Manutan A127127 Скачать руководство пользователя страница 3

kaista aineista likaantuneita pintoja 

ole puhdistettu riittävästi.

Huolto, ylläpito ja varastointi

Huolto- ja ylläpitotoimenpiteet tulee 

suorittaa ammattilaisen toimesta ja 

valmistajan ohjeiden mukaisesti. Por-

rastikkaat tulisi varastoida valmistajan 

ohjeiden mukaisesti.

HU

LÉTRA

Fellépő létra - felhasználói 

útmutató

Fellépő  létrájának  használata  előtt, 

kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az 

útmutatót! Kérjük, hogy jövőbeli fel

-

használás céljára őrizze meg az útmu

-

tatót. Kérjük, hogy tanulmányozza a 

fellépő létrán lévő jelöléseket és pik

-

togrammokat is. Ezt a dokumentumot 

mindenkor a fellépő létra mellett kell 

tartani, és ellenőrzés esetén át kell adni 

az ellenőrző hatóságoknak.

Mielőtt elkezdené használni a 

fellépő létrát:

• 

 A  fellépő  létra  használójának  jó 

fizikai állóképességgel kell rendelk

-

eznie. Bizonyos betegségek vagy 

gyógyszerek, illetve alkoholos vagy 

kábítószeres befolyásoltság veszélyt 

jelenthetnek a felhasználó számára

•   Kérjük, ügyeljen arra, hogy létrán 

történő munkavégzés során meg

-

felelő lábbelit viseljen

• 

 Ha  jármű  tetőcsomagtartóján 

vagy pedig furgonban szállítja a 

fellépő létrát, úgy rögzítse, hogy 

megelőzhető legyen a sérülés, ille

-

tve a károkozás

• 

 A  leszállítást  követően,  és  még 

az  első  használatba  vétel  előtt 

ellenőrizze  a  fellépő  létrát  és 

győződjön meg arról, hogy megfe

-

lelő, üzemképes állapotban van-e, 

illetve, hogy összes alkatrésze is 

megfelelő, üzemképes állapotban 

van-e

• 

 Minden  egyes  használat  előtt 

vizuálisan is ellenőrizze a fellépő 

létrát.  Így  meggyőződhet  arról, 

hogy nem sérült-e, illetve biztonsá-

gosan használható-e

•   Szakmai munkavégzés céljára tör-

ténő felhasználás esetén a fellépő 

létrát rendszeresen ellenőrizni kell

•   Mindig fel kell mérni azt, hogy a 

fellépő létra alkalmas-e az adott 

feladatra

• 

 Soha ne használjon sérült fellépő 

létrát

• 

 Távolítson el minden szennyeződést 

(például nedves festéket, sarat, 

olajat vagy havat) a fellépő létráról

•   Szakmai munkavégzés céljára 

történő  felhasználás  előtt  a  fel

-

használás országában érvényben 

lévő  törvényeknek  megfelelően 

kockázatbecslést kell végezni

A fellépő létra elhelyezése:

• 

 A  fellépő  létrát  függőlegesen,  a 

megfelelő helyzetbe állítva, teljesen 

kinyitva kell elhelyezni

• 

 A fellépő létrával szállított zárszer

-

kezetnek teljesen zárt, bekapcsolt 

állapotban kell lennie

• 

 A fellépő létrát sima, sík és sta

-

bil (nem elmozduló) felületen kell 

elhelyezni

•   Használat közben soha ne helyezze 

át a fellépő létrát

•   Határozza meg, hogy vannak-e a 

helyszínen elektromos veszélyforrá-

sok (például belógó vezetékek, vagy 

más csupasz, védőburkolat nélküli 

elektromos berendezések)

•   Figyelem: tartson legalább 2 

méter távolságot a nem szige-

telt,  áram  alatt  lévő  elektromos 

berendezésektől

• 

 A fellépő létrát mindig a szárak alján 

lévő talpkupakokra kell állítani, a 

merevítő fokokra vagy a lépcsőkre 

állítani tilos

• 

 A fellépő létrát nem szabad síkos-

csúszós felületre (például jégre, 

fényes felületekre, vagy nyil-

vánvalóan szennyezett szilárd 

felületekre) helyezni, kivéve, ha 

további hatékony intézkedéseket 

tettek arra, hogy megelőzzék az 

elcsúszását, vagy pedig gondosko-

dtak a szennyezett felületek megfe-

lelő tisztításáról.

Javítás, karbantartás és tárolás

A javításokat és a karbantartást 

szakembernek kell végeznie a gyártó 

utasításaival összhangban. A fellépő 

létrát becsukva kell tárolni

SK

REBRÍKA 

Návod na použitie stojatého 

rebríka

Pred  použitím  stojatého  rebríka  si 

dôkladne prečítajte tento návod na 

použitie! Ponechajte si ho pre prípad 

potreby v budúcnosti. Všimnite si aj 

označenia a piktogramy na rebríku. 

Tento dokument sa má vždy držať pri 

rebríku a v prípade kontroly ukázať 

schválenému orgánu.

Pred použitím rebríka:

• 

 Osoba používajúca rebrík má byť v 

dobrej fyzickej kondícii. Určité cho

-

roby či lieky, alkohol a drogy preds

-

tavujú rizikové faktory pri používaní 

rebríka.

• 

Pri práci na rebríku používajte vho

-

dnú obuv.

•   Pri preprave rebríka na streche 

vozidla alebo v dodávke ho upevnite 

tak, aby sa zabránilo zraneniu alebo 

škodám.

• 

 Po doručení ho pred prvým použitím 

skontrolujte, či je plne funkčný a 

či všetky jeho časti sú v dobrom 

funkčnom stave.

• 

 Pred každým použitím ho vizuálne 

skontrolujte, či nemá poškodenie a 

či ho možno bezpečne použiť.

• 

 Pri profesionálnom používaní má 

byť  rebrík  pravidelne  odborne 

kontrolovaný.

• 

 Vždy zhodnoťte, či je rebrík vhodný 

na danú úlohu.

• 

 Nikdy  nepoužívajte  poškodený 

rebrík.

• 

 Odstraňujte  z  neho  akékoľvek 

znečistenie,  ako  čerstvú  farbu, 

blato, olej či sneh.

• 

 Pred  použitím  na  profesionálne 

účely sa má vykonať zhodnotenie 

rizík podľa legislatívy danej krajiny.

Postavenie rebríka:

• 

Rebrík sa má postaviť vzpriamene 

do príslušnej pozície a úplne 

roztvoriť.

• 

 Zaisťovacie  poistky,  ktoré  sú  na 

rebríku, sa majú riadne zaistiť.

• 

 Rebrík sa má postaviť na hladký, 

rovný, nehybný povrch.

• 

 Nikdy neposúvajte rebrík, kým sa 

na ňom pracuje.

•   

V mieste práce identifikujte 

elektrické  nebezpečenstvo,  ako 

visiace káble či iné nezaizolované 

elektrické zariadenia.

• 

 Upozornenie: Od nezaizolovaných 

živých častí elektrických zariadení si 

držte odstup najmenej 2 metre.

• 

 Rebrík sa má postaviť na koncové 

chrániče a nie polohovať prostred

-

níctvom stupienkov.

• 

 Nestavajte rebrík na klzký povrch 

(ako  ľad,  lesklý  povrch  alebo 

pevný  povrch,  ktorý  je  očividne 

znečistený),  pokiaľ  ste  nevyko

-

nali ďalšie opatrenia na zabráne

-

nie pošmyknutiu rebríka alebo 

ste nezabezpečili, aby znečistený 

povrch bol náležite očistený.

Opravy, údržba a skladovanie

Opravy  a  údržbu  má  vykonávať 

odborník a v súlade s pokynmi výrobcu. 

Rebrík  sa  má  skladovať  v  súlade  s 

pokynmi výrobcu.

PL

DRABINY

Instrukcja użytkowania drabiny

Przed rozpoczęciem użytkowania dra

-

biny należy dokładnie przeczytać ninie

-

jszą instrukcję! Niniejszą instrukcję 

użytkowania  należy  zachować  na 

przyszłość. Należy również zapoznać się 

ze znakami i piktogramami umieszczo-

nymi na drabinie. Niniejszy dokument 

należy zawsze przechowywać razem z 

drabiną oraz przedstawić go uprawnio

-

nym organom w razie kontroli.

Przed rozpoczęciem użytkowa

-

nia drabiny:

• 

 Użytkownik powinien upewnić się, 

że jego stan zdrowia pozwala na 

korzystanie z drabiny. Niektóre 

schorzenia lub leki, spożywanie alk

-

oholu lub nadużywanie narkotyków 

mogą spowodować, że korzystanie 

z drabiny będzie niebezpieczne.

• 

Podczas pracy na drabinach należy 

nosić odpowiednie obuwie.

• 

 Należy  się  upewnić,  że  podczas 

transportu na bagażniku dachowym 

lub  w  ciężarówce  drabina  jest 

odpowiednio zabezpieczona w 

sposób zapobiegający urazom lub 

zniszczeniom.

•   Po dostawie oraz przed pierwszym 

użyciem należy sprawdzić drabinę, 

aby upewnić się, że jest w dobrym 

stanie,  a  wszystkich  jej  części 

działają prawidłowo.

• 

 Przed  każdym  użyciem  należy 

sprawdzić wzrokowo, czy drabina 

nie jest uszkodzona i czy można jej 

bezpiecznie używać.

• 

 W przypadku użytkowania w celach 

zawodowych  należy  regularnie 

kontrolować drabinę.

• 

 Za każdym razem należy ocenić, 

czy drabina jest odpowiednia do 

rodzaju wykonywanej pracy.

• 

 Nigdy  nie  wolno  używać  uszko

-

dzonej drabiny.

• 

 Z drabiny należy usunąć wszelkie 

zanieczyszczenia, takie jak mokra 

farba, błoto, olej czy śnieg.

• 

 Przed rozpoczęciem użytkowania 

drabiny w celach zawodowych 

należy przeprowadzić ocenę ryzyka 

zgodnie z przepisami obowiązują

-

cymi w kraju, w którym drabina jest 

użytkowana.

Ustawianie drabiny:

• 

 Drabina  powinna  być  ustawiona 

pionowo  we  właściwej  pozy

-

cji  i  powinna  być  całkowicie 

rozstawiona.

• 

 Wszelkie  mechanizmy  blokujące 

powinny być w pełni zablokowane.

• 

 Drabina powinna stać na równym, 

płaskim i stabilnym podłożu.

• 

 Nigdy nie wolno zmieniać pozycji 

drabiny w trakcie jej użytkowania.

• 

 Należy  zidentyfikować  wszelkie 

zagrożenia elektryczne w obszarze 

roboczym, takie jak linie wysokiego 

napięcia lub inne wyeksponowane 

urządzenia elektryczne.

• 

Ostrzeżenie: należy utrzymywać co 

najmniej 2-metrowy odstęp od niei

-

zolowanego sprzętu elektrycznego 

pod napięciem.

• 

 Drabina  powinna  opierać  się  na 

nogach, a nie na szczeblach czy 

stopniach.

• 

 Drabina nie powinna być ustawiana 

na śliskiej powierzchni (np. oblo

-

dzonej czy wypolerowanej lub 

stabilnej,  lecz  wyraźnie  zaniec

-

zyszczonej powierzchni), chyba 

że zastosowano dodatkowe sku

-

teczne środki bezpieczeństwa, aby 

zapobiec ślizganiu się drabiny, lub 

upewniono się, że zanieczyszczone 

powierzchnie zostały wyczyszczone 

w wystarczającym stopniu.

Naprawa, konserwacja i 

magazynowanie

Naprawy i konserwacja powinny być 

wykonywane przez wykwalifikowany 

personel zgodnie z instrukcjami pro-

ducenta. Drabinę należy przechowywać 

zgodnie z

DA

TRAPPESTIGE 

Brugervejledning til trappestige

Læs denne vejledning omhyggeligt, 

inden du bruger din trappestige! Behold 

den til fremtidig brug. Kig også på de 

tegn og piktogrammer, der findes på 

trappestigen. Dette dokument bør altid 

opbevares sammen med trappestigen 

og fremvises for eventuelle offentlige 

myndigheder i tilfælde af kontrol.

Inden brug af trappestigen:

•   Brugeren af trappestigen skal være 

i god fysisk form. Visse sygdomme 

eller visse former for medicin samt 

alkohol- eller stofmisbrug kan 

udsætte brugeren for fare.

•   Sørg for at bære passende fodtøj 

ved arbejde på stiger

•   Når trappestigen transporteres på 

tagbagagebæreren på en bil eller 

i en varevogn, skal du sørge for, 

at stigen er fastgjort på en sådan 

måde, at personskader og andre 

skader undgås.

•   Undersøg trappestigen efter leve-

ring, inden den bruges første gang, 

for at sikre, at den er i god stand, og 

at alle delene fungerer, som de skal.

•   Undersøg trappestigen visuelt, 

inden den bruges, for at sikre, at 

den ikke er beskadiget, og at den 

kan bruges sikkert.

•   Ved professionel brug skal trappes-

tigen undersøges regelmæssigt.

•   Vurder altid, om trappestigen er 

egnet til den foreliggende opgave.

•   

Brug aldrig en beskadiget 

trappestige.

•   Rengør trappestigen for f.eks. våd 

maling, mudder, olie eller sne.

•   Inden trappestigen bruges til pro-

fessionelle formål, skal der udføres 

en risikovurdering i henhold til 

lovgivningen i det land, hvor den 

anvendes.

Placering af trappestigen:

•   Trappestigen skal stilles lodret i den 

korrekte position og skal åbnes helt.

•   De låseanordninger, der fulgte med 

trappestigen, skal låses.

•   Trappestigen skal placeres på en 

overflade, der er plan, flad og fast.

•   Flyt aldrig trappestigen, mens den 

er i brug.

• 

 Identificer eventuelle elektriske risici 

på stedet som f.eks. luftledninger 

eller andet eksponeret elektrisk 

udstyr.

•   Advarsel: Hold mindst 2 meters afs-

tand fra ikke-isoleret, strømførende 

elektrisk udstyr

•  Trappestigen skal opbevares 

stående og ikke hænges op på trin 

eller lignende.

•   Trappestigen må ikke anbringes 

på en glat overflade (f.eks. på is, 

skinnende overflader eller faste 

overflader, hvor der er tydeligt 

snavs), medmindre der tages effek-

tive foranstaltninger for at forhindre 

den i at glide, eller det er kontrolle-

ret, at eventuelle snavsede overfla

-

der er blevet tilstrækkeligt rengjort.

Reparation, vedligeholdelse og 

opbevaring

Reparationer og vedligeholdelse skal 

udføres af en professionel og i henhold 

til producentens anvisninger. Trappes-

tigen skal opbevares i henhold til pro-

ducentens anbefalinger.

CS

SCHŮDKŮ

Návod k obsluze schůdků

Před  použitím  schůdků  si  důkladně 

přečtěte tento návod! Uschovejte ho 

k případnému pozdějšímu nahlédnutí. 

Prohlédněte si také značky a pikto

-

gramy  na  schůdkách.  Tento  doku

-

ment je třeba vždy ukládat společně 

se schůdky a předložit jej v případě 

kontroly příslušným úředním orgánům.

Před použitím schůdků:

• 

Uživatel schůdků by měl být v dobré 

fyzické kondici. Některé nemoci, 

léky nebo alkohol či narkotika by 

mohly uživatele ohrozit

• 

Při práci na žebříku noste vhodnou 

obuv.

• 

Při přepravě schůdků na střešním 

nosiči vozidla nebo v dodávce dbe

-

jte na to, aby byly zajištěny způso

-

bem zamezujícím poškození nebo 

zranění

• 

Po doručení schůdky před prvním 

použitím prohlédněte a zkontrolu

-

jte, zda jsou bez problémů schopny 

provozu a zda všechny části, ze 

kterých se skládají, jsou v dobrém 

a provozuschopném stavu

• 

Před  každým  použitím  schůdky 

vizuálně zkontrolujte a ověřte, zda 

nejsou poškozeny a lze je bezpečně 

používat

• 

Uživatelé  využívající  schůdky  k 

výdělečným  účelům  si  je  musí 

nechat pravidelně kontrolovat

• 

Vždy posuďte, zda jsou schůdky 

vhodné k zamýšlené činnosti

• 

Nikdy  nepoužívejte  poškozené 

schůdky

• 

Očistěte ze schůdků všechny nečis

-

toty, například nezaschlou barvu, 

bláto, olej nebo sníh

• 

Před  použitím  schůdků  k 

výdělečným účelům je třeba nechat 

si v souladu se zákonnou úpravou 

příslušné země nechat vypracovat 

vyhodnocení rizik

Umístění schůdků:

• 

Schůdky by měly na příslušném 

místě stát zpříma a plně rozevřené

• 

Pojistky,  kterými  jsou  schůdky 

opatřeny,  musí  být  důkladně 

zajištěny

• 

Schůdky  je  nutné  postavit  na 

hladký, rovný a stabilní povrch

• 

Nikdy neposouvejte schůdky během 

jejich používání

• 

Ověřte  riziko  úrazu  elektrickým 

proudem na pracovišti, například 

nadzemní elektrické vedení nebo 

jiná neizolovaná elektrická zařízení

• 

Upozornění: od neizolované živé 

části elektrického zařízení si držte 

odstup minimálně 2 metry.

• 

Schůdky je třeba stavět na kon

-

covky  profilů,  nesmí  se  opírat  o 

příčky ani nášlapy

• 

Schůdky se nesmí stavět na kluzké 

povrchy  (například  led,  leštěné 

povrchy nebo očividně znečištěné 

jednolité povrchy), pokud nej-

sou  podniknuta  další  opatření  k 

zamezení jejich podklouznutí nebo 

pokud nejsou znečištěné povrchy 

řádně očištěny.

Opravy, údržba a skladování

Opravy  a  údržbu  musí  provádět 

odborník v souladu s pokyny výrobce. 

Schůdky  je  třeba  skladovat  podle 

pokynů výrobce.

Manutan

ZAC des tulipes

Avenue du 21e siècle

95506 Gonesse

FRANCE

TEL : 01 34 53 35 35

FAX : 01 39 85 31 32

[email protected]

www.manutan.com

Содержание A127127

Страница 1: ...ten moeten worden uitgevoerd door een professional en overeenkomstig de ins tructies van de producent De traplad der moet overeenkomstig opgeslagen worden DE TRITTLEITER Bedienungsanleitung für Trittleitern Lesen Sie sich diese Bedienungsanlei tung aufmerksam durch bevor Sie Ihre Trittleiter benutzen Bewahren Sie die Anleitung gut auf damit Sie zu einem späteren Zeitpunkt darauf zurückgrei fen kön...

Страница 2: ... è dotata la scaletta devono essere bloccati completamente La scaletta dev essere appoggiata su una superficie regolare piana e solida La scaletta non deve mai essere ripo sizionata da un punto sopraelevato Identificare tutti i rischi elettrici del cantiere ad esempio linee aeree o altre apparecchiature elettriche esposte Attenzione mantenere una distanza di almeno 2 metri da apparecchia ture elet...

Страница 3: ...ć wzrokowo czy drabina nie jest uszkodzona i czy można jej bezpiecznie używać W przypadku użytkowania w celach zawodowych należy regularnie kontrolować drabinę Za każdym razem należy ocenić czy drabina jest odpowiednia do rodzaju wykonywanej pracy Nigdy nie wolno używać uszko dzonej drabiny Z drabiny należy usunąć wszelkie zanieczyszczenia takie jak mokra farba błoto olej czy śnieg Przed rozpoczęc...

Страница 4: ...We verklaren dat dit product werd gemaakt in overeenstemming met de technische marktspecificaties Alle controleactiviteiten en tests werden uitgevoerd Het product voldoet aan alle aspecten van de bijgevoegde specificaties en de huidige normen en regelgevingen Conforms to the following Conforme à Norme EN 131 Décret 96 333 du 10 avril 1996 Place date of issue Lieu date de délivrance Gonesse 01 01 2...

Страница 5: ...We verklaren dat dit product werd gemaakt in overeenstemming met de technische marktspecificaties Alle controleactiviteiten en tests werden uitgevoerd Het product voldoet aan alle aspecten van de bijgevoegde specificaties en de huidige normen en regelgevingen Conforms to the following Conforme à Norme EN 131 Décret 96 333 du 10 avril 1996 Place date of issue Lieu date de délivrance Gonesse 01 01 2...

Отзывы: