Manutan A131653 Скачать руководство пользователя страница 3

IT

SEDIA DIREZIONALE ELLA

ELENCO DEI COMP MONTAGGIO 

Il diagramma è riportato alla fine di questo documento 

1. 

Rotelle girevoli e base

2. 

Elevazione a gas

3. 

Schienale

4. 

Seduta 

5. 

Braccioli

6. 

Meccanismo

REGOLAZIONE

1. Regolazione dell’inclinazione della seduta

Tirare la leva verso l’esterno per inclinare la sedia all’indietro.

Rientrare la leva e bloccare la funzione di inclinazione.

2. Regolazione dell’altezza della seduta

Per sollevare la seduta, tirare la maniglia verso l’alto e sollevare leg-

germente il proprio corpo per consentire alla sedia di raggiungere 

l’altezza desiderata. Per abbassare la seduta, tirare la maniglia verso 

l’alto e premere forte verso il basso sulla seduta. 

3. Manopola di controllo della tensione di inclinazione

Ruotare la manopola in senso orario per aumentare la tensione di 

inclinazione. 

Ruotare la manopola in senso antiorario per allentare la tensione 

di inclinazione.

SPECIFICHE TECNICHE

Modello

A131653

A131654

A131655

Carico massimo

150 kg

Colore:

• 

Seduta

• 

Base

• Nero

• Nero

• Blu

• Nero

• Grigio

• Nero

Materiale:

• 

Seduta

• 

Base

• 

Bracciolo

• 

Polipropilene

• 

Alluminio

• 

Polipropilene

Normativa EN 

EN 1335-2, 3

Altezza schienale

46 cm

Larghezza seduta

47 cm

Profondità seduta

48.5 cm

Altezza minima seduta

43 cm

Altezza massima sedile

55 cm

Densità del materiale 

espanso seduta/schienale

24 kg_m3

Tipo di base

Rotelle girevoli in nylon x 5

Rotella Ø

310 mm

Meccanismo

Inclinazione dell’asse decentrato

ISTRUZIONI

Per utilizzare la sedia al massimo delle prestazioni, rimanere seduti 

in posizione verticale mantenendo un angolo di 90° tra lo schienale e 

la seduta, e regolare l’inclinazione dello schienale ad un massimo di 

105° per equilibrarlo e ridurre la pressione della colonna vertebrale.

• 

Uso in ufficio: 8 ore al giorno.

• 

Tipo di superficie:

• 

 Rotelle flessibili per superfici dure (legno, piastrelle, par

-

quet, ecc.) 

• 

 Rotelle rigide su superfici più flessibili (moquette, linoleum, 

tappeti, ecc.)

• 

 Pulizia: Utilizzare una spazzola o l’aspirapolvere

• 

 Le viti e i dispositivi di fissaggio devono essere verificati 

almeno ogni tre mesi.

• 

 Evitare di utilizzare la sedia in prossimità di cavi, scale, porte 

e fonti di calore.

• 

 Non poggiare i piedi sulla base.

NO

ELLA EXECUTIVE-STOL

DEL MONTERING

Du finner diagrammet til slutt i dette dokumentet 

1. 

Hjul og base

2. 

Gassløft

3. 

Rygg

4. 

Sete

5. 

Armer

6. 

Mekanisme

JUSTERING

1. Justeringslås for setevipping

Trekk håndtaket ut og la stolen vippe bakover.
Ta håndtaket tilbake og lås vippefunksjonen.

2. Justering av setets høyde

Trekk håndtaket oppover og hev kroppen din litt opp slik at setet 
kan heve seg til ønsket høyde. Hvis du vil senke setet, trekker du 
håndtaket oppover og påfører vekt nedover på setet. 

3. Kontrollknott for vippens spenning

Vri knotten med klokka for å øke vippens spenning. 
Vri knotten mot klokka for å redusere vippens spenning.

TEKNISKE SPESIFIKASJONER

Modell

                                       31128      31129        31130

Maksvekt

150 kg

Farge:

• 

Sete

• 

Base

• Svart

• Svart

• Blå

• Svart

• Grå

• Svart

Materiale:

• 

Sete

• 

Base 

• 

Armlene

• 

Polypropylen

• 

Aluminium 

• 

Polypropylen

EN-standard

EN 1335-2, 3

Rygghøyde

46 cm

Setebredde

47 cm

Setedybde

48,5 cm

Min. setehøyde

43 cm

Maks. setehøyde

55 cm

Skumtetthet sete/rygg

24 kg_m3

Basetype

Nylonhjul x 5

Hjuldiameter 

310 mm

Mekanisme

Vipping fra senter

ANVISNINGER

For å bruke stolen mest effektivt anbefaler vi deg å sitte oppreist 

med 90° vinkel mellom ryggen og setet, mens du justerer ryggens 

helling til maksimalt 105° for å balansere den og redusere presset 

på ryggraden.

• 

Kontorbruk: Åtte timer om dagen.

• 

Gulvtype:

• 

 Fleksible hjul for harde gulv (tre, fliser, parkett osv.) 

• 

 Harde hjul for mer fleksible gulv (teppe, linoleum osv.).

• 

 Rengjøring: Bruk en børste eller støvsuger

• 

 Skruer og fester må sjekkes minst hvert kvartal.

• 

 Unngå å bruke stolen i nærheten av ledninger, trapper, dører 

og varmekilder.

• 

 Unngå å plassere føttene på basen.

SV

ELLA CHEFSSTOL

DE MONTERING

Du hittar diagrammet i slutet av det här dokumentet 

1. 

Hjul och bas

2. 

Gaspatron

3. 

Ryggstöd

4. 

Sits

5. 

Armstöd

6. 

Mekanism

INSTÄLLNING

1. Justera sitsens lutning

Dra ut spaken och luta stolen bakåt.
Skjut in spaken för att låsa lutningen.

2. Justering av sitthöjd

Höj sitsen genom att dra handtaget uppåt och resa dig så att sitsen 
lyfts upp till önskad höjd. Sänk sitsen genom att dra handtaget uppåt 
och sätta dig på sitsen 

3. Reglage för lutningsspänning

Vrid reglaget medurs för att öka lutningsspänningen. 
Vrid reglaget moturs för att minska lutningsspänningen.

TEKNISK SPECIFIKATION

Modell

                                       31128       31129        31130

Max. belastning

150 kg

Färg:

• 

Sits

• 

Bas

• Svart

• Svart

• Blå

• Svart

• Grå

• Svart

Material:

• 

Sits

• 

Bas 

• 

Armstöd

• 

Polypropen

• 

Aluminium 

• 

Polypropen

EN-standard

EN 1335-2, 3

Ryggstödshöjd

46 cm

Sitsbredd

47 cm

Sitsdjup

48,5 cm

Min. sitthöjd

43 cm

Max. sitthöjd

55 cm

Skumdensitet i sits/

ryggstöd

24 kg_m3

Typ av bas

5 st. nylonhjul

Hjul Ø 

310 mm

Mekanism

Excentrisk lutning

ANVISNINGAR

Använd din stol på bästa möjliga sätt genom att hålla stolen i en sit-

tande ställning, med 90° vinkel mellan ryggstödet och sitsen, medan 

du justerar ryggstödet till maximalt 105° lutning för att balansera det 

och minska trycket på ryggraden.

• 

Kontorsanvändning: 8 timmar per dag.

• 

Typ av golv:

• 

 Mjuka hjul för hårda golv (trä, kakel, parkett, osv.) 

• 

 Hårda hjul för mjuka golv (heltäckningsmatta, linoleum, 

mattor, osv.).

• 

 Rengöring: Använd en borste eller dammsugare

• 

 Skruvar och fästen måste kontrolleras minst var tredje 

månad.

• 

 Undvik att använda stolen nära kablar, trappor, dörrar och 

värmekällor.

• 

 Undvik att placera fötterna på basen.

Содержание A131653

Страница 1: ...anisme Excentrische kanteling INSTRUCTIES Voor een optimaal gebruik van de zetel best rechtop zitten in een hoek van 90 tussen rug en zitting en de helling van de rug aanpassen tot maximaal 105 voor een goed evenwicht en om de druk op de wervelkolom te verminderen Kantoorgebruik 8 uur per dag Type vloer Flexibele wieltjes voor harde vloeren hout tegels parket enz Harde wieltjes voor flexibelere vl...

Страница 2: ...50 kg Cor Assento Base Preto Preto Azul Preto Cinzento Preto Material Assento Base Apoios para os braços Polipropileno Alumínio Polipropileno Norma EN EN 1335 2 3 Altura do espaldar 46 cm Largura do assento 47 cm Profundidade do assento 48 5 cm Altura mínima do assento 43 cm Altura máxima do assento 55 cm Densidade em espuma do assento espaldar 24 kg_m3 Tipo de base 5 rodízios em nylon Diâmetro do...

Страница 3: ...trekker du håndtaket oppover og påfører vekt nedover på setet 3 Kontrollknott for vippens spenning Vri knotten med klokka for å øke vippens spenning Vri knotten mot klokka for å redusere vippens spenning TEKNISKE SPESIFIKASJONER Modell 31128 31129 31130 Maksvekt 150 kg Farge Sete Base Svart Svart Blå Svart Grå Svart Materiale Sete Base Armlene Polypropylen Aluminium Polypropylen EN standard EN 133...

Страница 4: ...te Anyag Ülőlap Lábkereszt Karfa Polipropilén Alumínium Polipropilén EN szabvány EN 1335 2 3 Háttámla magassága 46 cm Ülőlap szélessége 47 cm Ülőlap mélysége 48 5 cm Ü l ő l a p m i n i m á l i s magassága 43 cm Ü l ő l a p m a x i m á l i s magassága 55 cm Habosított ülőlap háttámla sűrűsége 24 kg_m3 Lábkereszt típusa Nylon görgők x 5 Görgő Ø 310 mm Mechanika Excentrikus billenés UTASÍTÁSOK Széké...

Страница 5: ...del 31128 31129 31130 Maks belastning 150 kg Farve Sæde Base Sort Sort Blå Sort Grå Sort Materiale Sæde Base Armlæn Polypropylen Aluminium Polypropylen EN standard EN 1335 2 3 Ryghøjde 46 cm Sædebredde 47 cm Sædedybde 48 5 cm Minimumssædehøjde 43 cm Maks sædehøjde 55 cm Skumtæthed for sæde ryg 24 kg_m3 Basetype Nylonhjul x 5 Castor Ø 310 mm Mekanisme Vipning fra centrum INSTRUKTIONER For at kunne ...

Страница 6: ...info manutan fr www manutan com A131653 A131654 A131655 Assembly Montage Montage Montage Montagem Montaje Montaggio Montering Montering Kasaaminen Összeszerelés Montáž Montaż Samling Montáž A131653 A131654 A131655 Adjustment Aanpassing Einstellen Réglage Ajuste Ajuste Regolazione Justering Inställning Säätö Beállítás Nastavenia Regulacja Justering Nastavení ...

Отзывы: