![Manutan A149091 Скачать руководство пользователя страница 11](http://html.mh-extra.com/html/manutan/a149091/a149091_user-manual_1724022011.webp)
Pas mocujący ze sprzączką:
Numer produktu
A149106
Typ
Ze sprzączką
Kolor
Czerwony
Siła
250 kg
Szerokość
25 mm
Długość
3 m
Pas mocujący ciągły:
Numer
produktu
Kolor
Siła
Szero-
kość
Długość
A149091
Pomarań
-
czowy
250 kg
25 mm
3 m
A149092
Pomarań
-
czowy
250 kg
25 mm
5 m
A149093
Pomarań
-
czowy
1 000 kg
36 mm
4 m
A149099
Pomarań
-
czowy
250 kg
25 mm
4 m
A149100
Pomarań
-
czowy
1 000 kg
36 mm
5 m
A149103
Pomarań
-
czowy
1 000 kg
36 mm
3 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Schemat można znaleźć na końcu dokumentu.
1.
Regulacja prowadnika
Za pomocą uchwytu (1)* otworzyć napinacz i ustawić pas (4)
przez prowadnik (3) w kierunku ku górze. Regulację zakoń
-
czyć poprzez dociśnięcie.
* Rada: W celu odbezpieczenia napinacza z zapadką, płytkę
blokującą należy wcisnąć w kierunku uchwytu.
2.
Mocowanie ładunku za pomocą pasa
3.
Przeciągnąć pas przez prowadnik i naprężyć go
Włożyć pas (4) do prowadnika (3) i pociągnąć do góry.
Uwaga: W przypadku użycia napinacza ERGO, pas musi być
zawsze POD prowadnikiem pomocniczego pasa (6).
Pociągnąć za pas w kierunku do punktu wyjścia.
Przyciągnąć górną część pasa mocującego w taki sposób, aby
pas był prawidłowo naprężony wokół ładunku.
4.
Mocowanie pasa za pomocą napinacza
Aktywować uchwyt (1) poprzez pociągnięcie, tak aby pas (4)
przeszedł przez kołek (5).
Uwaga: Uchwyt napinacza aktywować tylko jeśli pas wystar
-
czająco stabilizuje ładunek, tak aby nie musieć obracać pasa
wokół kołka większą ilość razy (5) i aby należycie zamocować
ładunek.
5.
Mocowanie pasa
Gdy tylko pas jest zamocowany, zamknąć uchwyt napinacza
(1) aż do zatrzaśnięcia.
6.
Poluzowanie pasa
Pas poluzować naciskając na płytkę blokującą (2) oraz obra
-
cając uchwyt (1) o 180° w kierunku ładunku.
Poluzować płytkę blokującą (2).
Uwaga: Siła rozciągająca uwolni się nagle.
Pas poluzować zaciągając napinacz lub pas dolny.
WYŁĄCZANIE Z EKSPLOATACJI SYSTEMÓW
MOCUJĄCYCH
Systemy mocujące nie mogą być dalej używane, jeśli wystąpią nastę
-
pujące wady:
Pas:
•
Naruszenie więcej niż 10% brzegu.
•
Uszkodzone szwy.
•
Odkształcenie spowodowane narażeniem na działanie wyso
-
kich temperatur.
•
Kontakt z produktami chemicznymi (poprosić o radę
producenta).
Napinacz:
•
Odkształcenie belek poprzecznych, kołków, kół zębatych,
uszkodzone uchwyty.
Elementy końcowe:
•
Rozwarcie haka o ponad 5%.
•
Pęknięcia, zaawansowana korozja.
NADZÓR, KONTROLA I NAPRAWY
Przed i po każdym użyciu zaleca się przeprowadzenie kontroli wizu
-
alnej ukierunkowanej na wykrycie ewentualnych oznak uszkodzenia.
Za oznakę uszkodzenia uważa się następujące elementy:
•
W elementach końcowych i napinaczach: odkształcenia (np.
rozwarcie haka o ponad 5% jego położenia), pęknięcia, oznaki
wyraźnego zużycia i wyraźna korozja.
•
W pasach: naderwanie, pocięcie, naruszenie (np. narusze
-
nie więcej niż 10% brzegów), przerwanie włókien nośnych
i szwów.
Należy wyznaczyć kompetentną osobę, która będzie w regularnych
odstępach kontrolować system i uwzględni sposoby użytkowania,
środowisko użytkowania, częstotliwość użytkowania i podobne oko
-
liczności. Systemy mocujące powinny być kontrolowane co najmniej
raz na rok przez osobę autoryzowaną, która jest w stanie określić,
czy mogą być one ponownie użyte.
MAGAZYNOWANIE
•
Staranna konserwacja i odpowiednie przechowywanie sys-
temu mocującego jest gwarancją jakości i wysokiej sprawno
-
ści produktu przez długi czas.
•
W związku z tym pas mocujący należy sprawdzić po każdym
użyciu, tak aby odkryć ewentualne uszkodzenia lub zanie
-
czyszczenia, należy go też doprowadzić do porządku przed
odłożeniem do magazynu.
•
Systemy mocujące należy przechowywać w czystym, suchym
i wentylowanym miejscu, w temperaturze pokojowej, daleko
od źródeł ciepła i kontaktu z chemikaliami. Po długim okresie
przechowywania należy sprawdzić, czy pasy mocujące dzia
-
łają prawidłowo.
DA
LASTSPÆNDER
ADVARSEL: Læs denne vejledning og sikkerhedsforskrifterne heri
grundigt, før du anvender fastsurringssystemet. Gem vejlednin-
gen til fremtidig brug, og giv den efter behov videre til tredjepart.
SIKKERHEDSANVISNINGER
•
Når du skal vælge og anvende et fastsurringssystem, skal du
tage hensyn til køretøjets bruttovægt, lastfordelingen, lastens
mål og dens adfærd som følge af de kræfter, der indvirker
på den.
•
Overbelastning kan medføre, at systemet brister eller går i
stykker.
•
BEMÆRK! I forbindelse med blokering af lasten skal du tage
hensyn til og indregne de dynamiske kræfter, som opstår
ved start, ved bremsning, i sving osv. For at du kan beregne
blokeringen af lasten korrekt, skal du kende disse kræfter.
Brug disse kræfter som udgangspunkt, når du skal vælge et
fastsurringssystem.
•
Af hensyn til stabiliteten skal der anvendes mindst to fastsur-
ringssystemer ved friktionssurring og to par fastsurringssyste-
mer ved diagonal eller skrå fastsurring.
•
Friktionskoefficienten virker mellem lasten og lastoverfladen
og afhænger af overfladematerialet.
•
Brugeren skal planlægge, hvordan lasten skal placeres, og
beregne, hvor mange og hvor lange fastsurringssystemer,
der kræves, da der kan forekomme partiel losning under
transporten.
•
Der bør ikke anvendes forskellige typer fastsurringssystemer
(f.eks. kæder til lastspænding og remme til lastspænding) til
fastsurring af samme last, da deres egenskaber og elasticitet
ændrer sig, når de belastes.
•
Desuden skal ekstrabeslagene (komponenter) medregnes,
og det skal sikres, at fastsurringsanordningerne til lasten er
kompatible med lastspænderne.
•
Oplåsning af fastsurringen: Det er strengt nødvendigt at kon-
trollere og sikre, at lasten er stabil og ikke kan falde ned, før
fastsurringssystemet låses op. Brug efter behov ekstraremme
for at forhindre, at lasten falder ned ved selve losningen.
•
BEMÆRK! Hvis disse meget vigtige sikkerhedsforanstaltninger
ikke respekteres, kan vi ikke garantere, at fastsurringssyste-
met fungerer, som det skal. Alvorlige ulykker kan medføre
personskade og tilmed dødsfald.
•
Brug ikke fastsurringssystemerne som løfteanordninger. De er
ikke konstrueret til det formål.
•
Remmen må aldrig være snoet eller have knuder. Det svæk-
ker dens holdbarhed væsentligt.
•
Kør aldrig hen over fastsurringssystemerne med et køretøj.
•
Anbring ikke en last oven på fastsurringssystemerne.
•
Ethvert fastsurringssystem, som har været udsat for overbe-
lastning, eller som udviser tegn på slitage, skal straks repa-
reres. Fastsurringssystemets holdbarhed kan ikke længere
garanteres.
•
Ved skrå eller diagonal fastsurring skal fastsurringssyste-
merne altid strækkes og strammes på samme måde.
•
I modsat fald er der risiko for, at fastsurringssystemet
overbelastes.
•
De fastsurringsanordninger, der er beregnet til tæt fastsurring,
og hvis STF/strækkraft er angivet på mærkaten, skal stram-
mes med det maksimale stræk, der kan opnås via håndkraft,
SHF (standard hand force).
•
Det er normalt 20 daN for remme med en tykkelse på 25
mm og 50 daN for alle øvrige remme. Fastsurringsanord-
ningerne må kun strækkes med håndkraft og uden brug af
hjælpeværktøjer til at skabe vægtstangsvirkning (stænger, rør
osv.). I modsat fald er der risiko for, at fastsurringsanordnin-
gen overbelastes, hvilket kan medføre overhængende fare!
•
Brug kun fastsurringssystemer, som er intakte.
Overbelast ikke fastsurringskrogenes næse.
For at beskytte spænderne mod deformation må de ikke pla-
ceres i hjørnerne. For fastsurringsanordninger, som fungerer
ved hjælp af en vinde eller et spil, bør der være mindst 1,5 og
højst 3 remvindinger på akslerne.
•
Fastsurringssystemets funktion kan aldrig garanteres, hvis
metaldelene (spændere og metalbeslag) har synlige defor-
mationer og/eller hvis antallet af remvindinger er mindre end
1,5 og/eller højere end 3,5.
•
Under al forflytning, selv på kort afstand, er det nødvendigt at
kontrollere fastsurringssystemets forspænding, særligt frikti-
onssurringerne, og at stramme dem til igen efter behov, da
lasten falder sammen under forflytning, og forspændingskraf
-
ten (sikkerhedskraften) dermed mindskes.
•
Overhold de gældende forskrifter og producentens anbefalin-
ger. På den måde kan alvorlige ulykker undgås.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Se skemaet sidst i dokumentet.
1.
Håndtag på klikspænder
2.
Låseplade
3.
Styrekanal til rem
4.
Rem
5.
Aksel
6.
Ekstra styrekanal til rem (kun til ergo-spændere)
Lastspænder med styrespor:
Produktkode
A149094
Type
Med styrespor:
Farve
Orange
Kapacitet
1.000 kg
Bredde
50 mm
Længde
3,5 m
Lastspænder i to dele:
Produktkode
A149351
Type
To dele
Farve
Orange
Kapacitet
500 kg
Bredde
25 mm
Længde
3 m
Lastspænder med øsken
Produktkode
A149106
Type
Med øsken
Farve
Rød
Kapacitet
250 kg
Bredde
25 mm
Længde
3 m
Lastspændere, forts.:
Produktkode
Farve
Kapaci-
tet
Bredde
Længde
A149091
Orange
250 kg
25 mm
3 m
A149092
Orange
250 kg
25 mm
5 m
A149093
Orange
1.000 kg
36 mm
4 m
A149099
Orange
250 kg
25 mm
4 m
A149100
Orange
1.000 kg
36 mm
5 m
A149103
Orange
1.000 kg
36 mm
3 m
BRUGSANVISNING
Skemaerne findes sidst i dokumentet.
1.
Placer styrekanalen
Aktivér håndtaget (1)* for at åbne spænderen, og før rem-
men (4) ind i styrekanalen (3) i opadgående retning. Afslut
handlingen med skubbebevægelser.
* Anvisning: Klikspænderen låses op ved at trykke
låsepladen i retning mod håndtaget.
2.
Fastsur lasten med remmen
3.
Før remmen ind via styrekanalen, og stræk den ud
Før remmen (4) ind i styrekanalen (3), og træk opad.
BEMÆRK! Hvis du anvender en ergo-spænder, skal remmen
altid placeres UNDER den ekstra styrekanal (6).
Træk remmen i retning mod udgangspunktet.
Stram den øverste del af lastspænderen, indtil den er spændt
hårdt fast omkring lasten.
4.
Fastsur remmen ved hjælp af spænderen
Aktivér håndtaget (1) med trækbevægelser, indtil remmen (4)
kommer op gennem akslen (5).
BEMÆRK! Aktivér spænderens håndtag, når remmen er
surret tilstrækkeligt omring lasten, for at undgå for mange
vindinger omkring akslen (5) og for at fiksere lasten korrekt.
5.
Fastsur remmen
Når remmen er fastsurret, skal du lukke håndtaget (1) igen,
indtil der høres et klik.
6.
Løsn remmen
Når du skal løsne spænderemmen, skal du trykke på låse-
pladen (2) og dreje håndtaget (1) 180° i forhold til lasten.
Slip låsepladen (2).
BEMÆRK! Hele spændekraften frigøres på én gang.
Løsn remmen ved at trække i spænderen eller i den underste
del af remmen.
FORANDRINGER I FASTSURRINGSSYSTEMET
Fastsurringssystemerne må ikke længere anvendes, hvis følgende
fejl opstår:
Rem:
•
Flænger på mere end 10 % af kanten.
•
Skader på syningerne.
•
Deformationer som følge af eksponering for varme.
•
Kontakt med kemikalier (rådfør dig med producenten).
Spændere:
•
Deformerede afstandsstykker, aksler og tandhjul eller øde-
lagte funktions- og tilspændingshåndtag.
Endekomponenter:
•
Åbning i krogen, der er større end 5 %.
•
Revner, udtalt korrosion.
INSPEKTION, KONTROL OG REPARATION
Det anbefales at udføre en visuel kontrol før og efter hver anvendelse
for at sikre, at du opdager eventuelle tegn på skader.
Hold øje med følgende kriterier, når det gælder tegn på skader:
•
For endekomponenter og spændere: deformationer (f.eks. en
åbning i krogen, som overstiger den nominelle værdi med 5
%), revner, mærker efter udtalt slitage og tegn på korrosion.
•
For remmene: revner, indsnit, flænger (f.eks. flænger på
mere end 10 % af kanten), ødelagte bærende fibre og
sømhæftninger.
Vi anbefaler at lade kompetent personale afgøre, hvor ofte der skal
udføres inspektion, på baggrund af anvendelse, miljø, anvendel-