background image

PL

FOTEL FAVOR

WYKAZ CZĘŚCI + MONTAŻ

Diagram znajduje się na końcu dokumentu 

REGULACJA

1. Regulacja nachylenia oparcia

Pociągnąć dźwignię na zewnątrz i umożliwić przechylenie się oparcia 

do tyłu.

Cofnąć dźwignię i zablokować funkcję przechylania.

2. Regulacja wysokości siedziska

Aby podwyższyć siedzisko, należy pociągnąć uchwyt do góry i unieść 

nieco swoje ciało, aby umożliwić podniesienie krzesła na żądaną 

wysokość. Aby opuścić siedzisko, należy pociągnąć uchwyt do góry i 

ciężarem ciała obniżyć siedzisko. 

3. Pokrętło regulacji naprężenia odchylenia

Obrócić pokrętło w prawo, aby zwiększyć naprężenie odchylenia. 

Obrócić pokrętło w lewo, aby zmniejszyć naprężenie odchylenia.

DANE TECHNICZNE

Model

A121078

Kolor:

• 

Siedzisko

• 

Podstawa

• Czarny

• Chrom

Materiał:

• 

Siedzisko

• 

Podstawa 

• 

Podłokietnik

• 

Poliuretany 

• 

Stal 

• 

Metal

Norma EN

EN 1335, EN 1021

Wysokość oparcia

62 cm

Szerokość siedziska

49 cm

Długość siedziska

43.5 cm

Minimalna wysokość siedziska

47 cm

Maksymalna wysokość siedziska

55 cm

Gęstość pianki siedziska/oparcia

30 kg_m3

Typ podstawy

Koła polipropylenowe x 5

INSTRUKCJA

Aby korzystać z fotela w najwygodniejszy sposób, należy utrzymywać 

wyprostowaną pozycję siedzącą, zachowując kąt 90° pomiędzy opar

-

ciem a siedziskiem, i ustawić nachylenie oparcia na maksymalnie 

105°, aby zrównoważyć ciężar i zmniejszyć nacisk na kręgosłup.

• 

Użytkowanie w biurze: 8 godzin dziennie.

• 

Rodzaj podłogi:

• 

 Elastyczne kółka do podłóg twardych (drewno, płytki, par

-

kiet itp.). 

• 

 Twarde kółka do bardziej elastycznych podłóg (wykładzina, 

linoleum, dywan itp.).

• 

 Czyszczenie: Użyć szczotki lub odkurzacza.

• 

 Co najmniej raz na kwartał sprawdzić śruby i elementy 

mocujące.

• 

 Unikać korzystania z fotela w pobliżu przewodów, schodów, 

drzwi i źródeł ciepła.

• 

 Unikać opierania stóp na podstawie.

DA

FAVOR CHEFSTOL

LISTE OVER DELE + SAMLING

Diagrammet findes i slutningen af dette dokument. 

JUSTERING

1. Justering af sædevipning

Træk grebet ud, og lad stolen vippe bagud.
Skub grebet tilbage, og lås vippefunktionen.

2. Justering af sædehøjden

Træk håndtaget opad, og løft kroppen lidt for at hæve sædet til den 
ønskede højde. Træk håndtaget opad, og læg vægt på sædet for at 
sænke sædet. 

3. Kontrolgreb til spænding af vippefunktion

Drej knoppen med uret for at øge vippespændingen. 
Drej knoppen mod uret for at reducere vippespændingen.

TEKNISKE SPECIFKATIONER

Model

A121078

Farve:

• 

Sæde

• 

Base

• Sort

• Krom

Materiale:

• 

Sæde

• 

Base 

• 

Armlæn

• 

Polyuretan

• 

Stål 

• 

Metal

EN-standard

EN 1335, EN 1021

Ryghøjde

62 cm

Sædebredde

49 cm

Sædedybde

43.5 cm

Minimumssædehøjde

47 cm

Maks. sædehøjde

55 cm

Skumtæthed for sæde/ryg

30 kg_m3

Basetype

Polypropylenhjul x 5

INSTRUKTIONER

For at kunne bruge stolen bedst muligt skal du sidde ret op, når du 

sidder ned, så der er en vinkel på 90° mellem ryggen og sædet, 

mens ryggens hældning justeres til maksimalt 105° for at skabe 

balance og reducere trykket på rygsøjlen.

• 

Kontorbrug: 8 timer om dagen.

• 

Gulvtype:

• 

 Fleksible hjul til hårde gulve (træ, fliser, parketgulve osv.) 

• 

 Hårde hjul til blødere gulve (væg til væg-tæppe, linoleum, 

tæppe osv.).

• 

 Rengøring: Brug en børste eller støvsuger

• 

 Skruerne og beslagene skal kontrolleres mindst en gang i 

kvartalet.

• 

 Undgå at bruge stolen i nærheden af kabler, trapper, døre og 

varmekilder.

• 

 Undgå at anbringe dine fødder på basen.

CS

MANAŽERSKÁ ŽIDLE FAVOR

SEZNAM DÍLŮ + MONTÁŽ

Nákres se nachází na poslední straně tohoto dokumentu 

NASTAVENÍ

1. Nastavení sklonu sedáku

Zatáhněte za páčku směrem ven a nakloňte židli dozadu.
Zasuňte páčku zpět a zaaretujte v požadovaném sklonu.

2. Nastavení výšky sedáku

Chcete-li zvýšit výšku sedáku, zatáhněte za páčku směrem nahoru 
a pomalu si stoupejte, až se sedák zvedne do požadované výšky. 
Chcete-li snížit výšku sedáku, zatáhněte za páčku směrem nahoru a 
svou vahou tlačte sedák směrem dolů. 

3. Kolečko nastavení napětí sklonu

Chcete-li zvýšit napětí sklonu, otočte kolečkem doprava. 
Chcete-li snížit napětí sklonu, otočte kolečkem doleva.

TECHNICKÉ ÚDAJE

Model

A121078

Barva:

• 

Sedák

• 

Kříž

• 

Černá

• Chrom

Materiál:

• 

Sedák

• 

Kříž 

• 

Loketní opěrka

• 

Polyuretan

• 

Ocel 

• 

Kov

Norma EN

EN 1335, EN 1021

Výška opěradla

62 cm

Šířka sedáku

49 cm

Hloubka sedáku

43.5 cm

Minimální výška sedáku

47 cm

Maximální výška sedáku

55 cm

Hustota pěny sedáku/opěradla

30 kg_m3

Typ kříže

Polypropylenová kolečka x 5

POKYNY

Aby vám židle poskytovala maximální komfort, nastavte úhel mezi 

opěradlem a sedákem na 90° a seďte ve vzpřímené poloze. Ke 

snížení tlaku na páteř můžete nastavit úhel maximálně na 105°.

• 

Použití v kanceláři: 8 hodin denně.

• 

Typ podlahy:

• 

Pružná kolečka pro tvrdé podlahy (dřevo, dlažba, parkety 

atd.) 

• 

Tvrdá kolečka pro pružnější podlahy (celoplošný koberec, 

linoleum, kusový koberec atd.)

• 

 Čištění: Použijte kartáč nebo vysavač

• 

 Šrouby a upevňovací prvky musí být zkontrolovány nejméně 

jednou za čtvrt roku.

• 

 Židli nepoužívejte v blízkosti kabelů, schodišť, dveří a tepel

-

ných zdrojů.

• 

 Nepokládejte nohy na kříž.

Содержание A121078

Страница 1: ...zetel best rechtop zitten in een hoek van 90 tussen rug en zitting en de helling van de rug aanpassen tot maximaal 105 voor een goed evenwicht en om de druk op de wervelkolom te verminderen Kantoorgebruik 8 uur per dag Type vloer Flexibele wieltjes voor harde vloeren hout tegels parket enz Harde wieltjes voor flexibelere vloeren vast tapijt lino leum matten enz Reiniging Gebruik een borstel of sto...

Страница 2: ...sento Base Preto Cromado Material Assento Base Apoios para os braços Poliuretano Aço Metal Norma EN EN 1335 EN 1021 Altura do espaldar 62 cm Largura do assento 49 cm Profundidade do assento 43 5 cm Altura mínima do assento 47 cm Altura máxima do assento 55 cm Densidade em espuma do assento espaldar 30 kg_m3 Tipo de base 5 rodízios em Polipropileno INSTRUÇÕES Para utilizar da melhor forma a sua cad...

Страница 3: ...kker du håndtaket oppover og påfører vekt nedover på setet 3 Kontrollknott for vippens spenning Vri knotten med klokka for å øke vippens spenning Vri knotten mot klokka for å redusere vippens spenning TEKNISKE SPESIFIKASJONER Modell A121078 Farge Sete Base Svart Krom Materiale Sete Base Armlene Polyuretan Stål Metall EN standard EN 1335 EN 1021 Rygghøyde 62 cm Setebredde 49 cm Setedybde 43 5 cm Mi...

Страница 4: ...ereszt Karfa Poliuretán Acél Fém EN szabvány EN 1335 EN 1021 Háttámla magassága 62 cm Ülőlap szélessége 49 cm Ülőlap mélysége 43 5 cm Ülőlap minimális magassága 47 cm Ülőlap maximális magassága 55 cm Habosított ülőlap háttámla sűrűsége 30 kg_m3 Lábkereszt típusa Polipropilén görgők x 5 UTASÍTÁSOK Székével akkor érheti el a legjobb hatást ha ülő helyzetben függőle gesen tartja úgy hogy a háttámla é...

Страница 5: ...TIONER Model A121078 Farve Sæde Base Sort Krom Materiale Sæde Base Armlæn Polyuretan Stål Metal EN standard EN 1335 EN 1021 Ryghøjde 62 cm Sædebredde 49 cm Sædedybde 43 5 cm Minimumssædehøjde 47 cm Maks sædehøjde 55 cm Skumtæthed for sæde ryg 30 kg_m3 Basetype Polypropylenhjul x 5 INSTRUKTIONER For at kunne bruge stolen bedst muligt skal du sidde ret op når du sidder ned så der er en vinkel på 90 ...

Страница 6: ...Manutan ZAC des tulipes Avenue du 21e siècle 95506 Gonesse FRANCE TEL 01 34 53 35 35 FAX 01 39 85 31 32 info manutan fr www manutan com A121078 ...

Страница 7: ...a même direction Veillez à bien serrer les vis avant d utiliser la chaise Vérifiez chaque mois le serrage des vis et ajustez celles qui se seraient desserrées Attention Vous ne devez en aucun cas vous tenir debout sur la chaise Assemblare tutti i componenti in modo che le frecce direzionali siano rivolte nel la stessa direzione Assicurarsi che tutte le viti siano serrate correttamente prima di uti...

Отзывы: