
mètres des équipements électriques
sous tension non isolés.
• L’escabeau doit reposer sur ses
sabots et non sur les échelons ou
marches ;
• L’escabeau ne doit pas être posi-
tionné sur une surface glissante
(par exemple, la glace, les surfaces
luisantes ou les surfaces solides
manifestement contaminées) à
moins que des mesures efficaces
supplémentaires aient été prises en
vue d’éviter qu’elle ne dérape ou de
s’assurer que les surfaces souillées
sont suffisamment propres.
Réparation, entretien et
stockage
Les réparations et l’entretien doivent
être effectués par une personne compé-
tente et conformément aux instructions
du fabricant. Il convient de stocker l’es-
cabeau conformément aux instructions
du fabricant.
PT
ESCADOTE
Manual de utilização de escadote
Leia atentamente estas instruções de
utilização antes de utilizar o escadote.
Conserve o manual para consultas
futuras. Tenha em atenção também as
indicações/pictogramas presentes no
produto. Este documento deve acom-
panhar sempre o escadote e ser apre-
sentado nos organismos aprovados, em
caso de inspeção.
Antes da utilização do escadote:
•
Certifique-se de que estão reunidas
as condições físicas adequadas para
a utilização do escadote. Determi-
nadas patologias ou medicamentos,
o abuso de álcool ou o consumo
de drogas podem representar um
perigo;
• Attenzione: mantenere una distanza
di almeno 2 metri da apparecchia-
ture elettriche in tensione non
isolate.
• Para o transporte do escadote nas
barras do tejadilho de um automóvel
ou de um camião, certifique-se de
que este é colocado de forma a evi-
tar quaisquer danos;
•
Verifique o escadote após a entrega
e antes da primeira utilização para
confirmar o bom estado e o funcio
-
namento correto de todos os seus
componentes;
• Examine visualmente o escadote
antes de cada utilização para veri-
ficar que não está danificado e
que pode ser utilizado com toda a
segurança;
• É necessária uma inspeção perió-
dica regular pelos utilizadores
profissionais;
•
Verifique se o escadote é adequado
ao trabalho;
•
Não utilize um produto danificado;
• Elimine toda a sujidade do escadote,
como pintura húmida, lama, óleo ou
neve;
• Antes de utilizar o escadote numa
situação profissional é conveniente
efetuar uma avaliação dos riscos face
à legislação do país onde se utiliza.
Posicionamento do escadote:
• O escadote deve ser colocado na
posição adequada e deve ser aberto
na totalidade;
• Os dispositivos de bloqueio forne-
cidos com o escadote devem ser
utilizados;
• O escadote deve ser colocado sobre
uma superfície regular, plana e fixa;
• O escadote nunca deve ser repo-
sicionado sobre uma posição em
altura;
•
Identifique todos os riscos elétricos
no estaleiro, como por exemplo, lin-
has aéreas ou outros equipamentos
elétricos expostos;
• Atenção: mantenha-se afastado,
pelo menos, 2 metros do equi-
pamento elétrico em tensão não
isolado.
• O escadote deve ser apoiado sobre
os seus calços e não sobre os
degraus;
• O escadote não deve ser apoiado
numa superfície deslizante (por
exemplo, gelo, superfícies brilhantes
ou superfícies sólidas manifesta-
mente contaminadas), a não ser
que sejam tomadas medidas adi-
cionais eficazes para evitar o desli
-
zamento ou que se certifique de
que as superfícies contaminadas são
devidamente limpas.
Reparação, manutenção e
armazenamento
As reparações e a manutenção devem
ser efetuadas por uma pessoa compe-
tente e em conformidade com as instru-
ções do fabricante. É conveniente arma-
zenar o escadote em conformidade com
as instruções do fabricante.
ES
ESCALERA
Manual del usuario de una
escalera
Lea con atención este manual de
instrucciones antes de utilizar la
escalera. Consérvelo también para
cualquier consulta futura. Consulte
asimismo las indicaciones y pictogra-
mas que figuran en el producto. Este
documento debe siempre acom-
pañar a la escalera y presentarse a
los organismos oficiales correspon
-
diente en caso de inspección.
Uso previo de la escalera:
• Asegúrese de que cuenta con la
condición física necesaria para
subirse a una escalera. Algunas
patologías o medicaciones, el abuso
de alcohol o el consumo de droga
pueden presentar un peligro.
• Asegúrese de que lleva el calzado
adecuado para trabajar en escaleras.
• Si se transporta la escalera en las
barras de la baca de un vehículo o
en un camión, asegúrese de que
queda sujeta de manera que se evite
cualquier daño.
• Examine la escalera al recibirla y
antes del primer uso para confirmar
su buen estado y el funcionamiento
correcto de todas las partes que la
componen.
• Examine visualmente la escalera
antes de cada uso para comprobar
que no está dañada y que se puede
utilizar con total seguridad.
• Se requiere un control perió-
dico y regular para los usuarios
profesionales.
• Compruebe que la escalera se
adapta al trabajo que va a realizar.
• No utilice nunca un producto dañado.
• Elimine todas las manchas y sucie-
dades que hubieran podido quedar
en la escalera como pintura húmeda,
barro, aceite o nieve.
• Antes de utilizar la escalera en un
entorno profesional, conviene proce-
der a una evaluación de riesgos
según la legislación del país de uso.
Posicionamiento de la escalera:
• La escalera debe usarse en la posi-
ción adecuada y la apertura debe ser
completa.
• La escalera cuenta con dispositivos
de bloqueo que deben quedar com-
pletamente bloqueados al utilizarla.
• La escalera debe reposar en una
superficie estable, plana y fija.
• No utilice nunca la escalera en una
posición en altura encima de nada.
• Identifique cualquier riesgo eléc-
trico que pudiera producirse en la
obra, por ejemplo cables aéreos o
cualquier equipo eléctrico que no
esté protegido.
• Advertencia: manténgase a al
menos 2 metros de distancia de
equipos eléctricos cargados que no
estén aislados.
• La escalera debe reposar en sus
propios pies y nunca en escalones
o peldaños.
• Nunca debe colocar la escalera
en una superficie deslizante (por
ejemplo, sobre hielo, superficies
relucientes o superficies sólidas
que estén contaminadas de forma
patente) salvo que tome medidas
adicionales que sean eficaces para
evitar que la escalera resbale o para
que las superficies manchadas que
-
den lo suficientemente limpias.
Reparación, mantenimiento y
almacenamiento
Las reparaciones y el mantenimiento los
debe efectuar el personal competente y
respetando las instrucciones del fabri-
cante. Debe almacenar la escalera en
conformidad con las instrucciones del
fabricante.
IT
SCALETTA
Manuale d’uso della scaletta
Leggere attentamente le presenti istru-
zioni per l’uso prima di utilizzare la sca-
letta. Conservarle inoltre per poterle
consultare in futuro. Osservare scrupo-
losamente le indicazioni/i pittogrammi
riportati sul prodotto. Il presente docu-
mento deve sempre accompagnare la
scaletta e può essere presentato agli
organismi preposti in caso di controllo.
Prima di utilizzare una scaletta:
• Assicurarsi di essere in condizioni
fisiche adeguate per utilizzare la
scaletta. Alcune patologie o farmaci,
l’abuso di alcool o il consumo di
droghe possono rappresentare un
pericolo;
• Assicurarsi di indossare calzature
appropriate quando si lavora sulle
scale.
• Quando si trasporta la scaletta su un
portapacchi montato sul tetto di un
veicolo o in un camion, verificare che
sia posizionata in modo da evitare
qualsiasi danno;
• Esaminare la scaletta dopo la conse-
gna e prima del primo utilizzo per
accertarsi che sia in buono stato e
che tutti i componenti costruttivi
funzionino correttamente;
• Ispezionare visivamente la scaletta
prima di ogni utilizzo per verificare
che non sia danneggiata e che sia
possibile utilizzarla in modo sicuro;
• Per l’uso professionale è necessario
un controllo periodico a intervalli
regolari;
•
Verificare che la scaletta sia adatta al
lavoro da svolgere;
• Non utilizzare se il prodotto è
danneggiato;
• Pulire la scaletta eliminando mate-
riali quali vernice umida, fango, olio
o neve;
• Prima di utilizzare la scaletta in
ambito professionale, è opportuno
eseguire una valutazione dei rischi in
base alle leggi del paese in cui viene
utilizzata.
Posizionamento della scaletta:
• La scaletta deve essere sollevata
in posizione appropriata e aperta
completamente;
• I dispositivi di bloccaggio di cui è
dotata la scaletta devono essere
bloccati completamente;
• La scaletta dev’essere appoggiata
su una superficie regolare, piana e
solida;
• La scaletta non deve mai essere ripo-
sizionata da un punto sopraelevato;
•
Identificare tutti i rischi elettrici del
cantiere, ad esempio linee aeree
o altre apparecchiature elettriche
esposte;
• Attenzione: mantenere una distanza
di almeno 2 metri da apparecchia-
ture elettriche in tensione non
isolate.
• La scaletta deve appoggiarsi sui suoi
zoccoli e non sui pioli o gradini;
• La scaletta non deve essere posi-
zionata su una superficie scivolosa
(ad esempio, ghiaccio, superfici
lucide o superfici solide palesemente
contaminate) a meno di non adot-
tare misure aggiuntive efficaci per
evitare che slitti o di assicurarsi che
le superfici sporche vengano pulite
idoneamente.
Riparazione, manutenzione e
conservazione a magazzino
Le riparazioni e la manutenzione devono
essere effettuate da una persona com-
petente e in conformità alle istruzioni
del fabbricante. La scaletta deve essere
conservata seguendo le istruzioni del
fabbricante.
NO
ESCABEAU
Bruksanvisning for trappestige
Les denne håndboken nøye før du bru-
ker trappestigen! Ta vare på den for
fremtidig referanse. Sørg også for å se
på symboler og piktogrammer på selve
trappen. Dette dokumentet bør oppbe-
vares ved trappestigen til alle tider og
fremvises for godkjente organer i tilfelle
kontroll.
Før du bruker trappestigen:
• Brukeren av trappestigen må være
i god fysisk form. Visse sykdommer
eller medisiner og alkohol eller nar-
kotikamisbruk kan sette brukeren i
fare.
• Sørg for at du bruker riktig fottøy når
du arbeider på stiger.
• Når trappestigen skal transporteres
på biltak eller i en varebil, må du
sørge for at den er festet på en måte
som hindrer skader.
• Inspiser trappestigen etter levering
og før første gangs bruk for å sikre
at den er i god stand, og at alle dens
bestanddeler fungerer som de skal.
• Inspiser trappestigen før hver bruk
for å sikre at den ikke er skadet, og
at den er trygg å bruke.
• For profesjonelle brukere må trap-
pestige inspiseres jevnlig.
• Vurder alltid om trappestigen er
egnet for oppgaven.
• Bruk aldri en skadet trappestige.
• Fjern eventuell forurensning fra
trappestigen, slik som våt maling,
gjørme, olje eller snø.
• Før du bruker trappestigen for pro-
fesjonelle formål, må en risikovurde-
ring i henhold til lovene i brukslandet
utføres.
Plassering av trappestigen:
• Trappestigen skal stå oppreist i riktig
posisjon og være helt åpen.
• Låseenhetene som følger med trap-
pestigen, skal være helt låst.
• Trappestigen skal plasseres på et
jevnt, flatt og stasjonært underlag.
•
Aldri flytt trappestigen mens den er i
bruk.
•
Identifiser eventuelle elektriske farer
på stedet, slik som luftlinjer eller
annet eksponert elektrisk utstyr.
• Advarsel: Hold minst to meter avs-
tand fra uisolert strømførende elek-
trisk utstyr.
• Trappestigen skal plasseres på sine
baseputer, ikke på sine sprosser eller
trinn.
• Trappestigen må ikke plasseres på
et glatt underlag (for eksempel på
is, blanke overflater eller faste over
-
flater som åpenbart er forurenset),
med mindre effektive tiltak har blitt
gjort for å hindre at den sklir eller
for å sikre at eventuelle forurensede
overflater er tilstrekkelig rengjort.
Reparasjon, vedlikehold og
lagring
Reparasjon og vedlikehold skal utføres
av fagfolk og i tråd med produsentens
instruksjoner. Trappestigen skal lagres
stående rett.
SV
TRAPPSTEGEN
Användarinstruktioner för
trappstege
Läs dessa instruktioner noga innan du
använder trappstegen. Behåll dem för
framtida bruk. Studera också de bil-
der och anvisningar som finns på pro
-
dukten. Det här dokumentet bör alltid
förvaras tillsammans med trappstegen
och kunna uppvisas för eventuella
kontrollinstanser eller -organisationer.
Innan du använder trappstegen:
• Du bör vara i tillräckligt god fysisk
kondition för att använda trappste-
gen. Vissa åkommor och mediciner,
eller missbruk av alkohol eller droger,
kan medföra risker.
• Se till att bära lämpliga skor vid
arbete på stegar.
• Om trappstegen transporteras på
takräcket på en bil eller i en lastbil
måste den placeras på ett säkert
sätt.
• Kontrollera trappstegen efter motta-
gandet och innan den används första
gången, för att säkerställa att den är
i fullgott skick och att alla delar fun-
gerar korrekt.
• Granska trappstegen före varje
användning för att säkerställa att det
inte finns några skador på den som
kan medföra risker.
• För professionellt bruk krävs att
trappstegen regelbundet genomgår
en kontroll.
• Kontrollera att trappstegen är anpas-
sad för det arbete som ska utföras.
• Använd aldrig produkten om den
uppvisar några skador.
• Rengör trappstegen från exempelvis
fuktig färg, lera, olja eller snö.
• Innan trappstegen används profes-
sionellt kan det behöva göras en
riskutvärdering, om så krävs enligt
lagstiftningen i det land där den
används.
Placering av trappstegen
• Trappstegen ska ställas i korrekt
position och måste fällas ut helt.
• Alla skruvar och mekaniska delar
som stegen är utrustad med måste
vara helt åtskruvade eller låsta.
• Trappstegen ska ställas på en plan,
fast och jämn yta.
• Trappstegen får aldrig ställas på en
upphöjd plats.
• Identifiera alla elektriska faror i
arbetsmiljön, exempelvis elektriska
luftledningar eller annan exponerad
elutrustning.
• Varning: håll minst 2 meters avstånd
från oisolerad elektrisk utrustning i
bruk.
• Trappstegen ska alltid förvaras
stående, och inte hängas upp på sina
steg eller stag.
• Trappstegen får inte placeras på
hala ytor (till exempel is, glatta ytor
eller fasta ytor täckta med grus
eller smuts) utan att först försikti-
ghetsåtgärder vidtas så att stegen
inte glider, eller utan att användaren
säkerställer att de grusiga ytorna
rengjorts tillräckligt.
Reparation, underhåll och
förvaring
Reparationer och underhåll ska utföras
av kompentent personal och i enli-
ghet med tillverkarens instruktioner.
Trappstegen ska förvaras i enlighet med
tillverkarens instruktioner.
FI
PORRASTIKKAIDEN
Porrastikkaiden käyttöopas
Lue tämä ohjekirja huolellisesti ennen
porrastikkaiden käyttöä! Säilytä se
myöhempää käyttöä varten. Tutustu
myös porrastikkaissa oleviin merkintöi-
hin ja kuvamerkkeihin. Tätä ohjekirjaa
tulee säilyttää porrastikkaiden kanssa
ja se tulee esittää hyväksytyn laitoksen
edustajille tarkastuksen yhteydessä.
Ennen porrastikkaiden käyttöä:
• Porrastikkaiden käyttäjän tulee olla
hyvässä fyysisessä kunnossa. Tietyt
sairaudet tai lääkitykset, sekä alk-
oholin tai huumeiden väärinkäyttö
voivat aiheuttaa käyttäjälle vaaraa.
• Varmista, että käytät asianmukaisia
jalkineita työskennellessäsi tikkailla
• Mikäli kuljetat porrastikkaita ajoneu-
von kattotelineellä tai pakettiau-
tossa, varmista että ne on kiinnitetty
niin, että ne eivät voi aiheuttaa
vahinkoja tai vammoja.
• Tarkista porrastikkaat toimituksen
jälkeen ja ennen ensimmäistä
käyttöä varmistaaksesi, että ne
ja kaikki niiden osat ovat hyvässä
toimintakunnossa.
• Varmista porrastikkaiden kunto
visuaalisesti ennen jokaista käyttöä
varmistaaksesi, että ne eivät ole
vaurioituneet ja että niitä voi käyttää
turvallisesti.
• Ammattikäytössä porrastikkaat tulee
tarkistaa säännöllisesti.
• Arvioi aina, soveltuvatko porrastik-
kaat käsillä olevaan työhön.
•
Älä ikinä käytä vaurioituneita
porrastikkaita.
• Puhdista porrastikkailta mahdollisesti
liukkaat aineet, kuten märkä maali,
muta, öljy tai lumi.
• Ennen kuin käytät porrastikkaita
ammatin harjoittamiseen, suorita
käyttömaan säädösten mukainen
riskiarviointi.
Porrastikkaiden asettelu:
• Porrastikkaiden tulee seistä pystyssä
sopivassa kohdassa ja olla täysin
avattuna.
• Porrastikkaiden mukana tulevien
lukituslaitteiden tulee olla täysin
lukittuina.
• Porrastikkaat tulee sijoittaa alustalle,
joka on sileä, tasainen ja paikallaan.
• Älä ikinä siirrä porrastikkaita niiden
ollessa käytössä.
• Tunnista työalueella olevat säh-
kövarat, kuten yläpuolella olevat
voimajohdot tai suojaamattomat
sähkölaitteet.
•
Varoitus: pysyttele vähintään
kahden metrin päässä eristämättö-
mistä sähkölaitteista niiden ollessa
kytkettynä.
•
Pystytikkaat tulee sijoittaa
lepäämään tassuillaan, eikä puola-
puiden tai astintensa varaan.
• Pystytikkaita ei pidä sijoittaa liuk-
kaalle alustalle (kuten jäälle,
kiiltäville pinnoille tai kiinteille pin-
noille, joissa on jotain liukkaita
aineita) ellei ylimääräisiä varatoi-
menpiteitä ole tehty porrastikkaiden
liukumisen estämiseksi, tai ellei liuk-