background image

Lötpistole 

Art.-Nr. 49110 

GEBRAUCHSANWEISUNG 

 

Technische Daten 

 

Spannung 

 

230-240V~/50 Hz 

Leistung 

 

100 W 

Schutzklasse        

      / II 

 

Gerätebeschreibung 

 

1.  Lötspitze 
2.  Punktleuchte 
3.  Ein-/Ausschalter 
4.  Netzkabel 

 

Allgemeine Sicherheitshinweise 

 

Löten ist ein Verbinden metallischer Werkstoffe mit 
Hilfe eines geschmolzenen Lotes. Lötbar sind fast 
alle Metalle und Metall-Legierungen, vorwiegend 
Messing, Kupfer, Eisen etc. Man unterscheidet 
zwischen Hart- und Weichlöten.  

 

Hartlöten ist Löten bei Temperaturen über 450°C. 
Die Lote (Hartlot, Schlaglot, Silberlot) bestehen 
aus Metall-Legierungen, die erst bei Tempera-
turen schmelzen, die mit einem elektrischen 
Lötkolben nicht erzielt werden können.  

 

Weichlöten ist Löten bei Temperaturen unter 
400°C. Löten mit der Lötpistole ist Weichlöten. 

Vor dem Anschluss an das Netz ist zu prüfen, ob die 
Netzspannung Ihrer Hausinstallation mit der auf dem 
Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt. 

Nach jedem Gebrauch unbedingt Netzstecker 
ziehen! 

 

Lötpistole bis zur vollständigen Abkühlung auf 
Raumtemperatur beaufsichtigen. Gerät erst nach 
Abkühlung lagern!  

 

Zur Abkühlung oder während Betriebspausen ist 
das Gerät auf eine nicht brennbare Unterlage 
abzulegen und zu beaufsichtigen. 

 

Die Lötpistole nicht verwenden, wenn das 
Gehäuse, die Netzleitung oder der Netzstecker 
beschädigt sind. Zur Reparatur an eine Fach-
werkstatt einsenden. Das Gerät niemals selbst 
öffnen!  

 

Elektrische Geräte sind nach Gebrauch immer 
außerhalb der Reichweite von Kindern und unge-
eigneten Personen aufzubewahren, um zu ver-
meiden, dass die Geräte z.B. unsachgemäß oder 
zum Spielen benutzt werden. Das gleiche gilt für 
defekte Geräte. 

 

Das Gerät ist kein Spielzeug. Kindern die Benut-
zung von Elektrogeräten nur unter Aufsicht 
gestatten. 

 

ACHTUNG! 

 

Lötpistole nach maximal 12 Sekunden Einschalt-
dauer unbedingt mindestens 48 Sekunden abkühlen 
lassen. Sonst Garantieverlust wegen Überbelastung. 
Bei Beschädigung der Anschlussleitung dieses 
Gerätes darf diese nur durch eine vom Hersteller 
benannte Reparaturwerkstatt ersetzt werden. 

 
Lote und Flussmittel 

 

Die gebräuchlichen Weichlote werden für den Heim-
werkerbereich fast ausschließlich in Drahtform herge-
stellt. 
Es gibt 2 Arten von Lötdraht: 

1.  den einfachen, nicht gefüllten Lötdraht 
2.  den gefüllten, mit einer Flussmittel-Ader 

versehenen Lötdraht.  

Man bedient sich der Flussmittel, um Oxyde an den 
zu verlötenden Stellen zu beseitigen und eine Oxyd-
bildung während des Lötens zu verhindern. 
Flussmittel sind Lötfette, Lötwasser, die nach dem 
Löten sorgfältig mit Bürste oder Lappen entfernt 
werden sollten, und Harze (Kolophonium), die nicht 
entfernt werden müssen. 
 

Gebräuchliche Lote: 

 

Elektroniklot: 

Schmelzpunkt ca. 185°C 

Niedrigschmelzendes Lot. 
Verwendung im Elektronikbereich. 

Radio-Lot: 

Schmelzpunkt ca. 230°C 

Einsatz im Modellbau usw. und bei

 

Feinlötungen. 

Bastler-Lot: 

Schmelzpunkt bei ca. 255°C 

Für alle vorkommenden Lötarbeiten. 

Weichlot: 

Zum Kaltauftrag auf zu verlötende 
Flächen. 

Verzinnungspaste: 

Ersatz für Lötdraht und 
Flussmittel. 

Salmiakstein: 

Zum Blankbeizen der 
Lötspitzen. 

Lötfett: 

Flussmittel in Pastenform zum 
Auftragen auf die Lötobjekte. 

Lötwasser: 

Flussmittel in zum Auftragen auf nicht 
einfach zugängige Lötstellen. 

 

Löten 

 

Die Lötstelle muss in jedem Falle gereinigt werden. 
Dazu entfernt man Öl und Schmutz mit  Lösungs-
mittel (z.B. Verdünnung) oder durch Waschen. 
Hausputzmittel sind für die Reinigung wegen der oft 
verwendeten Silikone ungeeignet. 
Die Oxydschicht wird etwas abgebeizt  oder  mecha-
nisch mit Schmirgelleinen, Feile oder durch Schaben 
entfernt. Beim Abbeizen sollte der Nichtfachmann auf 
aggressive Säuren wie z.B.Salz-, Schwefel- oder 
Salpetersäure verzichten. Stattdessen eignet sich für 
herkömmliche Arbeiten eine 10%ige Zitronensäure, 
die warm oder heiß verarbeitet wird.  

Содержание 49110

Страница 1: ...ungsanleitung Lötpistole GB Instruction Manual Soldering gun FR Instruction de service Pistolet à souder ES Manual de Instrucciones Pistola para soldar NL Handleiding Laspistool Art No 49110 BA 49110 BM 04 2014 ...

Страница 2: ...Sekunden Einschalt dauer unbedingt mindestens 48 Sekunden abkühlen lassen Sonst Garantieverlust wegen Überbelastung Bei Beschädigung der Anschlussleitung dieses Gerätes darf diese nur durch eine vom Hersteller benannte Reparaturwerkstatt ersetzt werden Lote und Flussmittel Die gebräuchlichen Weichlote werden für den Heim werkerbereich fast ausschließlich in Drahtform herge stellt Es gibt 2 Arten v...

Страница 3: ...Montage durch unsere Fachleute Voraussetzung ist dass der Fehler nicht auf unsach gemäße Behandlung zurückzuführen ist Bei evt Rückfragen oder Qualitätsproblemen wenden Sie sich bitte unmittelbar an den Hersteller Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Abt Reparatur Service Lempstr 24 42859 Remscheid Telefon 49 2191 37 14 71 Telefax 49 2191 38 64 77 Email service br mannesmann de Ausgediente Elektrowerk...

Страница 4: ... max then let it cool down for 48 seconds pause Uncompliance with such standards invalidates the warranty because of operation under overheating conditions If the power cord is damaged have it replaced only by manufacturer s designated repair location Alloys and fluxes Soldering alloys soft soldering in use are produced in the form of wire only for the D I Y market There exist two types of solderi...

Страница 5: ...ce Lempstr 24 D 42859 Remscheid phone 49 2191 37 14 71 fax 49 2191 38 64 77 email service br mannesmann de Spare parts disused power tools and environmental protection Only use original replacement parts and acces sories If your electrical appliance is used so intensely that it must be replaced or you have no more use for it you are obligated to dispose of the appliance at a recycling center Conta...

Страница 6: ...et à souder est conçu pour fonctionnement intermittent c est à dire 12 secondes de travail suivi de 48 secondes de pause La garantie déchoit tra vail en sur charge si cette norme n est pas respec tée Si le cerdon d alimentation est endommagé pour son remplacement ne s adresser que à un Service Technique désigné par le fabricant car le remplace ment nécessite I utilisation d outils spéciaux Alliage...

Страница 7: ...èces défectueuses Ceci inclut le service après vente gratuit assuré par des spécialistes c est à dire le montage gratuit par notre personnel spécialisé à la condition que le défaut ne provienne pas d une utilisation non conforme Pour des renseignements complémentaires ou dans le cas des problémes qualitatifs veuillez contacter directement le fournisseur Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Abt Reparat...

Страница 8: ... intermitente es decir 12 sequndos de trabajo seguidos por 48 segundos de pausa La garantía quedarà anulada sobrecarga de trabajo en caso de no respetarse esta norma Si el cordón de alimentación se halla estropeado para su reemplazo dirijanse únicamente a un servicio Técnico designado por el fabricante pues la sustitu ción necesita la utilización de herramientas especiales Aleaciones y des oxidant...

Страница 9: ...te reparación gratuita de eventuales fallas reposición gratuita de repuestos dañados inclusivé servicio y montaje gratuito efectuado por nuestros expertos con la condición que las fallas no sean derivadas por uso indebido En caso de dudas y ó problemas de calidad consulte al fabricante Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Dept Reparatur Service Lempstr 24 D 42859 Remscheid telefono 49 0 2191 37 14 71 ...

Страница 10: ...edingskablel beschadigd is voor de herstelling enkel een beroep doen op een Techni sche Dienst aangeduid door de fabrikant Legeringen en afbijtmiddelen De legeringen zachtlassen die normaal worden ge bruikt worden enkel geleverd in de vorm van draden die enkel voor klusjes zijn bestemd Er bestaan twee soorten draden 1 Draad zonder bijtende kern 2 Draad met bijtende kern Het afbijtmiddel wordt gebr...

Страница 11: ...eventuele vragen of kwaliteitsproblemen onmiddellijk contact op met de producent Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Afdeling Reparatur Service Lempstrasse 24 42859 Remscheid Duitsland Telefoon 49 2191 37 14 71 Telefax 49 2191 38 64 77 Email service br mannesmann de Uitgediend elektrisch gereedschap en milieubescherming Mocht uw elektrische werktuig op een dag zo in tensief gebruikt zijn dat het moet...

Страница 12: ...1 2 3 4 ...

Отзывы: