background image

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA STOŁU PODNOŚNIKOWEGO NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ 

ZE ZROZUMIENIEM CAŁOŚĆ NINIEJSZEGO PODRĘCZNIKA. PODRĘCZNIK NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY 

UŻYTEK. W RAZIE UTRATY PODRĘCZNIKA NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z LOKALNYM DOSTAWCĄ W CELU 

OTRZYMANIA NOWEGO EGZEMPLARZA. W PRZYPADKU BRAKU/ZNISZCZENIA NAKLEJKI OSTRZEGAWCZEJ 

NA URZĄDZENIU NALEŻY RÓWNIEŻ SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z LOKALNYM DOSTAWCĄ.
UWAGA:  W  niniejszym podręczniku OSTRZEŻENIE oznacza niebezpieczeństwo, które może 

prowadzić do śmierci lub poważnego zranienia. PRZESTROGA oznacza niebezpieczeństwo, 

które może prowadzić do lekkiego zranienia lub szkody materialnej.

1. NIE UMIESZCZAĆ dłoni ani stóp w mechanizmie nożycowym.
2. NIE DOPUSZCZAĆ, aby inne osoby stały za lub przed stołem, gdy stół się porusza.
3.  NIE PRZEMIESZCZAĆ stołu podnośnikowego w położeniu uniesionym. Ładunek może spaść.
4. NIE WCHODZIĆ pod stół.
5. NIE PRZECIĄŻAĆ stołu.
6. NIE UMIESZCZAĆ stóp przed kołami stołu. Może to prowadzić do zranienia.
7. Podczas przemieszczania stołu należy OBSERWOWAĆ różnice w  twardości

i poziomie podłoża. Ładunek może spaść.

8. NIE UŻYWAĆ stołu na wzniesieniu ani nachylonej powierzchni, gdyż może to

prowadzić do utraty kontroli nad stołem i powstania niebezpiecznej sytuacji.

9. NIE PRZEWOZIĆ osób. Mogą one spaść ze stołu i odnieść ciężkie obrażenia.

1. Przed przystąpieniem do użytkowania stołu podnośnikowego należy uważnie przeczytać

i  zrozumieć całość niniejszego podręcznika. Nieprawidłowa obsługa może prowadzić do

niebezpiecznych sytuacji.

2. Stół podnośnikowy to ruchomy podnośnik przeznaczony do podnoszenia lub obniżania

obciążeń znamionowych umieszczonych na blacie. NIE NALEŻY używać stołu podnośnikowego

w inny sposób niż zgodny z jego przeznaczeniem.

3.  NIE DOPUSZCZAĆ do korzystania ze stołu osób, które nie potrafią go obsługiwać i nie rozumieją 

zasady jego działania.

4.  NIE OBNIŻAĆ blatu zbyt szybko. Może to prowadzić do spadnięcia ładunku i stwarza zagrożenie.
5.  STALE obserwować stan ładunku. Jeśli ładunek stanie się niestabilny, należy przerwać korzystanie 

ze stołu podnośnikowego.

6.  Podczas zsuwania ładunku na stół lub ze stołu należy wyhamować stół.
7.  NIE UMIESZCZAĆ ładunku po jednej stronie blatu lub na jego skraju. Ładunek należy rozłożyć na 

co najmniej 80% powierzchni blatu.

8. NIE UŻYWAĆ stołu podnośnikowego do manipulowania ładunkami, które są niestabilne,

niewyważone lub usypane luzem.

9.  Konserwację należy przeprowadzać zgodnie z instrukcjami dotyczącymi obsługi technicznej.
10.  NIE MODYFIKOWAĆ stołu podnośnikowego bez upoważnienia producenta.
11. Przed przystąpieniem do konserwacji stołu podnośnikowego należy ZDJĄĆ ładunek z  blatu

i użyć hamulca bezpieczeństwa, aby zapobiec obniżeniu blatu.

12.  Konstrukcja stołu podnośnikowego nie jest wodoodporna. Nie używać stołu w mokrym miejscu.

1. Ostrzeżenie

2. Przestroga

Содержание A170151

Страница 1: ...LIFT TABLE 300 KG 500 KG ENGLISH ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21e siècle 95500 GONESSE France www manutan fr User Manual A170151 A170152 ...

Страница 2: ...alling 4 Daily Inspection 5 Operating Lift Table 6 Specification 7 Maintenance Instruction 8 Hydraulic Circuit 9 Exploded View Parts List NOTE Before use this lift table operator and owner must read this manual carefully and understand completely ...

Страница 3: ...me uncontrollable and create danger 9 DO NOT lift people People could fall down and suffer severe injury 1 Read this operation manual carefully and understand completely before operating lift table Improper operation could cause danger 2 The lift table is a movable lifter designed to lift or lower rated load on table DO NOT use lift table for other purpose than its intended use 3 DO NOT allow pers...

Страница 4: ...cracking on the lift table 2 Check if there is any oil leakage from the cylinder 3 Check the vertical creep of the table 4 Check the smooth movement of the wheel 5 Check the function of brake 6 Check if all the bolt and nuts are tightened firmly 1 Install the handle 27 on the frame seat 12 and fix them by two M12 bolts 2 Insert the foot pedal rod 58 into the hole of the foot pedal holder 54 and fi...

Страница 5: ...oes not elevate after reaching the highest position even if the lifting pedal is pressed NOTE The hydraulic cylinder is designed to hold table As is the characteristic of the hydraulic system table lowers very slowly over and extended period of time Please note the table does not stay at the same position all the time Pull the lowering down and table lowers 5 2 Lifting the table 5 3 Lowering table...

Страница 6: ...e Size Packing Dimensions Weight Min Height Lifting Height 7 1 Lubricate each point described below every month 7 2 Change hydraulic oil every 12 months Lubricating Points 1 Fitting of cylinder Oil 2 Roller friction surface Grease 3 Link Pin Oil 4 Pedal fitting point Oil 5 Link center pin Oil 6 Roller pin Oil A170151 A170152 850x500x55 ...

Страница 7: ...9 Exploded View Parts List ...

Страница 8: ...HexùpNut Coppet Joint SI Big Sprins SpringSeat LinkSliœ Shaft Shaft Scparate Cove r l ockPim Foot Pi dal Holdcr Flat W 5hcr Spring Wa sb er 1 lexCapScrew Foot P cœl Rod F001 P edàlCo cr Hex Clip Boit Shaft Fold ed Holder Sptimg C riRg Sprimg C ring Brake Rod Flat Wà heT Spring Wi hcr HexCllpNot Spring C ring Shafl Cam Torn Sprift8 DustCover TopNut O ring Lift Pi ton Q ty 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 ...

Страница 9: ...HEFTAFEL 300 KG 500 KG ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21e siècle 95500 GONESSE France www manutan fr NEDERLANDS Gebruikershandleiding A170151 A170152 ...

Страница 10: ...controle 5 Heftafel bedienen 6 Technische fiche 7 Onderhoudsinstructie 8 Hydraulisch circuit 9 Explosietekening en lijst van onderdelen OPMERKING Voordatdeheftafelwordtgebruikt moetendebedienerendeeigenaar deze handleidinggrondig lezen en ze volledig begrijpen ...

Страница 11: ... kunnen worden en zo gevaar kunnen veroorzaken 9 Hef GEEN mensen op met de heftafel Ze zouden kunnen vallen en ernstige verwondingen kunnen oplopen 1 Lees deze bedieningshandleiding aandachtig en zorg ervoor dat u alles volledig begrijpt voordat u de heftafel in gebruik neemt Verkeerd gebruik zou gevaar kunnen veroorzaken 2 Deheftafeliseenverplaatsbaarheftoesteldatontworpenwerdomladingenmetdetafel...

Страница 12: ...rsten in de heftafel zitten 2 Controleer of er een olielek van de cilinder is 3 Controleer of de tafel nog goed verticaal schuift 4 Controleer of het wiel nog vlot beweegt 5 Controleer of de rem nog goed functioneert 6 Controleer of alle bouten en moeren goed vastzitten 1 Breng de handgreep 27 aan op de framezitting 12 en zet hem vast met twee M12 bouten 2 Steek de pedaalstang 58 in de opening van...

Страница 13: ...bereikt zelfs als het hefpedaal is ingedrukt OPMERKING De hydraulische cilinder dient voor het vasthouden van de tafel Een kenmerk van het hydraulische systeem is dat de tafel erg langzaam gedurende een langere tijd zakt merk op dat de tafel niet onbeperkt in dezelfde positie blijft Duw de hefboom naar beneden en de tafel zakt 5 2 De tafel 5 3 Tafel laten Overbelast de heftafel NIET overschrijd he...

Страница 14: ...anden Smeerpunten 1 Cilinderfitting Olie 2 Oppervlak wrijvingsrol Vet 3 Scharnierpin Olie 4 Pedaalfitting punt Olie 5 Middenscharnierpin Olie 6 Rolas Olie Hefvermogen kg mm mm mm mm kg 300 850x500x50 280 380 900 1060 520 1015 76 500 290 385 900 1210 610 1045 84 Tabelafmetingen Verpakkingsa fmetingen Nettogewicht Min hoogte Hefhoogte A170151 A170152 850x500x55 ...

Страница 15: ...9 Explosietekening en lijst van onderdelen ...

Страница 16: ...HexùpNut Coppet Joint SI Big Sprins SpringSeat LinkSliœ Shaft Shaft Scparate Cove r l ockPim Foot Pi dal Holdcr Flat W 5hcr Spring Wa sb er 1 lexCapScrew Foot P cœl Rod F001 P edàlCo cr Hex Clip Boit Shaft Fold ed Holder Sptimg C riRg Sprimg C ring Brake Rod Flat Wà heT Spring Wi hcr HexCllpNot Spring C ring Shafl Cam Torn Sprift8 DustCover TopNut O ring Lift Pi ton Q ty 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 ...

Страница 17: ...TABLE ÉLÉVATRICE 300 KG 500 KG ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21e siècle 95500 GONESSE France www manutan fr FRANCAIS Manuel de l utilisateur A170151 A170152 ...

Страница 18: ...ion quotidienne 5 Utilisation de la table élévatrice 6 Spécifications 7 Instructions pour l entretien 8 Circuit hydraulique 9 Vue éclatée et liste des pièces REMARQUE Avant d utiliser la table élévatrice veuillez lire attentivement ce manuel et assurez vous de bien le comprendre ...

Страница 19: ...squeriez de perdre le contrôle de la table ce qui pourrait provoquer un danger 9 NE soulevez PAS des personnes à l aide la table Celles ci pourraient tomber et être gravement blessées 1 Veuillez lire attentivement ce manuel et assurez vous de bien le comprendre avant d utiliser la table élévatrice Une utilisation inappropriée pourrait créer une situation dangereuse 2 La table élévatrice est un dis...

Страница 20: ...issure sur la table élévatrice 2 Vérifiez s il n y a pas de fuite d huile au niveau du cylindre 3 Vérifiez le fluage vertical de la table 4 Vérifiez le mouvement homogène de la roue 5 Vérifiez le fonctionnement du frein 6 Vérifiez si tous les boulons et écrous sont correctement serrés 1 Installez la poignée 27 sur le support du châssis 12 puis fixez la avec deux boulons M12 2 Insérez la tige de pé...

Страница 21: ...us élevée même si vous appuyez sur la pédale de levage REMARQUE Le cylindre hydraulique a pour but de soutenir la table La nature même du système hydraulique fait que la table s abaisse très lentement au fil du temps Gardez à l esprit que la table ne restera pas indéfiniment dans la même position Pour abaisser la table placez la soupape de descente vers le bas 5 2 Levage de la table 5 3 Abaissemen...

Страница 22: ...Fixation du cylindre Huile 2 Surface de friction du galet Graisse 3 Goupille de liaison Huile 4 Point de fixation de la pédale Huile 5 Goupille de centrage de la liaison Huile 6 Goupille Huile Capacité kg mm mm mm mm kg 300 850x500x50 280 380 900 1060 520 1015 76 500 290 385 900 1210 610 1045 84 Dimensions de la table de l emballage Dimensions Poids net Min Hauteur Hauteur élévation A170151 A17015...

Страница 23: ...9 Vue éclatée et liste des pièces ...

Страница 24: ...HexùpNut Coppet Joint SI Big Sprins SpringSeat LinkSliœ Shaft Shaft Scparate Cove r l ockPim Foot Pi dal Holdcr Flat W 5hcr Spring Wa sb er 1 lexCapScrew Foot P cœl Rod F001 P edàlCo cr Hex Clip Boit Shaft Fold ed Holder Sptimg C riRg Sprimg C ring Brake Rod Flat Wà heT Spring Wi hcr HexCllpNot Spring C ring Shafl Cam Torn Sprift8 DustCover TopNut O ring Lift Pi ton Q ty 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 ...

Страница 25: ...TAVOLA ELEVATRICE CARRELLATA A PANTOGRAFO FORBICE 300 KG 500 KG ITALIANO ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21e siècle 95500 GONESSE France www manutan fr Manuale dell utente A170151 A170152 ...

Страница 26: ...tavola elevatrice carrellata a pantografo 6 Specifiche 7 Istruzioni di manutenzione 8 Circuito idraulico 9 Vista esplosa ed elenco dei componenti NOTA Prima di utilizzare la tavola elevatrice carrellata a pantografo leggere attentamente il manuale e accertarsi di averlo compreso in ogni sua parte ...

Страница 27: ...evare persone per evitare che possano cadere e farsi male 1 Leggere attentamente il manuale e assicurarsi di averlo compreso in ogni sua parte prima di utilizzare la tavola elevatrice Un uso improprio può causare danni 2 La tavola elevatrice carrellata a pantografo è un dispositivo di sollevamento mobile studiato per sollevare o abbassare il carico nominale presente sulla tavola NON utilizzare la ...

Страница 28: ...non sia graffiata piegata o incrinata 2 Verificare che il cilindro non perda olio 3 Verificare lo scorrimento verticale della tavola 4 Verificare il movimento regolare della ruota 5 Verificare il funzionamento dei freni 6 Verificare che tutti i bulloni e i dadi siano saldamente serrati 1 Installare il manubrio 27 sulla sede telaio 12 e fissare con due bulloni M12 2 Inserire l asta del pedale 58 ne...

Страница 29: ...ù alta anche se il pedale di sollevamento viene premuto NOTA Il cilindro idraulico serve per sostenere la tavola Per le caratteristiche stesse del sistema idraulico la tavola si abbassa molto lentamente in un arco di tempo esteso Tenere presente che la tavola non conserva la stessa posizione all infinito Per abbassare la tavola tirare la valvola di discesa verso il basso 5 2 Sollevamento della tav...

Страница 30: ...aggio del cilindro Olio 2 Superficie di attrito del rullo Grasso 3 Perno di cerniera Olio 4 Punto di fissaggio del pedale Olio 5 Perno centrale di cerniera Olio 6 Perno del rullo Olio Capacità kg mm mm mm mm kg 300 850x500x50 280 380 900 1060 520 1015 76 500 290 385 900 1210 610 1045 84 Dimensioni tavola Dimensioni imballo Peso netto Min Altezza Altezza di sollevamento A170151 A170152 850x500x55 ...

Страница 31: ...9 Vista esplosa ed elenco dei componenti ...

Страница 32: ...HexùpNut Coppet Joint SI Big Sprins SpringSeat LinkSliœ Shaft Shaft Scparate Cove r l ockPim Foot Pi dal Holdcr Flat W 5hcr Spring Wa sb er 1 lexCapScrew Foot P cœl Rod F001 P edàlCo cr Hex Clip Boit Shaft Fold ed Holder Sptimg C riRg Sprimg C ring Brake Rod Flat Wà heT Spring Wi hcr HexCllpNot Spring C ring Shafl Cam Torn Sprift8 DustCover TopNut O ring Lift Pi ton Q ty 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 ...

Страница 33: ...MESA ELEVATÓRIA 300 KG 500 KG PORTUGUÊS ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21e siècle 95500 GONESSE França www manutan fr Manual do Utilizador A170151 A170152 ...

Страница 34: ...ncionamento da Mesa Elevatória 6 Especificação 7 Instruções de Manutenção 8 Circuito Hidráulico 9 Vista Explodida e Lista de Peças NOTA Antesdeutilizaramesaelevatória ooperadoreoproprietáriodeverão ler atentamente o presente manual e compreendê lo perfeitamente ...

Страница 35: ...9 NÃO eleve pessoas As pessoas podem cair e sofrer ferimentos graves 1 Leia atentamente o presente manual de funcionamento e compreenda o perfeitamente antes de utilizar a mesa elevatória A utilização incorreta poderá causar perigo 2 A mesa elevatória trata se de um elevador móvel concebido para elevar ou baixar carga nominal sobre a mesa NÃO utilize a mesa elevatória para outra finalidade que não...

Страница 36: ... torção ou fenda na mesa elevatória 2 Verifique se existe alguma fuga de óleo do cilindro 3 Verifique a existência de deformação vertical na mesa 4 Verifique se a roda efetua um movimento suave 5 Verifique o funcionamento do travão 6 Verifique se todos os parafusos e porcas estão apertados firmemente 1 Instale a alavanca 27 na base da estrutura 12 e fixe os com dois parafusos M12 2 Insira a haste ...

Страница 37: ...ido a sua posição mais elevada mesmo que o pedal de elevação seja pressionado NOTA Ocilindrohidráulicofoiconcebidoparaseguraramesa Talcomoécaracterística do sistema hidráulico a mesa baixa muito lentamente ao longo de um prolongado período de tempo queira notar que a mesa não se mantém sempre na mesma posição Puxe para baixo o mecanismo de baixar e a mesa baixa 5 2 Elevar a mesa 5 3 Baixar a mesa ...

Страница 38: ...o 1 Encaixe de cilindro Óleo 2 Superfície de fricção de roletes Lubrificante 3 Pino de ligação Óleo 4 Ponto de encaixe de pedal Óleo 5 Pino central de ligação Óleo 6 Pino de rolete Óleo Capacidade kg mm mm mm mm kg 300 850x500x50 280 380 900 1060 520 1015 76 500 290 385 900 1210 610 1045 84 Dimensões da mesa Dimensões da embalagem Peso líquido Menor altura Altura de elevação A170151 A170152 850x50...

Страница 39: ...9 Vista Explodida e Lista de Peças ...

Страница 40: ...HexùpNut Coppet Joint SI Big Sprins SpringSeat LinkSliœ Shaft Shaft Scparate Cove r l ockPim Foot Pi dal Holdcr Flat W 5hcr Spring Wa sb er 1 lexCapScrew Foot P cœl Rod F001 P edàlCo cr Hex Clip Boit Shaft Fold ed Holder Sptimg C riRg Sprimg C ring Brake Rod Flat Wà heT Spring Wi hcr HexCllpNot Spring C ring Shafl Cam Torn Sprift8 DustCover TopNut O ring Lift Pi ton Q ty 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 ...

Страница 41: ...LYFTVAGN 300 KG 500 KG SVENSKA ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21e siècle 95500 GONESSE Frankrike www manutan fr Bruksanvisning A170151 A170152 ...

Страница 42: ... Montering 4 Daglig inspektion 5 Använda lyftvagnen 6 Specifikation 7 Underhållsanvisningar 8 Hydraulkrets 9 Sprängskiss och reservdelslistor OBS Innan du använder denna lyftvagn måste operatören och ägaren läsa denna manual noggrant och förstå den ...

Страница 43: ...ftvagnen kan bli instabil och orsaka farliga situationer 9 Lyft INTE personer De kan ramla ned och skada sig allvarligt 1 Läs den här instruktionsboken noggrant och se till att du helt förstår den helt innan du använder lyftvagnen Felaktig användning kan leda till fara 2 Lyftvagnen är en flyttbar lyftvagn som är avsedd att lyfta eller sänka den last som finns på vagnen Använd INTE lyftvagnen för a...

Страница 44: ...om något är krökt eller om det finns sprickor på lyftvagnen 2 Kontrollera om cylindern läcker olja 3 Kontrollera lyftvagnens vertikala krypkörning 4 Kontrollera att hjulen rör sig mjukt 5 Kontrollera bromsens funktion 6 Kontrollera att alla bultar och muttrar är ordentligt åtdragna 1 Montera handtaget 27 på ramen 12 och fäst med två M12 skruvar 2 Sätt in fotpedalens stång 58 i hålet på fotpedalens...

Страница 45: ...n Bordet höjs inte upp sedan det nått den högsta positionen även om lyftpedalen trycks ned OBS Hydraulcylindern är avsedd att hålla bordet uppe På grund av hur ett hydrauliskt system fungerar sjunker bordet långsamt under en längre tid Tänk på att bordet inte stannar kvar i samma position för alltid Dra ned sänkanordningen så sänks bordet 5 2 Lyfta bordet 5 3 Sänka bordet Lasta INTE lyftvagnen med...

Страница 46: ...ter 1 Cylinderns fäste smörj 2 Rullens friktionsyta fetta in 3 Kättingbult smörj 4 Pedalens fästpunkt smörj 5 Centerbultens led smörj 6 Rullstift smörj Belastnings kapacitet kg mm mm mm mm kg 300 850x500x50 280 380 900 1060 520 1015 76 500 290 385 900 1210 610 1045 84 Lyftbordets mått Packningsmått Nettovikt Lägsta höjd Lyfthöjd A170151 A170152 850x500x55 ...

Страница 47: ...9 Sprängskiss och reservdelslista ...

Страница 48: ...HexùpNut Coppet Joint SI Big Sprins SpringSeat LinkSliœ Shaft Shaft Scparate Cove r l ockPim Foot Pi dal Holdcr Flat W 5hcr Spring Wa sb er 1 lexCapScrew Foot P cœl Rod F001 P edàlCo cr Hex Clip Boit Shaft Fold ed Holder Sptimg C riRg Sprimg C ring Brake Rod Flat Wà heT Spring Wi hcr HexCllpNot Spring C ring Shafl Cam Torn Sprift8 DustCover TopNut O ring Lift Pi ton Q ty 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 ...

Страница 49: ...LØFTEVOGN 300 KG 500 KG DANSK ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21e siècle 95500 GONESSE Frankrig www manutan fr Brugsanvisning A170151 A170152 ...

Страница 50: ...lig inspektion 5 Betjeningsvejledning til løftevognen 6 Specifikationer 7 Vedligeholdelsesanvisninger 8 Hydraulikkredsløb 9 Eksplosionstegning og reservedelsliste BEMÆRK Operatøren og ejeren skal læse denne manual grundigt og have forstået den inden løftevognen tages i brug ...

Страница 51: ...rsage farlige situationer 9 Løft IKKE personer De kan falde ned og komme alvorligt til skade 1 Læs denne instruktionsbog omhyggeligt og sørg for at du forstår den helt inden du benytter løftevognen Fejlagtig brug kan medføre fare 2 Løftevognen er en flytbar løftevogn som er beregnet til at løfte eller sænke den last der ligger på vognen Anvend IKKE løftevognen til andet end det tiltænkte formål 3 ...

Страница 52: ...bøjet eller om der er revner i løftevognen 2 Kontrollér om cylinderen lækker olie 3 Kontrollér løftevognens vertikale krybekørsel 4 Kontrollér at hjulene bevæger sig blødt 5 Kontrollér bremsens funktion 6 Kontrollér at alle bolte og møtrikker er spændt fast 1 Montér håndtaget nr 27 på rammesædet nr 12 og fastgør med to M12 bolte 2 Indsæt fodpedalstangen nr 58 i hullet på fodpedalholderen nr 54 og ...

Страница 53: ...ordet hæves ikke længere når det har nået den øverste position selv om der trædes på løftepedalen BEMÆRK Hydraulikcylinderen er beregnet til at holde bordet oppe Som følge af et hydraulisk systems virkemåde synker bordet langsomt i løbet af længere tid Husk at bordet ikke bliver stående i samme position altid Træk ned i sænkehåndtaget og bordet sænkes 5 2 Løfte bordet 5 3 Sænke bordet Last IKKE lø...

Страница 54: ...derens montering oliesmøres 2 Rullens friktionsflade fedtsmøres 3 Kædebolt oliesmøres 4 Pedalens monteringspunkt oliesmøres 5 Centerboltens led oliesmøres 6 Rullestift oliesmøres Lastkapacitet kg mm mm mm mm kg 300 850x500x50 280 380 900 1060 520 1015 76 500 290 385 900 1210 610 1045 84 Bord dimensioner Pakke dimensioner Nettovægt Laveste højde Løftehøjde A170151 A170152 850x500x55 ...

Страница 55: ...9 Eksplosionstegning og reservedelsliste ...

Страница 56: ...HexùpNut Coppet Joint SI Big Sprins SpringSeat LinkSliœ Shaft Shaft Scparate Cove r l ockPim Foot Pi dal Holdcr Flat W 5hcr Spring Wa sb er 1 lexCapScrew Foot P cœl Rod F001 P edàlCo cr Hex Clip Boit Shaft Fold ed Holder Sptimg C riRg Sprimg C ring Brake Rod Flat Wà heT Spring Wi hcr HexCllpNot Spring C ring Shafl Cam Torn Sprift8 DustCover TopNut O ring Lift Pi ton Q ty 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 ...

Страница 57: ...SUOMI NOSTOVAUNU 300 KG 500 KG ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21e siècle 95500 GONESSE Ranska www manutan fr Käyttöohje A170151 A170152 ...

Страница 58: ...minen 4 Päivittäinen tarkastus 5 Nostovaunun käyttäminen 6 Tekniset tiedot 7 Huolto ohjeet 8 Hydraulikaavio 9 Räjäytyskuvat ja varaosaluettelot HUOM Käyttäjän ja omistajan on luettava nämä käyttö ja turvallisuusohjeet huolellisesti ennen nostovaunun käyttämistä ...

Страница 59: ...eita 9 ÄLÄ nosta vaunulla ihmisiä He voivat pudota ja loukkaantua vakavasti 1 Luetämäkäyttöopashuolellisestijavarmista ettäymmärrätsensisällönkokonaan ennen kuin aloitat nostovaunun käyttämisen Virheellinen käyttäminen voi johtaa vaarallisiin tilanteisiin 2 Nostovaunu on siirrettävä väline joka on tarkoitettu vaunuun sijoitetun kuorman nostamiseen tai laskemiseen ÄLÄ käytä nostovaunua muuhun kuin ...

Страница 60: ...armuja taipuneita osia tai halkeamia 2 Tarkasta ettei sylinteristä vuoda öljyä 3 Tarkasta nostovaunun ryömintä ylös ja alaspäin 4 Tarkasta että pyörät liikkuvat kevyesti 5 Tarkasta jarrujen toiminta 6 Tarkasta että kaikki pultit ja mutterit ovat kireällä 1 Asenna kahva nro 27 rungon alustaan nro 12 ja kiinnitä kahdella M12 pultilla 2 Työnnä jalkapolkimen tanko nro 58 jalkapolkimen pitimen nro 54 r...

Страница 61: ...valla korkeudella Pöytä ei nouse maksimikorkeuden yläpuolelle vaikka poljinta painettaisiin HUOM Hydraulisylinteri pitää pöydän ylhäällä Hydraulijärjestelmän toimintaperiaatteen vuoksi pöytä vajoaa hitaasti ajan kuluessa Muista että pöytä ei pysy samalla korkeudella aina Kun turvalaite vedetään alas pöytä laskee 5 2 Pöydän nostaminen 5 3 Pöydän laskeminen ÄLÄ koskaan ylikuormita nostovaunua ÄLÄ si...

Страница 62: ...ylinterin kiinnitys voitele 2 Rullan kitkapinta rasvaa 3 Ketjupultti voitele 4 Polkimen kiinnityspiste voitele 5 Keskipultin nivel voitele 6 Rullatappi voitele Kuorma kapasiteetti kg mm mm mm mm kg 300 850x500x50 280 380 900 1060 520 1015 76 500 290 385 900 1210 610 1045 84 Pöydän mitat Pakkausmitat Nettopaino Pienin korkeus Nostokor keus A170151 A170152 850x500x55 ...

Страница 63: ...9 Räjäytyskuvat ja varaosaluettelot ...

Страница 64: ...HexùpNut Coppet Joint SI Big Sprins SpringSeat LinkSliœ Shaft Shaft Scparate Cove r l ockPim Foot Pi dal Holdcr Flat W 5hcr Spring Wa sb er 1 lexCapScrew Foot P cœl Rod F001 P edàlCo cr Hex Clip Boit Shaft Fold ed Holder Sptimg C riRg Sprimg C ring Brake Rod Flat Wà heT Spring Wi hcr HexCllpNot Spring C ring Shafl Cam Torn Sprift8 DustCover TopNut O ring Lift Pi ton Q ty 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 ...

Страница 65: ...LØFTEVOGN 300 KG 500 KG NORSK ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21e siècle 95500 GONESSE Frankrike www manutan fr Bruksanvisning A170151 A170152 ...

Страница 66: ... Montering 4 Daglig inspeksjon 5 Bruke løftevognen 6 Spesifikasjoner 7 Vedlikeholdsanvisning 8 Hydraulikkrets 9 Sprengtegning og reservedellister OBS Før denne løftevognen brukes må operatøren og eieren lese denne bruksanvisningen nøye og forstå den ...

Страница 67: ...n på hellende underlag løftevognen kan bli ustabil og forårsake farlige situasjoner 9 IKKE løft personer De kan falle ned og skade seg alvorlig 1 Les denne instruksjonsboken grundig og sørg for at du forstår den helt før du bruker løftevognen Feilaktig bruk kan medføre fare 2 Løftevognen er en flyttbar vogn som er ment til å løfte eller senke den lasten som befinner seg på vognen IKKE bruk løftevo...

Страница 68: ...noe er bøyd eller om det er sprekker i løftevognen 2 Kontroller om sylinderen lekker olje 3 Kontroller løftevognens vertikale krabbekjøring 4 Kontroller at hjulene beveger seg mykt 5 Kontroller bremsens funksjon 6 Kontroller at alle bolter og muttere er trukket ordentlig til 1 Monter håndtaket 27 på rammesetet 12 og fest dem med to M12 bolter 2 Sett fotpedalstangen 58 inn i hullet på fotpedalholde...

Страница 69: ...rdet løftes ikke etter at det har nådd høyeste posisjon selv om løftepedalen trykkes ned OBS Hydraulikksylinderen er ment til å holde bordet oppe På grunn av det hydrauliske systemets funksjon synker bordet langsomt i lengre tid Husk at bordet ikke blir værende i samme posisjon for bestandig Trekk ned senkeanordningen så senkes bordet 5 2 Løfte bordet 5 3 Senke bordet IKKE last lastevognen med mer...

Страница 70: ...epunkter 1 Sylinderens feste smør 2 Rullens friksjonsflate sett inn med fett 3 Kjettingbolt smør 4 Pedalens festepunkt smør 5 Senterboltens ledd smør 6 Rullestift smør Lastekapasitet kg mm mm mm mm kg 300 850x500x50 280 380 900 1060 520 1015 76 500 290 385 900 1210 610 1045 84 Bordmål Pakkemål Netto vekt Laveste høyde Løftehøyde A170152 850x500x55 A170151 ...

Страница 71: ...9 Sprengtegning og reservedelliste ...

Страница 72: ...HexùpNut Coppet Joint SI Big Sprins SpringSeat LinkSliœ Shaft Shaft Scparate Cove r l ockPim Foot Pi dal Holdcr Flat W 5hcr Spring Wa sb er 1 lexCapScrew Foot P cœl Rod F001 P edàlCo cr Hex Clip Boit Shaft Fold ed Holder Sptimg C riRg Sprimg C ring Brake Rod Flat Wà heT Spring Wi hcr HexCllpNot Spring C ring Shafl Cam Torn Sprift8 DustCover TopNut O ring Lift Pi ton Q ty 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 ...

Страница 73: ...ZDVÍHACÍ STÔL 300 kg 500 kg SLOVENČINA Európske centrum DREDA ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21ème Siècle 95500 Gonesse Francúzsko Používateľská príručka A170151 A170152 ...

Страница 74: ...iadka 5 Obsluha zdvíhacieho stola 6 Špecifikácie 7 Pokyny na údržbu 8 Hydraulický okruh 9 Nákres a zoznam súčastí Pred použitím tohto zdvíhacieho stola si musí jeho majiteľ a pracovník obsluhy pozorne prečítať túto príručku a dobre jej porozumieť POZNÁMKA ...

Страница 75: ...ým a mohol by spôsobiť nebezpečnú situáciu 9 NEZDVÍHAJTE osoby Mohli by spadnúť a spôsobiť si vážne zranenie 1 Skôr ako budete zdvíhací stôl obsluhovať je potrebné si pozorne prečítať tento návod na obsluhu a dobre mu porozumieť Nesprávna obsluha by mohla spôsobiť nebezpečnú situáciu 2 Zdvíhací stôl je pohyblivé zdvíhacie zariadenie určené na zdvíhanie alebo spúšťanie menovitého zaťaženia na ploši...

Страница 76: ...ujú škrabance ohyby či praskliny 2 Skontrolujte či z valca neuniká olej 3 Skontrolujte vertikálne prehýbanie stola 4 Skontrolujte plynulý pohyb kolies 5 Skontrolujte funkčnosť brzdy 6 Skontrolujte či sú všetky skrutky a matice pevne dotiahnuté 1 Rukoväť č 27 namontujte na podstavec rámu č 12 a upevnite ju pomocou dvoch skrutiek M12 2 Tyč nožného pedálu č 58 vložte do diery držiaka nožného pedálu č...

Страница 77: ... polohu Po dosiahnutí najvyššej polohy sa stôl už nezdvíha i keď zošľapujete zdvíhací pedál POZNÁMKA Stôl drží hydraulický valec Ako je pre hydraulický systém charakteristické stôl po dlhšom čase veľmi pomaly klesá Vezmite prosím do úvahy že stôl nezostáva celý čas v rovnakej polohe Zatiahnite spúšťaciu páku dole a stôl začne klesať 5 2 Zdvihnutie stola 5 3 Spustenie stola NEPREŤAŽUJTE zdvíhací st...

Страница 78: ... miesta 1 Kovanie valca Olej 2 Trecia plocha valca Tuk 3 Kĺbový čap Olej 4 Miesto závitového dielca pedála Olej 5 Centrálny kĺbový čap Olej 6 Upínací kolík Olej Nosnosť kg mm mm mm mm kg 300 850x500x50 280 380 900 1060 520 1015 76 500 290 385 900 1210 610 1045 84 Rozmery stola Rozmery balenia Čistá hmotnosť Najnižšia výška Výška zdvihu A170151 A170152 850x500x55 ...

Страница 79: ...9 Nákres a zoznam súčastí ...

Страница 80: ...HexùpNut Coppet Joint SI Big Sprins SpringSeat LinkSliœ Shaft Shaft Scparate Cove r l ockPim Foot Pi dal Holdcr Flat W 5hcr Spring Wa sb er 1 lexCapScrew Foot P cœl Rod F001 P edàlCo cr Hex Clip Boit Shaft Fold ed Holder Sptimg C riRg Sprimg C ring Brake Rod Flat Wà heT Spring Wi hcr HexCllpNot Spring C ring Shafl Cam Torn Sprift8 DustCover TopNut O ring Lift Pi ton Q ty 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 ...

Страница 81: ...MAGYAR EMELŐASZTAL 300KG 500 KG DREDA Európai Központ ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21ème siècle 95500 GONESSE Franciaország Felhasználói kézikönyv A170151 A170152 ...

Страница 82: ...ás 5 Emelőasztal üzemeltetése 6 Jellemzők 7 Karbantartási utasítások 8 Hidraulikus kör 9 Robbantott ábra és alkatrészlista Az emelőasztal használata előtt az üzemeltetőnek és a tulajdonosnak el kell olvasnia a kézikönyvet és teljesen megértenie az ebben foglaltakat MEGJEGYZÉS ...

Страница 83: ...zemélyek leeshetnek és súlyos sérüléseket szenvedhetnek 1 Az emelőasztal használata előtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet és értse meg az ebben foglaltakat A helytelen használat veszélyes lehet 2 Az emelőasztal egy mozgatható emelő amelyet a névleges teher asztalon történő felemeléséhez és leengedéséhez terveztek TILOS az emelőasztalt más célra használni mint amire tervezték 3 TILOS az emelőa...

Страница 84: ...alon 2 Ellenőrizze hogy ne legyen olajszivárgás a hengernél 3 Ellenőrizze az asztal függőleges csúszását 4 Ellenőrizze a kerék egyenletes mozgását 5 Ellenőrizze a fék működését 6 Ellenőrizze hogy minden csavar és anya jól meg legyen szorítva 1 Szerelje fel a fogantyút 27 a tartókeretre 12 és kettő darab M12 csavarral rögzítse őket egymáshoz 2 A lábpedál rúdját 58 helyezze bele a lábpedáltartó fura...

Страница 85: ...l további nyomása ellenére sem emelkedik tovább MEGJEGYZÉS A hidraulikus hengert a asztal megtartására tervezték A hidraulikus rendszerek jellemzője hogy az asztal nagyon lassan megereszkedik hosszabb időtartam alatt Kérjük vegye figyelembe hogy az asztal nem áll mindig ugyanabban a pozícióban Húzza lefele a leengedő szerkezetet és az asztal leereszkedik 5 2 Az asztal felemelése 5 3 Az asztal leen...

Страница 86: ...erelvénye Olaj 2 Görgő súrlódási felülete Zsír 3 Csap láncszem Olaj 4 Pedál szerelési pont Olaj 5 Középső csap láncszem Olaj 6 Görgő csapszeg Olaj Terhelési kapacitás kg mm mm mm mm kg 300 850x500x50 280 380 900 1060 520 1015 76 500 290 385 900 1210 610 1045 84 Az asztallap mérete A csomagolás mérete Nettó tömeg Legkisebb magasság Emelési magasság A170151 A170152 850x500x55 ...

Страница 87: ...9 Robbantott ábra és alkatrészlista ...

Страница 88: ...HexùpNut Coppet Joint SI Big Sprins SpringSeat LinkSliœ Shaft Shaft Scparate Cove r l ockPim Foot Pi dal Holdcr Flat W 5hcr Spring Wa sb er 1 lexCapScrew Foot P cœl Rod F001 P edàlCo cr Hex Clip Boit Shaft Fold ed Holder Sptimg C riRg Sprimg C ring Brake Rod Flat Wà heT Spring Wi hcr HexCllpNot Spring C ring Shafl Cam Torn Sprift8 DustCover TopNut O ring Lift Pi ton Q ty 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 ...

Страница 89: ...POLSKI STÓŁ PODNOŚNIKOWY 300 KG 500 KG Centrum europejskie DREDA ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21ème Siècle 95500 Gonesse Francja Podręcznik użytkownika A170151 A170152 ...

Страница 90: ...łu podnośnikowego 6 Dane techniczne 7 Instrukcja konserwacji 8 Obwód hydrauliczny 9 Rysunek złożeniowy i lista części UWAGA Przed przystąpieniem do użytkowania stołu podnośnikowego operator i właściciel urządzenia powinni uważnie przeczytać i zrozumieć całość niniejszego podręcznika ...

Страница 91: ...kie obrażenia 1 Przed przystąpieniem do użytkowania stołu podnośnikowego należy uważnie przeczytać i zrozumieć całość niniejszego podręcznika Nieprawidłowa obsługa może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji 2 Stół podnośnikowy to ruchomy podnośnik przeznaczony do podnoszenia lub obniżania obciążeń znamionowych umieszczonych na blacie NIE NALEŻY używać stołu podnośnikowego w inny sposób niż zgodny ...

Страница 92: ...dzić czy stół podnośnikowy nie jest zarysowany wgnieciony bądź czy nie występują na nim żadne pęknięcia 2 Sprawdzić czy nie doszło do wycieku oleju z siłownika 3 Sprawdzić pionowe pełzanie stołu 4 Sprawdzić płynność ruchu kół 5 Sprawdzić działanie hamulca 6 Sprawdzić czy wszystkie śruby i nakrętki są mocno dokręcone 1 Zamontować uchwyt 27 na ramie nośnej 12 a następnie przymocować za pomocą dwóch ...

Страница 93: ...nia blat nie uniesie się nawet jeśli pedał podnoszenia jest nadal wciśnięty UWAGA Do podtrzymywania blatu używany jest siłownik hydrauliczny Specyfika układu hydraulicznego sprawia że blat obniża się bardzo powoli i przed dłuższy czas Należy pamiętać że blat nie pozostaje stale na tej samej wysokości Pociągnąć uchwyt obniżania spowoduje to obniżenie blatu 5 2 Podnoszenie blatu 5 3 Obniżanie blatu ...

Страница 94: ...Punkty smarowania 1 Mocowanie siłownika Olej 2 Powierzchnia cierna rolki Smar 3 Sworzeń łącznika Olej 4 Punkt montażu pedału Olej 5 Środkowy sworzeń łącznika Olej 6 Kołek walcowy Olej Nośność kg mm mm mm mm kg 300 850x500x50 280 380 900 1060 520 1015 76 500 290 385 900 1210 610 1045 84 Wymiary stołu Wymiary opakowania Waga netto Min wysokość Wysokość podnoszenia A170151 A170152 850x500x55 ...

Страница 95: ...9 Rysunek złożeniowy i lista części ...

Страница 96: ...HexùpNut Coppet Joint SI Big Sprins SpringSeat LinkSliœ Shaft Shaft Scparate Cove r l ockPim Foot Pi dal Holdcr Flat W 5hcr Spring Wa sb er 1 lexCapScrew Foot P cœl Rod F001 P edàlCo cr Hex Clip Boit Shaft Fold ed Holder Sptimg C riRg Sprimg C ring Brake Rod Flat Wà heT Spring Wi hcr HexCllpNot Spring C ring Shafl Cam Torn Sprift8 DustCover TopNut O ring Lift Pi ton Q ty 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 ...

Страница 97: ...ČEŠTINA ZVEDACÍ STŮL 300 KG 500 KG Evropské centrum DREDA ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21ème Siècle 95500 Gonesse Francie Uživatelská příručka A170151 A170152 ...

Страница 98: ...ohlídka 5 Obsluha zvedacího stolu 6 Specifikace 7 Pokyny pro údržbu 8 Hydraulický okruh 9 Rozkres a seznam součástí Před použitím tohoto zvedacího stolu si musí jeho majitel a pracovník obsluhy pečlivě přečíst tuto příručku a dobře jí porozumět POZNÁMKA ...

Страница 99: ...hl by způsobit nebezpečnou situaci 9 NEZVEDEJTE osoby Mohly by spadnout a způsobit si vážné zranění 1 Dříve než budete zvedací stůl obsluhovat je třeba si pečlivě přečíst tento návod k obsluze a dobře mu porozumět Nesprávná obsluha by mohla způsobit nebezpečnou situaci 2 Zvedací stůl je pohyblivé zvedací zařízení určené ke zvedání nebo spouštění jmenovitého zatížení na plošině Zvedací stůl NEPOUŽÍ...

Страница 100: ... na zvedacím stole nevyskytují škrábance ohyby či praskliny 2 Zkontrolujte zda z válce neuniká olej 3 Zkontrolujte vertikální prohýbání stolu 4 Zkontrolujte plynulý pohyb kol 5 Zkontrolujte funkčnost brzdy 6 Zkontrolujte zda jsou všechny šrouby a matice pevně utaženy 1 Namontujte madlo 27 na rám sedadla 12 a upevněte jej dvěma šrouby M12 2 Vložte tyč pedálu 58 do otvoru držáku pedálu 54 a upevněte...

Страница 101: ...hy Po dosažení nejvyšší polohy se stůl již nezvedá i když sešlapujete zvedací pedál POZNÁMKA Stůl je držen hydraulickým válcem Jak je pro hydraulický systém charakteristické stůl po delší době velmi pomalu klesá Vezměte prosím v úvahu že stůl nezůstává celou dobu ve stejné poloze Zatáhněte spouštěcí páku dolů a stůl začne klesat 5 2 Zvednutí stolu 5 3 Spuštění stolu NEPŘETĚŽUJTE zvedací stůl dodrž...

Страница 102: ...í místa 1 Kování válce Olej 2 Třecí plocha válce Tuk 3 Kloubový čep Olej 4 Místo šroubení pedálu Olej 5 Centrální kloubový čep Olej 6 Upínací kolík Olej Nosnost kg mm mm mm mm kg 300 850x500x50 280 380 900 1060 520 1015 76 500 290 385 900 1210 610 1045 84 Rozměry stolu Rozměry balení Provozní hmotnost Nejnižší výška Výška zdvihu A170151 A170152 850x500x55 ...

Страница 103: ...9 Rozkres a seznam součástí ...

Страница 104: ...HexùpNut Coppet Joint SI Big Sprins SpringSeat LinkSliœ Shaft Shaft Scparate Cove r l ockPim Foot Pi dal Holdcr Flat W 5hcr Spring Wa sb er 1 lexCapScrew Foot P cœl Rod F001 P edàlCo cr Hex Clip Boit Shaft Fold ed Holder Sptimg C riRg Sprimg C ring Brake Rod Flat Wà heT Spring Wi hcr HexCllpNot Spring C ring Shafl Cam Torn Sprift8 DustCover TopNut O ring Lift Pi ton Q ty 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 ...

Страница 105: ... un punto di riciclaggio appropriato PT Por favor tenha em consideração a nossa responsabilidade ambiental e descarte este produto e a sua embalagem no ponto de reciclagem indicado SV Tänk på miljön och skaffa undan den här produkten och dess emballage vid en för detta avsedd anläggning för återvinning DA Tænk på miljøet og bortskaf dette produkt og dets emballage på et anlæg der modtager affald t...

Отзывы: