stehen weit mehr Funktionali t ten zur Verf gung als bisher blich Um diese Funktionalit ten an die pers nlichen Bed rfnisse an...

Страница 7: ...Zahlen k nnen mit folgenden Gleichungen errechnet werden CV 1 4 Seite ganzzahliges Ergebnis ist die Seite Nachkomma x 4 1 DatenCV Soll z B CV 322 auf 200 programmiert werden so ergibt sich folgende Re...

Страница 8: ...g Regelparameter I 0 255 32 56 Motorregelung Regeleinfluss 0 255 42 Register Belegung Bereich Default 57 Dampfsto 1 1 58 Dampfsto 2 0 59 Ger usch Fahrtrichtungswechsel aus an 15 16 16 63 Lautst rke ge...

Страница 9: ...375 Funktionsmapping Funktion F3 r ckw rts 0 255 372 16 377 380 Funktionsmapping Funktion F4 r ckw rts 0 255 377 8 382 385 Funktionsmapping Funktion F5 r ckw rts 0 255 383 8 387 390 Funktionsmapping F...

Страница 10: ...controller in the cab left hand wheel Figure 6 When you change the direction of travel the prototype s noise of the relay changing over is reproduced Multi Protocol Operation Analog Operation This de...

Страница 11: ...e CV numbers and the CV values are entered directly The CVs can be read and programmed repeatedly Programming is done on the programming track The CVs can be programmed in any order desired Programmin...

Страница 12: ...ons are available on this decoder than was previously customary More possibilities for making settings on the decoder are how ever necessary compared to previous decoders in order to be able to adapt...

Страница 13: ...to be entered can be generated with the following equations CV 1 4 Page Whole number result is Page decimal x 4 1 Data CV If for example CV 322 is to be programmed at 200 the following calculation wi...

Страница 14: ...ol control parameter I 0 255 32 56 Motor control control influence 0 255 42 Register Assignment Range Default 57 Steam chuff 1 1 58 Steam chuff 2 0 59 Sound effect Change of direction off on 15 16 16...

Страница 15: ...370 Function mapping Function F2 backwards 0 255 368 128 372 375 Function mapping Function F3 backwards 0 255 372 16 377 380 Function mapping Function F4 backwards 0 255 377 8 382 385 Function mappin...

Страница 16: ...ure 6 est situ dans la cabine de conduite En cas d inversion du sens de marche le mod le met le bruitage correspondant Mode multiprotocole Mode analogique On peut aussi faire fonctionner le d codeur s...

Страница 17: ...ar l interm diaire des variables de configuration CVs Toutes les configurations variables CV peuvent tre lues et programm es de fa on r it r e La programmation peut tre r alis e soit sur la voie princ...

Страница 18: ...n via CV La programmation via registres permet uniquement de modifier les CVs 1 5 La programmation de CVs sup rieures n cessite une autre m thode La programmation via CV permet de modifier les CVs 1 2...

Страница 19: ...suivantes CV 1 4 Page Le r sultat en nombres entiers est la page d cimale x 4 1 Donn esCV S il s agit par exemple de programmer CV 322 sur 200 l quation correspondante est la suivante 322 1 4 80 25 p...

Страница 20: ...K 0 255 16 55 R gulation du moteur param tre de r gulation I 0 255 32 56 R gulation du moteur influence de r gulation 0 255 42 Registres Affectation Domaine Valeur par d faut 57 Plan de vapeur 1 1 58...

Страница 21: ...rri re 0 255 363 32 367 370 Mapping de fonctions fonction F2 en arri re 0 255 368 128 372 375 Mapping de fonctions fonction F3 en arri re 0 255 372 16 377 380 Mapping de fonctions fonction F4 en arri...

Страница 22: ...meregelaar in de cabine linker handwiel afb 6 Bij het omschakelen van de rijrichting wordt het omschakelgeluid van het grote voorbeeld weergegeven Multiprotocolbedrijf Analoogbedrijf De decoder kan oo...

Страница 23: ...er kunnen via de configuratie variabelen CV vaker gewijzigd worden De CV nummers en de CV waarden worden direct ingevoerd De CV s kunnen vaker gelezen en geprogrammeerd worden programmering op het pro...

Страница 24: ...LGB decoder Daarom zijn er aanzienlijk meer functies beschik baar dan tot nu toe gebruikelijk Om die functies aan de persoonlijke behoeften te kunnen aanpassen zijn er ook meer instelmogelijkheden ve...

Страница 25: ...voerd kunnen worden berekend met behulp van de volgende vergelijkingen CV 1 4 Pagina resultaat in gehele getallen integer is de pagina achter de komma x 4 1 GegevensCV Dient bijv CV 322 op 200 te word...

Страница 26: ...rameter I 0 255 32 56 Motorregelung Regeleinfluss 0 255 42 Register Belegung Bereich Default 57 Stoomstoot 1 1 58 Stoomstoot 2 0 59 Geluid Wijziging van de rijchting uit aan 15 16 16 63 Lautst rke ges...

Страница 27: ...370 Funktionsmapping Funktion F2 r ckw rts 0 255 368 128 372 375 Funktionsmapping Funktion F3 r ckw rts 0 255 372 16 377 380 Funktionsmapping Funktion F4 r ckw rts 0 255 377 8 382 385 Funktionsmappin...

Страница 28: ...ectores para alimentar de esta manera la tensi n de la v a Para tal fin retirar la tapa del en chufe Si la tapa se resiste desmontarla apalanc ndola con cuidado con un peque o destornillador pero no e...

Страница 29: ...corta o larga se selecciona mediante la CV 29 bit 5 Una direcci n de tracci n aplicada desactiva la direcci n est ndar Programaci n Las caracter sticas pueden modificarse m ltiples veces mediante las...

Страница 30: ...LGB hasta ahora existente Como consecuencia de ello este decoder ofrece muchas m s funcionalidades que las hasta ahora habituales Sin embargo para poder adaptar estas funcionalidades a las necesidades...

Страница 31: ...ores que deben introducirse se pueden calcular con las siguientes ecuaci ones CV 1 4 P gina El n mero entero resultante es la p gina parte decimal x 4 1 CV de datos Si p ej se desea programar a 200 la...

Страница 32: ...ulaci n de motor par metro de regulaci n I 0 255 32 Registro Configuraci n Rango Valor por defecto 56 Regulaci n de motor factor de regulaci n 0 255 42 57 Tiro de vapor 1 1 58 Tiro de vapor 2 0 59 Rui...

Страница 33: ...2 365 Mapeado de funci n F1 hacia atr s 0 255 363 32 367 370 Mapeado de funci n F2 hacia atr s 0 255 368 128 372 375 Mapeado de funci n F3 hacia atr s 0 255 372 16 377 380 Mapeado de funci n F4 hacia...

Страница 34: ...ucro rettangolare esterno Effetti sonori elettronici Tale modello ha un regolatore di intensit sonora nella cabina di guida volantino manuale sinistro figura 6 Al momento della commutazione del senso...

Страница 35: ...dificate tramite le Variabili di Configurazione CV Il numero della CV ed i valori della CV vengono introdotti direttamente Le CV possono venire ripetutamente lette e programmate Programmazione sul bin...

Страница 36: ...costituisce una ulteriore elaborazi one dei precedenti Decoder LGB Di conseguenza si hanno a disposizione molto pi numerose funzionalit di quanto sinora consueto Per potere adattare queste funzionali...

Страница 37: ...a I numeri da introdurre possono venire calcolati con le seguenti uguaglianze CV 1 4 pagina il risultato intero costituisce la pagina resto decimale x 4 1 dati della CV Dovendo venire programmata ad e...

Страница 38: ...parametro di regolaz I 0 255 32 56 Regolazione motore influenza sulla regolaz 0 255 42 Registro Assegnazione Campo Default 57 Colpo di vapore 1 1 58 Colpo di vapore 2 0 59 Rumore Cambiamento di direzi...

Страница 39: ...tro 0 255 363 32 367 370 Mappatura funzioni Funzione F2 indietro 0 255 368 128 372 375 Mappatura funzioni Funzione F3 indietro 0 255 372 16 377 380 Mappatura funzioni Funzione F4 indietro 0 255 377 8...

Страница 40: ...o Bild 2 Mehrzweck Steckdose Fig 2 Multi purpose socket Img 2 Douille usages multiples Afb 2 Universele stekerbus Fig 2 Enchufe multiuso Figura 2 Presa a innesto per uso promiscuo 0 1 2 3 Bild 3 Haftr...

Страница 41: ...brification Afb 4 5 Smering Fig 4 5 Engrase Figura 4 5 Lubrificazione Bild 6 Lautst rkeregler Fig 6 Volume Control Img 6 Commande de r glage du volume sonore Afb 6 Volumeregelaar Fig 6 Regulador de vo...

Страница 42: ...4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 292 295 F7 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 297 300 F8 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128...

Страница 43: ...4 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 397 400 F8 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 402 405 F9 128 64 32 16 8...

Страница 44: ...44...

Страница 45: ...45...

Страница 46: ...46 2 13 10 1 6 15 6 7 9 2 26 25 12 11 27 16 27 23 22 20 12 12 20 17 19 24 21 7 12 11 11 11 11 4 6 6 3 14 2 18 25 8 5 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 47: ...Bremsschlauch Zughaken hi E237 753 16 Radsatz mit Haftreifen E237 492 17 Radsatz ohne Haftreifen E237 489 18 Haftreifen E126 174 19 Getriebemittelteil E164 590 20 Getriebe Deckel Boden E237 754 21 Mot...

Страница 48: ...ary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incu...

Отзывы: