background image

Type A 

[5]

.

De verbrandingslucht wordt uit de ruimte gezogen en er wordt geen rookgasafvoer gebruikt. Dit
systeem mag alleen toegepast worden in goed geventileerde ruimten, minimaal 10 m

3

/kW per

uur. De rookgassen moeten niet in aanraking komen met brandbare stoffen en / of koude opper-
vlakken ( brandgevaar resp. condensatiegevaar). Op de verbrandingsluchtinlaat moet de meegele-
verde korf geplaatst worden (niet beschikbaar voor de Infra 50).

Type B 

[6]

.

B12: De verbrandingslucht wordt uit de ruimte gezogen en rookgassen worden naar buiten
 afgevoerd. Op de rookgasventilator moet een valwindafleider – trekonderbreker gemonteerd
worden. Na inbedrijfstelling moet gecontroleerd worden of er geen rookgassen lekken aan de
onderzijde van de trekonderbreker. Op de verbrandingsluchtinlaat moet de meegeleverde korf
geplaatst worden. 
B2X: B22 voor type 13,22 en38 , B23 voor type 50 

[7]

.

De verbrandingslucht wordt uit de ruimte gezogen en rookgassen worden naar buiten afgevoerd.
Op de rookgasventilator moet een verloop van vierkant naar rond gemonteerd worden. De
maximale lengte L van de afvoerleiding is zes meter, incl. 2 bochten van 90°. In deze toepassing is
alleen een verticale dakdoorvoer in een vlak dak toegestaan. Op de verbrandingsluchtinlaat moet
de meegeleverde korf geplaatst worden (geldt niet voor Infra 50). Om het toestel van voldoende
verbrandingslucht te voorzien, mag dit systeem alleen toegepast worden als er minimaal 2 m

3

/kW

per uur wordt geventileerd. Voor Infra 50 is alleen type B23 beschikbaar. Indien er sterke vervui-
ling of onderdruk in de ruimte kan optreden, moet men altijd een gesloten uitvoering type C
toepassen.

Type C 

[8A]

.

C 1X: C12 voor type 13,22 en 38, C13 voor type 50.
De maximale lengte L van de aan- en afvoerleiding is zes meter, incl. 2x2 bochten van 90°. 
Elke extra haakse bocht verkort de lengte met 2 meter. Indien mogelijk bochten van 45° toepas-
sen. Het rookgasafvoersysteem dient minimaal een afschot te hebben van 3° van het toestel af.
Voor type 50 zijn 3 x 2 bochten van 90° toegestaan.

C3X: C32 voor type 13, 22 en 38, C33 voor type 50 

[8B]

.

De maximale lengte van de aan- en afvoerleiding is zes meter, incl.2 x 2 bochten 90°. Elke extra
bocht verkort de lengte met 2 meter. Indien mogelijk 45° bochten gebruiken. Voor type 50 zijn 3
x 2 bochten van 90° toegestaan.

2.3 Gasaansluiting

De installatie van de gasleiding en gaskraan moet voldoen aan de geldende plaatselijke en/of lan-
delijke voorschriften. De gaskraan, moet zich binnen handbereik van het toestel bevinden 

[9]

.  Bij

afpersen van de aansluitleiding boven 60mbar moet deze gaskraan gesloten worden. Pas bij twijfel
over meekomend vuil een gasfilter toe. Het is noodzakelijk het laatste stuk van de gasaansluiting
flexibel te maken door middel van een goedgekeurde flexibele aansluitslang of een koperen ex-
pansiebocht.  De flexibele gasslang moet zodanig geplaatst zijn dat een toestel dat in bedrijf is vrij
kan uitzetten. Zorg ervoor dat er geen spanning of tordering op de flexibele aansluiting kan op
treden.

Bij het aansluiten van de gasleiding mag geen draaimoment worden uitgeoefend op de interne
verbinding van de brander.

NL

49

Содержание Infra 13

Страница 1: ...chnical manual Technisches handbuch Livret technique Technisch boek Instrukcja techniczna Manual tehnic Technická dokumentácia Technická dokumentace EN DE FR NL PL RO SK CS MARK INFRA INFRA Mono 06 61 500 ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...ter heats the room through a fully automatic gas burner with electrical ignition and complete protection The flue gases are conducted by the heater tubes which makes them hot On account of the danger of corrosion radiant heaters cannot be used in areas where there are corrosive fumes This relates in particular to chlorinated hydrocarbons which are either produced directly in the area or may be dra...

Страница 4: ...regulations building regulations etc Installation of a radiant heater is only permitted in an area and a position suitable for the purpose see Chapter 2 Positioning the appliance Gas supply and connection Before installation check that the local distribution conditions gas type and pressure and the current adjustment of the appliance all match An approved gas stop cock and flexible connection must...

Страница 5: ...stalling the appliance General 4 Spread out the heater tubes E and attach them to each other using the supplied fastening materials The stainless steel burner tube K is for Germany Attach the bend F to the heater tubes and if applicable add the retarder J Attach the suspension brackets H by means of straps to the correct position on the heater tubes Note The first strap from the burner should not ...

Страница 6: ...ectively The sup plied mesh guard should be placed on the combustion air intake not available for the Infra 50 Type B 6 B12 The combustion air is drawn in from the room and flue gases are discharged outside A down draught diverter draught limiting device must be mounted on the flue fan After start up it must be checked whether there is any leakage of flue gases on the underside of the draught limi...

Страница 7: ...exible connection When connecting the gas line excessive torque should not be applied to the internal connection of the burner The length of the flexible gas hose must be such that the following expansion can be absorbed Infra 13 30 mm Infra 38 40 mm Infra 22 mono 70 mm Infra 22 30 mm Infra 50 50 mm Infra 38 mono 80 mm 2 4 Electrical connection The installation must comply with the relevant local ...

Страница 8: ...nctions correctly At a setting below the ambient temperature the burner should switch off At a setting higher than the ambient temperature the burner should ignite 3 4 Check the burner pressure 10 Connect a gas pressure gauge to the pressure measuring nipple and measure the burner pressure A The burner pressure can be corrected by adjusting the screw C of the pressure regulator anti clockwise give...

Страница 9: ... return pipes for soot and or condensation If necessary clean them Check the connections between the flanges and bend to make sure that they are still com pletely tight Open the gas stop cock switch on the main switch and set the room thermostat to its highest setting With the appliance in operation check the burner pressure and the flame quality Check the flame protection by closing the gas stop ...

Страница 10: ...n electrode This method of protection makes use of the ability of a flame to conduct electricity It is impor tant that the ionisation electrode should not be in contact with earth and that the appliance is also properly earthed 5 4 Ignition electrode 11 The gas control produces a spark between the earth and the ignition electrode This causes the gas air mixture to ignite It is important that the p...

Страница 11: ...1 No gas 2 Air in the gas pipeline 3 Gas valves do not open 1 Automatic ignition control is faulty 2 Gas valve is faulty Is there a flame available Is the failure lamp on Is the air pressure switch in the rest position Flue fan is faulty 1 Air pressure switch is faulty 2 Measuring pipe is clogged Automatic control is interlocking 1 Measuring pipe is clogged or in the wrong position 2 Too much resi...

Страница 12: ... 0 1 1 1 0 2 2 2 2 1 1 34 5 5 6 2 2 7 8 0 9 1 7 8 708 0 1 0 7 8 0 9 9 0 1 0 12 7 0 Electrical diagram INFRA 13 22 38 INFRA mono 22 38 ...

Страница 13: ... 0 1 1 2 2 2 2 1 34 5 5 6 7 8 0 9 1 7 8 708 0 1 0 7 8 0 9 9 13 EN ...

Страница 14: ...8 0 Electrical diagram INFRA 50 14 0 0 0 0 0 12 3 3 4 5 6 7 8 0 9 6 7 6 7 0 6 7 8 8 5 0 ...

Страница 15: ...EN 15 0 0 1 0 23 4 4 5 6 7 8 0 9 6 7 6 7 0 6 7 8 8 1 ...

Страница 16: ...16 ...

Страница 17: ...um mittels eines vollautomatischen Gasbrenners mit elektrischer Zündung und vollständigem Schutz Die Abgase werden durch die Strahlrohre geleitet wodurch sich diese erwärmen Aufgrund der Korrosionsgefahr können Wärmestrahler nicht in Räumen eingesetzt werden in denen sich kor rosive Dämpfe befinden Im Besonderen betrifft dies chlorierte Kohlenwasserstoffe die entweder direkt aus dem Raum oder über...

Страница 18: ...ion von Wärmestrahlern darf ausschließlich in hierfür geeigneten Räumen und auf hierfür geeigneten Plätzen geschehen siehe Kapitel 2 Aufstellen des Geräts Gaszufuhr und Gasanschluss Überprüfen Sie vor der Installation ob die lokalenVertriebsbedingungen Gastyp und druck und die aktuelle Einstellung des Geräts miteinander übereinstimmen An der Innenleitung ist ein ge prüfter Gasabsperrhahn sowie ein...

Страница 19: ...lten Raum aus an der rechten Seite betrachtet installiert Der Wärmestrahler ist mit einem Gefälle zu der Abgasableitung mit einem Höhenunterschied von ungefähr 25 mm zu montieren 3 2 1 Montage des Geräts Allgemein 4 Breiten Sie die Strahlrohre E aus und montieren Sie diese mithilfe der mitgelieferten Befestigungsmaterialien aneinander Für Deutschland ist das Edelstahl Brennerrohr K bestimmt Montie...

Страница 20: ... eine Prüfstelle mit ISO 17025 Zulassung zu erfolgen Wir empfehlen Ihnen die Luftzufuhr und Abgasmaterialien über den Gerätehersteller zu beziehen Dieser entspricht sämtlichen Anforderungen Aus der folgenden Tabelle ist ersichtlich welcher Abgasableitungstyp für den jeweiligen Gerätetyp anzuwenden ist Typ Typ A Typ B Typ C Gerät 5 B12 6 B22 7 B23 C12 8A C13 8A C32 8B C33 8B 13 x x x 22 x x x 38 x ...

Страница 21: ...mungen von 90 Jede zusätzliche 90 Krümmung verkürzt die Länge um 2 Meter Falls möglich Krümmungen von 45 verwenden Das Abgasableitungssystem hat ein Gefälle von mindestens 3 ab dem Gerät aufzuweisen Für den Typ 50 sind 3x2 Krümmungen von 90 zulässig C3X C32 für Typ 13 22 und 38 C33 für Typ 50 8B Die maximale Länge L der Zuluft und Abgasleitung beträgt 6 Meter einschließlich 2x2 Krüm mungen von 90 ...

Страница 22: ... vor demVerpacken vollständig auf Sicherheit und korrekte Funktionsweise getestet Hierbei werden u a der Gasdruck und der Brennerdruck eingestellt Überprüfen Sie jedoch stets den Brennerdruck sowie denVordruck Niemals unsachgemäß an Stellschrauben drehen Vergessen Sie vor allem nicht dem Benutzer die korrekte Handhabung und Bedienung des Geräts und der Zusatzgeräte zu zeigen Ein neues Infra Gerät ...

Страница 23: ...tionsweise des Geräts nicht durch andere sich in der Nähe des Geräts befindliche Gegenstände gestört werden kann Achten Sie vor allem auf Gegenstände die korrosive oder explosive Dämpfe entwickeln könnten 3 7 Außerbetriebnahme des Lufterhitzers Für kurze Zeit Stellen Sie das Raumthermostat auf Mindesttemperatur ein Für längere Zeit Stellen Sie das Raumthermostat auf Mindesttemperatur ein Sperren S...

Страница 24: ...in unzureichender Transport vonVerbrennungsgasen festgestellt wird wird die Stromversorgung der Gasregelkombination unterbrochen Einstellung Die Einstellung erfolgt im Werk D Einstellscheibe E Anschluss Unterdruck F Anschluss Überdruck 5 2 Gaskombiblock 10 Über den Gaskombiblock wird der Brennerdruck geöffnet und geregelt Der maximaleVordruck beträgt 60 mbar A Brennervordruck B Gasvordruck C Stell...

Страница 25: ...ndet sich Luft in der Gasleitung 3 Gasventile öffnen sich nicht 1 Brennerautomat ist defekt 2 Gasventil ist defekt Bildet sich eine Flamme Leuchtet die Störungslampe auf Befindet sich der Luftdruckschalter in Ruhestellung Abgasventilator ist defekt 1 Luftdruckschalter ist defekt 2 Messleitung ist verstopft Automat befindet sich inVerriegelung 1 Messleitung ist verstopft oder an der falschen Positi...

Страница 26: ... 0 10 2 12 3 4 4 4 2 3 5 0 3 6 4 4 78 9 9 6 4 2 3 4 3 0 3 4 0 3 03 2 6 2 3 4 2 3 26 7 0 Elektrisches Schema INFRA 13 22 38 INFRA Mono 22 38 ...

Страница 27: ... 0 0 1 2 2 3 1 45 2 2 67 8 8 4 5 9 0 1 2 1 1 2 1 1 0 5 9 27 DE ...

Страница 28: ...8 0 Elektrisches Schema INFRA 50 28 0 0 1 2 2 2 0 1 3 1 4 2 2 56 7 7 84 9 8 2 0 1 2 1 1 2 1 1 0 8 84 9 0 1 2 0 1 ...

Страница 29: ...DE 29 0 0 1 2 34 0 0 56 7 7 3 14 8 9 0 9 9 0 9 1 14 8 ...

Страница 30: ...30 ...

Страница 31: ...auffe l espace au moyen d un brûleur à gaz entièrement automatique avec allumage électrique et protection totale Les gaz de fumée sont transportés à travers les tubes rayonnants et ceux ci deviennent donc chauds A cause du danger de corrosion le chauffage par rayonnement ne peut pas être utilisé dans les espaces où se trouvent des vapeurs corrosives Et particulièrement des hydrocarbures chlorés qu...

Страница 32: ... il faut respecter les prescrip tions nationales et éventuellement régionales en vigueur par exemple les prescriptions de la compagnie du gaz les règlements en matière de construction etc L installation d un dispositif de chauffage par rayonnement ne peut se faire que dans un espace et un lieu appropriés voir chapi tre 2 mise en place de l appareil Amenée et raccord du gaz Vérifiez avant l install...

Страница 33: ...te il est conseillé d utiliser des boulons de serrage qui permettent de suspendre facile ment le dispositif de chauffage par rayonnement à la bonne hauteur Les dispositifs de chauffage peuvent être suspendus de manière à former un angle de maximum 30 Lorsque le dispositif de chauffage est suspendu de manière à former un angle le brûleur se monte horizontalement AU TUBE INFÉRIEUR vu depuis la chale...

Страница 34: ... 59 90 583 50 59 90 560 59 90 583 Les tubes et les coudes rallonge du système d évacuation du gaz de fumée doivent répondre aux exigences suivantes Type d appareil Diamètre nominal 13 80 mm 22 80 mm 38 100 mm 50 100 mm Classe de température T250 ou plus Classe de pression P1 Le matériel d évacuation doit avoir reçu une évaluation positive pour son utilisation en combinaison avec des appareils à ga...

Страница 35: ...st disponi ble Si l espace peut être sujet à une forte pollution ou dépression il faut toujours utiliser un mo dèle fermé du type C Type C 8A C 1X C12 pour le type 13 22 et 38 C13 pour le type 50 La longueur maximale L de la conduite d évacuation et d alimentation est de six mètres 2x2 coudes de 90 compris Chaque coude de 90 supplémentaire raccourcit la longueur de 2 mè tres Si possible utiliser d...

Страница 36: ...nt de démarrage de 1 A 3 0 Mise en service mise hors service 3 1 Généralités Avant d être emballé chaque appareil est complètement testé en ce qui concerne la sécurité et le fonctionnement correct Pendant ce test on règle entre autres la pression du gaz et du brûleur Contrôlez cependant toujours la pression du brûleur et la prépression Ne tournez jamais sans discernement les vis de réglage N oubli...

Страница 37: ...onnement de l appareil ne peut pas être influencé par d autres objets qui se trouvent près de lui Faites surtout attention aux marchandises qui peuvent donner des vapeurs corrosives ou explosives etc 3 7 Mise hors service du dispositif de chauffage Pour peu de temps Régler le thermostat sur la température minimale Pour une période plus longue Régler le thermostat sur la température minimale Fermer...

Страница 38: ...u trop faible l alimenta tion de la combinaison de réglage du gaz s interrompt Réglage Le réglage se fait en usine D Disque de réglage E Raccordement dépression F Raccordement surpression 5 2 Bloc de combinaison du gaz 10 Le bloc de combinaison du gaz ouvre et règle la pression du brûleur La prépression maximale est de 60 mbars A Prépression du brûleur B Prépression du gaz C Vis de réglage marche ...

Страница 39: ... 3 Les valves à gaz ne s ouvrent pas 1 Le brûleur automatique est en panne 2 La valve à gaz est en panne Est ce qu il se forme une flamme Est ce que le témoin de panne est allumé Le commutateur de pression atmosphé rique se trouve t il en position repos Le ventilateur du gaz de fumée est en panne 1 Le commutateur de pression atmosphérique est en panne 2 La conduite de mesurage est bouchée Brûleur ...

Страница 40: ... 0 1 2 12 3 2 3 4 5 4 5 6 7 8 8 5 5 3 0 4 5 9 2 3 6 9 93 3 0 3 9 3 4 64 64 2 5 2 3 2 3 40 7 0 Schéma électrique INFRA 13 22 38 INFRA mono 22 38 ...

Страница 41: ... 0 0 1 2 3 23 4 5 6 5 6 0 7 4 1 8 9 9 6 0 6 3 4 7 4 4 1 4 4 5 75 75 3 6 41 FR ...

Страница 42: ...8 0 Schéma électrique INFRA 50 42 0 1 01 2 1 2 3 3 4 5 6 6 7 2 3 8 9 1 2 4 8 9 829 2 2 8 9 2 3 43 43 1 7 1 2 1 2 ...

Страница 43: ...FR 43 0 1 2 12 3 4 5 5 6 3 0 7 8 8 9 2 3 6 9 93 3 0 3 9 3 5 65 65 2 4 ...

Страница 44: ...44 ...

Страница 45: ... door de stralingsbuizen gevoerd waardoor deze heet worden Vanwege corrosiegevaar kunnen stralers niet worden toegepast in ruimten waarin zich corrosieve dampen bevinden In het bijzonder gechloreerde koolwaterstoffen die hetzij rechtstreeks vanuit de ruimte hetzij van buiten via een aansluiting of open verbinding door de verwarmer kunnen worden aangezogen Wijzigingen voorbehouden De fabrikant stre...

Страница 46: ...dienen de geldende landelijke en eventuele regionale en plaatselijke voorschriften bijv voorschriften van het gasbedrijf bouwverordeningen e d te worden aange houden Het installeren van stralers mag slechts in een daartoe geschikte ruimte en op een daartoe geschikte plaats geschieden zie hoofdstuk 2 plaatsing toestel Gastoevoer en gasaansluiting Controleer voor installatie of de locale distributie...

Страница 47: ...iste manier op te hangen is het raadzaam spanbouten te gebruiken waarmee de straler gemakkelijk op de juiste hoogte kan worden gehangen De stralers kunnen onder een hoek van Max 30 worden opgehangen Indien de stralers onder een hoek worden opgehangen wordt de brander horizontaal AAN DE ONDERSTE BUIS geïnstalleerd gezien vanaf de aange straalde ruimte aan de rechterkant De straler dient onder afsch...

Страница 48: ...90 560 59 90 583 50 59 90 560 59 90 583 De verlengpijpen en bochten van het rookgasafvoersysteem moeten aan de volgende eisen vol doen Type toestel Nominale diameter 13 80 mm 22 80 mm 38 100 mm 50 100 mm Temperatuurklasse T250 of hoger Drukklasse P1 Het afvoermateriaal moet positief beoordeeld zijn voor de toepassing met gasgestookte toestel len Deze positieve beoordeling dient afgegeven te zijn d...

Страница 49: ...rd Voor Infra 50 is alleen type B23 beschikbaar Indien er sterke vervui ling of onderdruk in de ruimte kan optreden moet men altijd een gesloten uitvoering type C toepassen Type C 8A C 1X C12 voor type 13 22 en 38 C13 voor type 50 De maximale lengte L van de aan en afvoerleiding is zes meter incl 2x2 bochten van 90 Elke extra haakse bocht verkort de lengte met 2 meter Indien mogelijk bochten van 4...

Страница 50: ...ale inschakelspanning hebben van 230Vac en een inschakelstroom van 1 A kunnen verdragen 3 0 Inbedrijfstelling buiten bedrijfstelling 3 1 Algemeen Elk toestel wordt voor verpakken volledig op veiligheid en juiste werking getest Hierbij worden o a de gasdruk en branderdruk afgesteld Controleer echter altijd de branderdruk en de voor druk Nooit onoordeelkundig aan regelschroeven draaien Vergeet voora...

Страница 51: ...eve dampen enz 3 7 Buitenbedrijf stellen van de verwarmer Voor korte tijd Ruimtethermostaat op minimum temperatuur instellen Voor langere tijd Ruimtethermostaat op minimum temperatuur instellen Gaskraan afsluiten Hoofdschakelaar uitschakelen 3 8 Ombouw naar een andere gassoort Het toestel ombouwen naar een andere gassoort mag alleen gedaan worden door een daartoe bevoegd persoon Raadpleeg de fabri...

Страница 52: ...g is fabrieksmatig D Instelschijf E Aansluiting onderdruk F Aansluiting overdruk 5 2 Gascombinatieblok 10 Het gascombinatieblok opent en regelt de branderdruk De maximale voordruk is 60 mbar A brandervoordruk B gasvoordruk C Instelschroef branderdruk aan uit F Afdekkap G Instelschroef branderdruk laag stand H Instelschroef branderdruk hoog stand 5 3 Ionisatie elektrode Deze manier van beveiliging ...

Страница 53: ...1 geen gas 2 lucht in gasleiding 3 gaskleppen openen niet 1 branderautomaat is defect 2 gasklep is defect wordt er een vlam gevormd brandt het storingslampje staat de luchtdruk schakelaar in de ruststand rookgasventilator defect 1 Luchtdrukschakelaar is defect 2 meetleiding is verstopt automaat in vergrendeling 1 meetleiding verstopt of op verkeerde positie 2 teveel weerstand in schoorsteentracé 3...

Страница 54: ... 0 1 01 2 2 2 1 3 2 2 45 6 6 7 8 9 1 2 8 9 8 9 2 8 9 1 1 2 1 54 7 0 Elektrisch schema INFRA 13 22 38 INFRA mono 22 38 ...

Страница 55: ...55 NL 0 1 01 2 2 3 2 45 6 6 7 8 9 1 2 8 9 8 9 2 8 9 1 ...

Страница 56: ...8 0 Elektrisch schema INFRA 50 56 0 0 1 1 1 0 2 1 1 34 5 5 6 7 7 8 9 0 1 8 9 8 9 1 8 9 0 7 0 1 0 ...

Страница 57: ...NL 57 0 0 1 1 2 3 1 2 45 6 6 7 8 9 0 1 8 9 8 9 1 8 9 0 2 ...

Страница 58: ...58 ...

Страница 59: ...iujący ogrzewa pokój dzięki całkowicie automatycznemu palnikowi gazowemu z zapłonem elektrycznym i całkowitemu zabezpieczeniu Spaliny są prowadzone przez rurki grzejnika co czyni je gorącymi Ze względu na niebezpieczeń stwo korozji grzejników promieniujących nie wolno u ywać w obszarach w których występują opary powodujące korozję Odnosi się to zwłaszcza do węglowodorów chlorowanych które są albo ...

Страница 60: ...onserwacyjne czy naprawa będą skutkowały utratą gwarancji Urządzenie Podczas instalacji grzejników promieniujących nale y przestrzegać odpowiednich przepisów państwowych i lokalnych n p przepisów firmy gazowniczej przepisów budowlanych itp Instala cja grzejnika promieniującego jest dozwolona jedynie w obszarze i ustawieniu odpowiednich do celu patrz Rozdział 2 Ustawianie urządzenia Zasilanie gazem...

Страница 61: ...ujące we właściwy sposób wskazane jest u ycie śrub oczkowych za pomocą których grzejniki promieniujące mogą być łatwo wyregulowane do właści wej wysokości Grzejniki promieniujące mo na podwieszać z maksymalnym nachyleniem 30 Je eli grzejniki promieniujące są podwieszone pochyło palnik instaluje się poziomo DO NAJNI SZEJ RURKI po prawej stronie jak jest widoczne z obszaru ogrzewanego Grzejnik promi...

Страница 62: ...83 50 59 90 560 59 90 583 Przedłu ane rurki i zagięcia krzywaki spalin gazowych muszą spełniać następujące wymagania Typ urządzenia Średnica znamionowa 13 80 mm 22 80 mm 38 100 mm 50 100 mm Klasa temperaturowa T250 lub wy sza Klasa ciśnieniowa P1 Materiał kanału spalinowego musi być dopuszczony do zastosowań w urządzeniach spalania gazu Dopuszczenie powinno być wydane przez instytucją kontrolującą...

Страница 63: ...wości zaistnienia w pomieszczeniu znacznego za nieczyszczenia lub niskiego ciśnienia zawsze musi być u yta zamknięta konstrukcja typu C Typ C 8A C 1X C12 dla typu 13 22 oraz 38 C13 dla typu 50 Maksymalna długość rury odprowadzania spalin L wynosi sześć metrów włączając w to 2x2 za gięcia pod kątem 90 Ka de dodatkowe prostopadłe zagięcie skraca długość o 2 metry Je eli to mo liwe nale y stosować za...

Страница 64: ...ą enia palnika high wysokie low niskie muszą mieć włączone minimalne na pięcie 230 V AC i móc wytrzymać obcią enie prądowe 1 A 3 0 Uruchomienie Wyłączenie 3 1 Opis ogólny Przed zapakowaniem ka de urządzenie jest w pełni zbadane pod względem bezpieczeństwa i poprawnego działania Obejmuje to wyzwolenie ciśnienia gazu oraz ciśnienia palnika Jednak e zawsze nale y sprawdzać ciśnienie palnika oraz ciśn...

Страница 65: ...e pod łącz przyrząd do sprawdzania ciśnienia gazu do złączki wkrętnej przeznaczonej do pomiaru ciś nienia i zmierz ciśnienie wstępne Patrz tabela 1 dla właściwego ciśnienia wstępnego 3 6 Na koniec sprawdź czy obiekty znajdujące się w pobli u urządzenia nie mają wpływu na działanie zespołu Zwróć uwagę zwłaszcza na pozycje mogące wywołać eksplozję czy opary powodujące korozję itd 3 7 Wyłączanie grze...

Страница 66: ...zający przesył gazu spalania zasilanie do urządzenia sterującego przepływem gazu jest prze rwane Ustawienie Wyregulowane fabrycznie D Tarcza do regulacji E Połączenie niskiego ciśnienia F Połączenie wysokiego ciśnienia 5 2 Urządzenie sterujące przepływem gazu 10 Urządzenie sterujące przepływem gazu otwiera i reguluje ciśnienie palnika Maksymalne ciśnienie wstępne wynosi 60 mbar A wstępne ciśnienie...

Страница 67: ...wu gazu 2 Powietrze w rurociągu 3 Zawory gazowe nie są otwarte 1 Awaria automatycznego urządzenia sterującego zapłonem 2 Awaria zaworu gazowego Czy jest płomień Czy lampka awarii świeci Czy wyłącznik ciśnienia jest w pozycji reset Awaria wentylatora kanału spalinowego 1 Awaria wyłącznika ciśnienia powietrza 2 Rurka pomiarowa jest zatkana Sterowanie automatyczne jest zablokowane 1 Rurka pomiarowa j...

Страница 68: ...7 0 Schemat elektryczny INFRA 13 22 38 INFRA mono 22 38 68 0 0 0 1 0 0 1 2 32 4 34 5 5 4 6 7 7 8 0 9 0 5 5 5 6 5 5 2 0 0 7 4 2 5 2 A 2 B B B 4 0 4 5 4 ...

Страница 69: ...PL 69 0 0 1 0 0 1 2 32 4 34 5 6 7 7 8 0 9 0 5 5 6 5 5 2 0 0 4 A 2 5 2 B 2 AC C C 4 0 ...

Страница 70: ...8 0 Schemat elektryczny INFRA 50 70 0 0 0 1 0 0 1 2 32 4 34 4 5 6 6 7 0 8 9 0 5 2 0 0 8 8 6 4 2 2 A 2 B B B 4 8 0 4 4 ...

Страница 71: ...PL 71 0 0 1 0 0 1 2 32 4 34 5 6 7 7 8 0 5 9 0 5 6 2 0 0 4 A 2 2 B 2 AC C C 4 5 0 ...

Страница 72: ...72 ...

Страница 73: ...lui ceea ce le face sa fie fierbinţi Datorită pericolului de co roziune încălzitoarele radiante nu pot fi folosite în zone unde sunt vapori corozivi Aceasta are le gătură în special cu hidrocarburile clorinate care sunt fie produse direct în zonă fie pot fi atrase înăuntru din afară de către încălzitor printr o conexiune sau racord deschis Posibile schimbări Producătorul se angajează să şi îmbunăt...

Страница 74: ...elor radiante respectaţi reglementările naţionale şi dacă este cazul pe cele regionale şi locale ex reglementările companiei de gaze cele ale clădirii etc Instalarea unui încălzitor radiant este permisă doar într o zonă şi o poziţie potrivite scopului vezi Capitolul 2 Poziţionarea instalaţiei Aprovizionarea cu gaz şi conectarea Înainte de instalare verificaţi ca toate condiţiile locale de distribu...

Страница 75: ...într un mod corect este indicat să folosiţi şuruburi cu cap inel cu care încălzitoarele radiante pot fi ajustate la o înălţime corectă Încălzitoarele radiante pot fi sus pendate la o înclinaţie maximă de 30 Dacă încălzitoarele radiante sunt suspendate înclinat arzătorul va fi instalat orizontal PE CEL MAI DE JOS TUB din dreapta privind din zona încălzită Încălzitorul radiant trebuie sa fie instala...

Страница 76: ... 560 59 90 583 50 59 90 560 59 90 583 Conductele de extensie şi coturile de evacuare a gazului trebuie să îndeplinească următoarele ce rinţe Tip dispozitiv Diametru nominal 13 80 mm 22 80 mm 38 100 mm 50 100 mm Clasă temperatură T250 sau mai mare Clasă presiune P1 Materialul pentru conductă trebuie să primească o apreciere pozitivă pentru utilizarea cu sisteme pe gaz Această evaluare pozitivă treb...

Страница 77: ...u joasă pre siune în cameră trebuie să se folosească mereu un design închis de tip C Tipul C 8A C 1X C12 pentru tipul 13 22 şi 38 C13 pentru tipul 50 Lungimea maximă L a prizei de aer şi a coşului pentru evacuarea fumului este de şase metri in clusiv 2x2 coturi de 90 Fiecare cot suplimentar cu unghi drept scurtează lungimea cu 2 metri Dacă este posibil utilizaţi coturi de 45 Conducta de gaz trebui...

Страница 78: ... V AC şi să poată tolera un curent de pornire de 1 A 3 0 Pornire oprire 3 1 Informaţii generale Înainte de ambalare se testează siguranţa şi funcţionarea corectă a fiecărui dispozitiv Aceasta in clude reglarea presiunii gazului şi a arzătorului Cu toate acestea se recomandă să se verifice mereu presiunea şi pre presiunea arzătorului Nu rotiţi niciodată şuruburile incorect Nu uitaţi să informaţi ut...

Страница 79: ...ratului nu poate fi influenţată de alte obiecte aproape de dispozitiv În special aveţi grijă la elementele cu potenţial de vapori corozivi sau explozivi etc 3 7 Oprirea radiatorului Pentru perioade scurte de timp Setaţi termostatul de cameră la temperatura minimă Pentru perioade lungi de timp Setaţi termostatul de cameră la temperatura minimă Închideţi robinetul de gaz Închideţi comutatorul princi...

Страница 80: ...Disc de reglare E Racord de presiune joasă F Racord de presiune înaltă 5 2 Unitate de control al gazelor 10 Unitatea de control al gazelor deschide şi reglează presiunea arzătorului Pre presiunea maximă este de 60 mbari A pre presiunea arzătorului B pre presiunea gazului C Şurub de reglare presiunea arzătorului on off F Capac G Şurub de reglare presiunea arzătorului în poziţie joasă H Şurub de reg...

Страница 81: ...binetele de gaz nu se deschid 1 Controlul automat al aprinderii este defect 2 Robinetul de gaz este defect Există o flacără disponibilă Indicatorul de avarie este aprins Indicatorul de presiune a aerului este în poziţia de repaus Ventilatorul de evacuare este defect 1 Indicatorul de presiune a aerului este defect 2 Conducta de măsurare este înfundată Controlul automat este cuplat 1 Conducta de măs...

Страница 82: ...82 7 0 Schiţa electrică INFRA 13 22 38 INFRA mono 22 38 0 1 01 2 3 1 3 4 4 3 4 25 6 4 4 2 7 8 8 9 2 25 4 1 3 6 3 3 3 3 6 2 1 2 1 3 1 3 ...

Страница 83: ...RO 83 0 1 2 3 1 2 3 0 2 1 4 5 1 2 4 6 7 7 8 1 9 0 5 9 90 0 0 9 0 5 1 ...

Страница 84: ...8 0 Schiţa electrică INFRA 50 84 0 1 1 2 2 1 2 03 4 2 2 0 5 6 6 7 80 03 2 9 1 4 9 91 1 1 9 1 4 0 80 1 1 ...

Страница 85: ...RO 85 0 1 2 1 2 1 3 4 1 3 5 6 6 7 8 9 4 8 9 8 9 8 9 4 0 ...

Страница 86: ...86 ...

Страница 87: ...acích trubíc ktoré sa takto zohrievajú Z dôvodu nebezpečen stva korózie sa žiarivý ohrievač nesmie používa v miestach kde sa vyskytuje korozívny dym Týka sa to predovšetkým chlórovaných uh ovodíkov ktoré sa bu priamo produkujú na danom mieste alebo dostávajú do miestnosti zvonka cez pripojenie alebo otvorenú prípojku Je predmetom zmeny Výrobca sa zaväzuje neustále vylepšova svoje výrobky a preto s...

Страница 88: ...j spoločnosti stavebné predpisy at Inštalácia žiarivého ohrievača je povolená len na takom mieste a v takej polohe ktoré sú vhodné pre tento účel prečítajte si 2 kapitolu Umiestnenie ohrievača Prívod plynu a pripojenie Pred inštaláciou skontrolujte či miestne podmienky rozvodu typu plynu a jeho tlaku a nastavenia elektrického prúdu zodpovedajú tomuto zariadeniu Na vnútorné potrubie je potrebné nam...

Страница 89: ...e 25 mm 3 2 1 Inštalácia zariadenia Všeobecné 4 Vyložte trubice ohrievača a pripojte ich ku sebe pomocou dodaných spínacích častí Trubica horáka z nehrdzavejúcej ocele K je pre Nemecko Pripojte ohyb F ku trubiciam ohrievača a ak je to potrebné pripojte spoma ovač J Pripojte závesné držiaky H pomocou držadiel na správne miesto na trubiciach ohrievača Poznámka Prvé držadlo na horáku sa nemá pripoji ...

Страница 90: ...ý sie ový kryt sa musí umiestni na prívod vzduchu na spa o vanie nie je k dispozícii pre Infra 50 Typ B 6 B12 Vzduch na spa ovanie sa privádza z miestnosti a spalinové plyny sa vyvádzajú von Na venti látor na spaliny sa musí namontova prerušovač dolného ahu obmedzovacie zariadenie na ah Po zapnutí sa musí skontrolova či spalinové plyny nepresakujú na spodnej časti obmedzovacie zariadenia na ah Dod...

Страница 91: ...aby sa pružná prípojka nenapínala a nestáčala Pri pripájaní plynového potrubia sa na vnútornej prípojke horáka nesmie aplikova nadmerný krú tiaci moment Dĺžka pružnej plynovej hadice musí by taká aby sa nasledujúce rozšírenia mohli absorbova Infra 13 30 mm Infra 38 40 mm Infra 22 mono 70 mm Infra 22 30 mm Infra 50 50 mm Infra 38 mono 80 mm 2 4 Elektrická prípojka Inštalácia musí by v súlade s prís...

Страница 92: ...raz spustí 3 3 Dôkladne skontrolujte funkcie izbového termostatu Pri nastavení pod teplotu okolitého prostredia sa horák vypne Pri nastavení vyššom ako je teplota okolitého prostredia sa horák zapáli 3 4 Kontrola tlaku horáka 10 Pripojte meradlo tlaku horáka ku vsuvke na meranie tlaku a zmerajte tlak horáka A Tlak horáka je možné skorigova nastavením skrutky C tlakového regulátora proti smeru hodi...

Страница 93: ...i Skontrolujte polohu ionizačných a zapa ovacích elektród 11 Ak je to potrebné opravte ich a alebo vyčistite Skontrolujte horák a spätné potrubie či sa v nich nenachádzajú sadze a alebo kondenzácia Ak je to potrebné vyčistite ich Skontrolujte pripojenia medzi okrajmi a a ohybom a uistite sa že sú stále pripojené natesno Otvorte plynový uzatvárací kohútik zapnite hlavný spínač a nastavte izbový ter...

Страница 94: ...ed nastavený tlak horáka B vopred nastavený tlak plynu C Nastavovacia skrutka pre tlak horáka zapnutá vypnutá F Krycia doska G Nastavovacia skrutka pre tlak horáka nízka poloha H Nastavovacia skrutka pre tlak horáka vysoká poloha 5 3 Ionizačná elektróda Tento spôsob ochrany využíva plameň na vedenie elektriny Je dôležité aby ionizačná elektróda nebola v kontakte s uzemnením a aby zariadenie bolo s...

Страница 95: ... je chybné 1 Bez plynu 2 Vzduch v plynovom potrubí 3 Plynové ventily nie sú otvorené 1 Riadenie automatického zapaľovania je chybné 2 Plynový ventil je chybný Je dostupný plameň Je chybová lampa zapnutá Je spínač tlaku vzduchu v pokojovej polohe Ventilátor na spaliny je chybný 1 Spínač tlaku vzduchu je chybný 2 Meracia rúrka je zanesená Automatické riadenie je zablokované 1 Meracia rúrka je zanese...

Страница 96: ...7 0 Elektrická schéma INFRA 13 22 38 INFRA mono 22 38 96 0 1 2 3 4 5 67 5 8 98 9 0 A 6 5 0 B CD E 0 E A A 0 B F 0 G H I B G H G H 8 1 8 J 1 G H 8 1BK K K 0 ...

Страница 97: ...SK 97 0 1 2 3 45 3 6 76 8 78 9 4 3 A BC D D E F 8 9 G E F E9F 6 0 9 6 H 0 9 E F 690 I I I 8 ...

Страница 98: ...8 0 Elektrická schéma INFRA 50 98 0 1 2 3 4 56 4 7 87 9 89 9 5 4 AB C C D E F G 9 H F G F G 7 0 7 I 0 F G 7 0 J J J 9 D 9 9 ...

Страница 99: ...SK 99 0 1 2 34 2 5 65 7 67 8 9 9 3 2 AB C C D E 7 8 9 F D E D8E 5 8 9 5 G 8 D E 58 H H H 7 ...

Страница 100: ...100 ...

Страница 101: ...ocházejí trubicemi ohřívače čímž se zahřívají Kvůli nebezpečí koroze se sálavé ohřívače nesmí používat v místech s korozivními výpary To se týká zvláště chlorovaných uhlovodíků které se tvoří přímo na místě nebo jsou ohřívačem nasávány zvenčí pomocí spojovacího potrubí nebo otevřené přípojky Podléhá změnám Výrobce neustále vylepšuje své výrobky a vyhrazuje si právo provádět změny ve specifikacích ...

Страница 102: ...ní předpisy atd Instalace sálavého ohřívače je povolena pouze v místě a pozici která je vhodná pro daný účel viz kapitola 2 Umístění zařízení Přivedení a připojení plynu Před instalací zkontrolujte zda požadavkům odpovídají místní podmínky dodávky plynu typ plynu tlak a aktuální úprava zařízení Do vnitřního potrubí musí být zabudován plynový uzavírací kohout a ohebné připojení Vývod spalin a výstu...

Страница 103: ...25 mm 3 2 1 Instalace zařízení Všeobecná ustanovení 4 Roztáhněte trubice ohřívače E a spojte je navzájem pomocí dodávaného spojovacího materiálu Nerezová trubice ohřívače K je určena pro Německo Připojte koleno F k trubici ohřívače popř přidejte omezovač J Pomocí popruhů připevněte k trubicím ohřívače závěsné konzoly H Poznámka První popruh ohřívače neupevňujte aby se ohřívač mohl roztahovat K záv...

Страница 104: ...ný kryt je nutné připevnit na přívod spalovacího vzduchu není k di spozici pro Infra 50 Typ B 6 B12 Používá se spalovací vzduch z místnosti a odvod spalin je vyveden ven Na ventilátor pro odvod spalin je nutné přidat stabilizační komínovou klapku přerušovač tahu Po spuštění je nutné zkontrolovat zda pod přerušovačem tahu neunikají žádné spaliny Dodávaný sí ovaný kryt je nutné připevnit na přívod s...

Страница 105: ...hebném připojení nedochází k žádnému pnutí nebo ohýbání Při připojování plynové přípojky se nesmí na vnitřní připojení ohřívače používat nadměrná síla Délka ohebné plynové hadice musí být taková aby bylo možné absorbovat následující rozpínání Infra 13 30 mm Infra 38 40 mm Infra 22 mono 70 mm Infra 22 30 mm Infra 50 50 mm Infra 38 mono 80 mm 2 4 Připojení k přívodu elektrického proudu Instalace mus...

Страница 106: ... Při nastavení nižším než je okolní teplota se hořák vypne Při nastavení vyšším než je okolní te plota se hořák zapne 3 4 Kontrola tlaku hořáku 10 Připojte měřidlo tlaku plynu na měřicí ústí tlaku a změřte tlak hořáku A Tlak hořáku lze upravit nastavením šroubu C regulátoru tlaku otočení proti směru hodinových ručiček snižuje tlak oto čení ve směru hodinových ručiček zvyšuje tlak Pro vysoký nízký ...

Страница 107: ... nutné vyčistěte je Zkontrolujte spojení mezi přírubami a kolenem a ujistěte se že pevně drží Otevřete přívodní ventil zapněte hlavní spínač a nastavte pokojový termostat na nejvyšší hodnotu Při zapnutém zařízení zkontrolujte tlak hořáku a kvalitu plamene Uzavřením plynového kohoutu zkontrolujte ochranu plamene 4 2 Čištění Ventilátor pro odvod spalin Před čištěním ventilátoru pro odvod spalin je n...

Страница 108: ... nastavovací šroub 5 3 Ionizační elektroda Tato metoda ochrany využívá schopnosti plamene přenášet elektrický proud Je důležité aby ioni zační elektroda nebyla v kontaktu se zemí a aby bylo zařízení řádně uzemněno 5 4 Zapalovací elektroda 11 Kontrolka plynu vytvoří jiskru mezi zemí a zapalovací elektrodou To způsobí zapálení směsi plynu a vzduchu Je důležité aby přednastavená vzdálenost mezi dvěma...

Страница 109: ...unkční 1 Není plyn 2 Vzduch v přívodu plynu 3 Nejsou otevřeny plynové ventily 1 Automatické řízení zapalování je nefunkční 2 Plynový ventil je vadný Je plamen Svítí poruchová kontrolka Je tlakovzdušný spínač ve vypnuté pozici Ventilátor pro odvod spalin je nefunkční 1 Tlakovzdušný spínač je vadný 2 Měřicí trubice je ucpaná Automatická kontrola je zablokována 1 Měřicí trubice je ucpaná nebo ve špat...

Страница 110: ...Elektrické schéma INFRA 13 22 38 INFRA mono 22 38 110 0 1 2 3 45 2 3 6 76 8 78 9 0 0 8 9 4 2 2 2 2 2 4 3 0 2 2 2 2 0 0 0 6 2 2 2A B 2A CD 2 2 2 E F 8 9 G E F E9F 6 9 0 6 H 9 E F 69 I I I 8 2A B 2A 8 9 0 8 9 ...

Страница 111: ...CS 111 0 1 2 34 1 5 65 7 67 8 9 9 3 2 3 1 2 A B B 5 C D C E F 7 8 9 G E F E8F 5 8 9 5 H 8 E F 58 I I I 7 C D C ...

Страница 112: ...8 0 Elektrické schéma INFRA 50 112 0 1 23 1 4 54 6 56 7 8 8 8 6 7 9 2 9 2 1 9 9 4 A BC 9 D E 6 7 9 8 F D E D7E 4 7 8 4 G 7 D E 47 H 9H 9H 6 A 6 7 8 6 7 ...

Страница 113: ...CS 113 0 12 3 43 5 45 6 7 7 8 9 1 0 9 1 0 9 A A 3 B C B D E 5 6 9 7 F D E D6E 3 6 7 3 G 6 D E 36 H 9H 9H 5 8 B C B ...

Страница 114: ... 1 ...

Страница 115: ... 8 1 75 INFRA 50 44 9 49 9 5 28 10 6 6 8 44 9 49 9 6 00 16 10 2 44 9 49 9 4 03 27 9 17 9 44 9 49 9 3 86 35 8 22 8 166 80 6 8 7 3 6 6 3 8 2 30 INFRA mono 22 16 5 17 4 1 90 10 6 6 8 16 5 17 4 2 14 16 10 2 14 7 16 5 1 36 27 4 17 5 14 7 16 5 1 36 35 4 22 7 68 70 4 2 3 7 3 6 2 0 1 25 INFRA mono 38 30 0 32 4 3 44 10 6 6 8 30 0 32 4 3 84 16 10 2 30 0 32 4 2 62 27 1 17 3 30 0 32 4 2 55 35 1 22 5 98 70 5 0...

Страница 116: ... 2 ...

Страница 117: ... 3 4 TYPE 13 ...

Страница 118: ... 4 TYPE 22 ...

Страница 119: ... 4 TYPE 38 ...

Страница 120: ... 4 TYPE 50 4 TYPE 22 MONO ...

Страница 121: ... 4 TYPE 38 MONO 5 Type A 6 Type B12 ...

Страница 122: ... 7 Type B22 8A TABEL C12 C13 T A B C L min D E F G 13 530 380 310 320 Ø80 Ø130 Ø125 210 22 530 380 310 320 Ø80 Ø130 Ø125 210 38 570 320 240 370 Ø100 Ø150 Ø145 240 50 500 317 460 Ø100 Ø160 Ø150 ...

Страница 123: ...T D d L tot 22 100 80 6m 38 130 100 6m 8B TABEL C32 C33 T A B C D E F G H 13 750 195 165 190 Ø80 Ø130 Ø125 210 22 750 195 165 190 Ø80 Ø130 Ø125 210 38 800 250 220 230 Ø100 Ø150 Ø145 240 50 520 190 Ø100 Ø160 Ø150 255 ...

Страница 124: ... 8B 8B Type C32 ...

Страница 125: ... 9 ...

Страница 126: ... 10 ...

Страница 127: ... 11 INFRA INFRA 50 12 ...

Страница 128: ...elgium be www markbelgium be MARK DEUTSCHLAND GmbH MAX PLANCK STRASSE 16 46446 EMMERICH AM RHEIN DEUTSCHLAND TELEFON 49 0 2822 97728 0 TELEFAX 49 0 2822 97728 10 info mark de www mark de MARK POLSKA Sp z o o UL KAWIA 4 16 42 200 CZE STOCHOWA POLSKA PHONE 48 34 3683443 FAX 48 34 3683553 info markpolska pl www markpolska pl S C MARK ROMANIA S R L STR LIBERTA TII Nr 117 TÂRGU MURES 540190 ROMANIA TEL...

Отзывы: