background image

2-5

bg :

 1) 

удостоверение за « СЕ » съответствие (oригинална)

, 2) Фирмата, 3) Адрес, 4) Техническо досие, 5) Фабрикант на описаната по-долу машина, 6) Обявява, че тази машина, 7) 

Отговаря на следните директиви и на тяхното съответствие национално право, 8) За машините към допълнение IV, 9)Номер на удостоверението, 10) Наименувана фирма, 15) 

хармонизирани стандарти използвани, 16) стандарти или технически правила, използвани, 17) Изработено в, 18) Дата, 19) Име на разписалия се, 20) Функция, 21) Функция.

cs :

 1) 

ES prohlášení o shodě (původní)

, 2) Název společnosti, 3) Adresa, 4) Technická dokumentace, 5) Výrobce níže uvedeného stroje, 6) Prohlašuje, že tento stroj, 

 

7) Je v souladu s následujícími směrnicemi a směrnicemi transponovanými do vnitrostátního práva, 8) Pro stroje v příloze IV, 9) Číslo certifikátu, 10) Notifikační orgán, 

 

15) harmonizované normy použity, 16) Norem a technických pravidel používaných, 17) Místo vydání, 18) Datum vydání, 19) Jméno podepsaného, 20) Funkce, 21) Podpis.

da :

 1) 

EF Overensstemmelseserklæring (original)

, 2) Firmaet, 3) Adresse, 4) tekniske dossier, 5) Konstruktør af nedenfor beskrevne maskine, 6) Erklærer, at denne maskine,  

7) Overholder nedennævnte direktiver og disses gennemførelse til national ret, 8) For maskiner under bilag IV, 9) Certifikat nummer, 10) Bemyndigede organ, 15) harmoniserede standarder, 

der anvendes, 16) standarder eller tekniske regler, 17) Udfærdiget i, 18) Dato, 19) Underskrivers navn, 20) Funktion, 21) Underskrift.

de :

 1) 

EG-Konformitätserklärung (original)

, 2) Die Firma, 3) Adresse, 4) Technischen Unterlagen, 5) Hersteller der nachfolgend beschriebenen Maschine, 6) Erklärt, dass diese 

Maschine, 7) den folgenden Richtlinien und deren Umsetzung in die nationale Gesetzgebung entspricht, 8) Für die Maschinen laut Anhang IV, 9) Bescheinigungsnummer,  

10) Benannte Stelle, 15) angewandten harmonisierten Normen, 16) angewandten sonstigen technischen Normen und Spezifikationen, 17) Ausgestellt in, 18) Datum, 

 

19) Name des Unterzeichners, 20) Funktion, 21) Unterschrift.

el :

 1) 

Δήλωση συμμόρφωσης CE (πρωτότυπο)

, 2) Η εταιρεία, 3) Διεύθυνση, 4) τεχνικό φάκελο, 5) Κατασκευάστρια του εξής περιγραφόμενου μηχανήματος, 

 

6) Δηλώνει ότι αυτό το μηχάνημα, 7) Είναι σύμφωνο με τις εξής οδηγίες και τις προσαρμογές τους στο εθνικό δίκαιο, 8) Για τα μηχανήματα παραρτήματος IV, 

 

9) Αριθμός δήλωσης, 10) Κοινοποιημένος φορέας, 15) εναρμονισμένα πρότυπα που χρησιμοποιούνται, 16) Πρότυπα ή τεχνικούς κανόνες που χρησιμοποιούνται, 

 

16) Είναι σύμφωνο με τα εξής πρότυπα και τεχνικές διατάξεις, 17) Εν, 18) Ημερομηνία, 19) Όνομα του υπογράφοντος, 20) Θέση, 21) Υπογραφή.

es :

 1)

Declaración DE de conformidad (original)

, 2) La sociedad, 3) Dirección, 4) expediente técnico, 5) Constructor de la máquina descrita a continuación, 6) Declara que esta máquina, 7) Está 

conforme a las siguientes directivas y a sus transposiciones en derecho nacional, 8) Para las máquinas anexo IV, 9) Número de certificación, 10) Organismo notificado, 15) normas armonizadas 

utilizadas, 16) Otras normas o especificaciones técnicas utilizadas, 17) Hecho en, 18) Fecha, 19) Nombre del signatario, 20) Función, 21) Firma. 

et :

 1) 

EÜ vastavusdeklaratsioon (algupärane)

, 2) Äriühing, 3) Aadress, 4) Tehniline dokumentatsioon, 5) Seadme tootja, 6) Kinnitab, et see toode, 7) On vastavuses järgmiste 

direktiivide ja nende riigisisesesse õigusesse ülevõtmiseks vastuvõetud õigusaktidega, 8) IV lisas loetletud seadmete puhul, 9) Tunnistuse number, 10) Sertifitseerimisasutus,  

15) kasutatud ühtlustatud standarditele, 16) Muud standardites või spetsifikatsioonides kasutatakse, 17) Väljaandmise koht, 18) Väljaandmise aeg, 19) Allkirjastaja nimi, 

 

20) Amet, 21) Allkiri.

fi :

 1) 

EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus (alkuperäiset)

, 2) Yritys, 3) Osoite, 4) teknisen eritelmän, 5) Jäljessä kuvatun koneen valmistaja, 6) Vakuuttaa, että tämä kone, 

 

7) Täyttää seuraavien direktiivien sekä niitä vastaavien kansallisten säännösten vaatimukset, 8) Liitteen IV koneiden osalta, 9) Todistuksen numero, 10) Ilmoitettu laitos, 

 

15) yhdenmukaistettuja standardeja käytetään, 16) muita standardeja tai eritelmät, 17) Paikka, 18) Aika, 19) Allekirjoittajan nimi, 20) Toimi, 21) Allekirjoitus.

ga :

 1) 

« EC »dearbhú comhréireachta (bunaidh)

, 2) An comhlacht, 3) Seoladh, 4) comhad teicniúil, 5) Déantóir an innill a thuairiscítear thíos, 6) Dearbhaíonn sé go bhfuil an t-

inneall, 7) Go gcloíonn sé le na treoracha seo a leanas agus a trasuímh isteach i ndlí náisiúnta, 8) Le haghaidh innill an aguisín IV, 9) Uimhir teastais, 10) Comhlacht a chuireadh i bhfios,  

15) caighdeáin comhchuibhithe a úsáidtear, 16) caighdeáin eile nó sonraíochtaí teicniúla a úsáidtear, 17) Déanta ag, 18) Dáta, 19) Ainm an tsínitheora, 20) Feidhm, 21) Síniú.

hu :

 1) 

CE megfelelőségi nyilatkozat (eredeti)

, 2) A vállalat, 3) Cím, 4) műszaki dokumentáció, 5) Az alábbi gép gyártója, 6) Kijelenti, hogy a gép, 7) Megfelel az alábbi 

irányelveknek valamint azok honosított előírásainak, 8) A IV. melléklet gépeihez, 9) Bizonylati szám, 10) Értesített szervezet, 15) felhasznált harmonizált szabványok, 

 

16) egyéb felhasznált műszaki szabványok és előírások hivatkozásai, 17) Kelt (hely), 18) Dátum, 19) Aláíró neve, 20) Funkció, 21) Aláírás.

is :

 1) 

(Samræmisvottorð ESB (upprunalega)

, 2) Fyrirtækið, 3) Aðsetur, 4) Tæknilegar skrá, 5) Smiður tækisins sem lýst er hér á eftir, 6) Staðfestir að tækið, 7) Samræmist 

eftirfarandi stöðlum og staðfærslu þeirra með hliðsjón af þjóðarrétti, 8) Fyrir tækin í aukakafla IV, 9) Staðfestingarnúmer, 10) Tilkynnt til, 15) samhæfða staðla sem notaðir,  

16) önnur staðlar eða forskriftir notað, 17) Staður, 18) Dagsetning, 19) Nafn undirritaðs, 20) Staða, 21) Undirskrift.

it :

 1) 

Dichiarazione CE di conformità (originale)

, 2) La società, 3) Indirizzo, 4) fascicolo tecnico, 5) Costruttore della macchina descritta di seguito, 6) Dichiara che questa macchina, 7) È 

conforme alle direttive seguenti e alle relative trasposizioni nel diritto nazionale, 8) Per le macchine Allegato IV, 9) Numero di Attestazione, 10) Organismo notificato, 15) norme armonizzate 

applicate, 16) altre norme e specifiche tecniche applicate, 17) Stabilita a, 18) Data, 19) Nome del firmatario, 20) Funzione, 21) Firma.

lt :

 1) 

CE atitikties deklaracija (originalas)

, 2) Bendrovė, 3) Adresas, 4) Techninė byla, 5) Žemiau nurodytas įrenginio gamintojas, 6) Pareiškia, kad šis įrenginys, 7) Atitinka toliau nurodytas 

direktyvas ir į nacionalinius teisės aktus perkeltas jų nuostatas, 8) IV priedas dėl mašinų, 9) Sertifikato Nr, 10) Paskelbtoji įstaiga, 15) suderintus standartus naudojamus, 16) Kiti standartai ir 

technines specifikacijas, 17) Pasirašyta, 18) Data, 19) Pasirašiusio asmens vardas ir pavardė, 20) Pareigos, 21) Parašas.

lv :

 1) 

EK atbilstības deklarācija (oriģināls)

, 2) Uzņēmums, 3) Adrese, 4) tehniskās lietas, 5) Tālāk aprakstītās iekārtas ražotājs, 6) Apliecina, ka šī iekārta, 7) Ir atbilstoša tālāk norādītajām 

direktīvām un to transpozīcijai nacionālajā likumdošanā, 8) Iekārtām IV pielikumā, 9) Apliecības numurs, 10) Reģistrētā organizācija, 15) lietotajiem saskaņotajiem standartiem, 16) lietotajiem 

tehniskajiem standartiem un specifikācijām, 17) Sastādīts, 18) Datums, 19) Parakstītāja vārds, 20) Amats, 21) Paraksts.

mt :

 1) 

Dikjarazzjoni ta’ Konformità KE (oriġinali)

, 2) Il-kumpanija, 3) Indirizz, 4) fajl tekniku, 5) Manifattriċi tal-magna deskritta hawn isfel, 6) Tiddikjara li din il-magna, 

 

7) Hija konformi hija konformi mad-Direttivi segwenti u l-liġijiet li jimplimentawhom fil-liġi nazzjonali, 8) Għall-magni fl-Anness IV, 9) Numru taċ-ċertifikat, 10) Entità nnotifikata,  

15) l-istandards armonizzati użati, 16) standards tekniċi u speċifikazzjonijiet oħra użati, 17) Magħmul f’, 18) Data, 19) Isem il-firmatarju, 20) Kariga, 21) Firma.

nl :

 1) 

EG-verklaring van overeenstemming (oorspronkelijke)

, 2) Het bedrijf, 3) Adres, 4) technisch dossier, 5) Constructeur van de hierna genoemde machine, 6) Verklaart dat 

deze machine, 7) In overeenstemming is met de volgende richtlijnen en hun omzettingen in het nationale recht, 8) Voor machines van bijlage IV, 9) Goedkeuringsnummer,  

10) Aangezegde instelling, 15) gehanteerde geharmoniseerde normen, 16) andere gehanteerde technische normen en specificaties, 17) Opgemaakt te, 18) Datum, 

 

19) Naam van ondergetekende, 20) Functie, 21) Handtekening.

no :

 1) 

CE-samsvarserklæring (original)

, 2) Selskapet, 3) Adresse, 4) tekniske arkiv, 5) Fabrikant av følgende maskin, 6) Erklærer at denne maskinen, 7) Oppfyller kravene i følgende direktiver, 

med nasjonale gjennomføringsbestemmelser, 8) For maskinene i tillegg IV, 9) Attestnummer, 10) Notifisert organ, 15) harmoniserte standarder som brukes, 16) Andre standarder og 

spesifikasjoner brukt, 17) Utstedt i, 18) Dato, 19) Underskriverens navn, 20) Stilling, 21) Underskrift.

pl :

 1) 

Deklaracja zgodności CE (oryginalne)

, 2) Spółka, 3) Adres, 4) dokumentacji technicznej, 5) Wykonawca maszyny opisanej poniżej, 6) Oświadcza, że ta maszyna, 

 

7) Jest zgodna z następującymi dyrektywami i odpowiadającymi przepisami prawa krajowego, 8) Dla maszyn załącznik IV, 9) Numer certyfikatu, 10) Jednostka certyfikująca, 

15) zastosowanych norm zharmonizowanych, 16) innych zastosowanych norm technicznych i specyfikacji, 17) Sporządzono w, 18) Data, 19) Nazwisko podpisującego, 

 

20) Stanowisko, 21) Podpis.

pt :

 1) 

Declaração de conformidade CE (original)

, 2) A empresa, 3) Morada, 4) processo técnico, 5) Fabricante da máquina descrita abaixo, 6) Declara que esta máquina,  

7) Está em conformidade às directivas seguintes e às suas transposições para o direito nacional, 8) Para as máquinas no anexo IV, 9) Número de certificado, 

 

10) Entidade notificada, 15) normas harmonizadas utilizadas, 16) outras normas e especificações técnicas utilizadas, 17) Elaborado em, 18) Data, 19) Nome do signatário,  

20) Cargo, 21) Assinatura.

ro :

 1) 

Declaraţie de conformitate CE (originală)

, 2) Societatea, 3) Adresa, 4) cărtii tehnice, 5) Constructor al maşinii descrise mai jos, 6) Declară că prezenta maşină, 

 

7) Este conformă cu directivele următoare şi cu transpunerea lor în dreptul naţional, 8) Pentru maşinile din anexa IV, 9) Număr de atestare, 10) Organism notificat, 15) standardele armonizate 

utilizate, 16) alte standarde si specificatii tehnice utilizate, 17) Întocmit la, 18) Data, 19) Numele persoanei care semnează, 20) Funcţia, 21) Semnătura.

sk :

 1) 

ES vyhlásenie o zhode (pôvodný)

, 2) Názov spoločnosti, 3) Adresa, 4) technickej dokumentácie, 5) Výrobca nižšie opísaného stroja, 6) Vyhlasuje, že tento stroj, 

 

7) Je v súlade s nasledujúcimi smernicami a smernicami transponovanými do vnútroštátneho práva, 8) Pre stroje v prílohe IV, 9) Číslo certifikátu, 10) Notifikačný orgán,  

15) použité harmonizované normy, 16) použité iné technické normy a predpisy, 17) Miesto vydania, 18) Dátum vydania, 19) Meno podpisujúceho, 20) Funkcia, 21) Podpis.

sl :

 1) 

ES Izjava o ustreznosti (izvirna)

, 2) Družba. 3) Naslov. 4) tehnične dokumentacije, 5) Proizvajalac tukaj opisanega stroja, 6) Izjavlja, da je ta stroj, 7) Ustreza 

naslednjim direktivam in njihovi transpoziciji v državno pravo, 8) Za stroje priloga IV, 9) Številka potrdila, 10) Obvestilo organu, 15) uporabljene harmonizirane standarde,  

16) druge uporabljene tehnične standarde in zahteve, 17) V, 18) Datum, 19) Ime podpisnika, 20) Funkcija, 21) Podpis.

sv :

 1) 

CE-försäkran om överensstämmelse (original)

, 2) Företaget, 3) Adress, 4) tekniska dokumentationen, 5) Konstruktör av nedan beskrivna maskin, 6) Försäkrar att denna maskin, 7) 

Överensstämmer med nedanstående direktiv och införlivandet av dem i nationell rätt, 8) För maskinerna i bilaga IV, 9) Nummer för godkännande, 10) Organism som underrättats, 15) 

Harmoniserade standarder som använts, 16) andra tekniska standarder och specifikationer som använts, 17) Upprättat i, 18) Datum, 19) Namn på den som undertecknat, 20) Befattning, 21) 

Namntecknin.

647377 

(31/03/2014)

Содержание MI 15 D

Страница 1: ...647377 31 03 2014...

Страница 2: ...30 11 2011 06 02 2012 13 07 2012 16 07 2013 31 03 2014 1st DATE OF ISSUE UPDATED CHARACTERISTICS MAINTENANCE UPDATED 2 7 to 2 19 2 33 3 6 to 3 11 3 27 ADDING 4 ADAPTABLE ATTACHMENTS IN OPTION ON THE R...

Страница 3: ...1 1 1 OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS 647377 31 03 2014...

Страница 4: ...1 2 647377 31 03 2014...

Страница 5: ...RIVING THE LIFT TRUCK G STOPPING THE LIFT TRUCK H DRIVING THE LIFT TRUCK ON THE PUBLIC HIGHWAY INSTRUCTIONS FOR HANDLING A LOAD A CHOICE OF ATTACHMENTS B MASS OF LOAD AND CENTRE OF GRAVITY C TRANSVERS...

Страница 6: ...nt Contact your dealer Take into account climatic and atmospheric conditions of the site of utilisation Protection against frost see 3 MAINTENANCE LUBRICANTS AND FUEL Adaptation of lubricants ask your...

Страница 7: ...t in the place provided on the lift truck and in the language used by the operator The operator s manual and any plates or stickers which are no longer legible or are damaged must be replaced immediat...

Страница 8: ...to authorise the driving of the lift truck by another person C MAINTENANCE The operator must immediately advise his superior if his lift truck is not in good working order or does not comply with the...

Страница 9: ...1 7 647377 31 03 2014...

Страница 10: ...e s provided for this purpose Do not jump out of the seat to get down Always pay attention when using the lift truck Do not listen to the radio or music using headphones or earphones Never operate the...

Страница 11: ...er The load or the attachment must not be left just above a structure for long periods at a time because of the descending mast In such a case a constant watch must be kept and the height of the forks...

Страница 12: ...sinvolvedinusingthelifttruck inparticular Riskoflosingcontrol Riskoflosinglateralandfrontalstabilityofthelifttruck Theoperatormustremainincontrolofthelifttruck Intheeventofthelifttruckoverturning dono...

Страница 13: ...at will interfere with the traffic flow and at less than one meter from the track of a railway In the event of prolonged parking on a site protect the lift truck from bad weather particularly from fro...

Страница 14: ...road legislation in your country authorizes circulation with a front mounted attachment you must at least Protect and report any sharp and or dangerous edges on the attachment see 4 ADAPTABLE ATTACHME...

Страница 15: ...MASS OF LOAD AND CENTRE OF GRAVITY Before taking up a load you must know its mass and its centre of gravity The load chart for your lift truck is valid for a load in which the longitudinal position of...

Страница 16: ...ional solutions exist consult your dealer Never lift a load with a single fork Bewareoftherisksoftrappingorsquashinglimbswhenmanuallyadjustingtheforks Move the lift truck forward slowly 1 and bring th...

Страница 17: ...cline the carriage 2 backwards to stabilize the load fig E3 Tilt the load sufficiently backwards to ensure its stability Reverse the lift truck 1 very carefully and gently to free the load Lower the m...

Страница 18: ...companies having performed them the type of operation and its frequency if applicable The part numbers of any lift truck items replaced shall also be indicated LUBRICANTANDFUELLEVELS Use the recommend...

Страница 19: ...disconnect this before starting to weld to avoid the risk of causing irreparable damage to electronic components WASHINGTHELIFTTRUCK Clean the lift truck or at least the area concerned before any inte...

Страница 20: ...the engine oil Run the I C engine for a short time so that the oil and cooling liquid circulate inside Disconnect the battery and store it in a safe place away from the cold after charging it to a ma...

Страница 21: ...D EVERY 500 HOURS SERVICE Refit and set the tension in the drive belts see 3 MAINTENANCE C EVERY 250 HOURS SERVICE Turn the I C engine using the starter to allow the oil pressure to rise Reconnect the...

Страница 22: ...1 20 647377 31 03 2014...

Страница 23: ...2 1 2 DESCRIPTION 647377 31 03 2014...

Страница 24: ...2 2 647377 31 03 2014...

Страница 25: ...ARACTERISTICS MI 30 D MI 35 D 2 16 CHARACTERISTICS MI 30 G MI 35 G 2 18 CHARACTERISTICS OF MASTSWITH ROLLERS AND LOAD CHARTS MI 15 D MI 15 G MI 18 D MI 18 G 2 20 CHARACTERISTICS OF MASTSWITH ROLLERS A...

Страница 26: ...35 D MI 35 G 6 D clare que cette machine Declares that this machine 7 Est conforme aux directives suivantes et leurs transpositions en droit national Complies with the following directives and their t...

Страница 27: ...tojas 6 Parei kia kad is renginys 7 Atitinka toliau nurodytas direktyvas ir nacionalinius teis s aktus perkeltas j nuostatas 8 IV priedas d l ma in 9 Sertifikato Nr 10 Paskelbtoji staiga 15 suderintus...

Страница 28: ...venience it is recommended that a note of these numbers is made in the spaces provided at the time of the delivery of the lift truck LIFTTRUCKMANUFACTURER SPLATE FIG A Model Series Serial Nr Year of m...

Страница 29: ...F Model Serial no Year of manufacture N 241415 MODELE N dans la s rie Ann e fabrication Masse vide C d G Tablier Cap Nominale Pression de service AVERTISSEMENT RESPECTEZ LA CAPACITE DE L ENSEMBLE CHA...

Страница 30: ...IONS 4 1 Tilt of mast forward 6 6 4 1 1 Tilt of mast backward 12 12 4 2 Height of mast lowered h1 mm 2145 2145 4 3 Normal free lift h2 mm 155 155 4 4 Lift height h3 mm 3300 3300 4 5 Height mast extend...

Страница 31: ...unladen s 5 10 Service brake Hydraulic Hydraulic ENGINE 7 1 Engine manufacturer Type YANMAR 4TNE92 HRJ YANMAR 4TNE92 HRJ 7 2 Power delivery kW 32 8 32 8 7 3 Rated speed Rpm 2450 2450 7 4 Number of pi...

Страница 32: ...S 4 1 Tilt of mast forward 6 6 4 1 1 Tilt of mast backward 12 12 4 2 Height of mast lowered h1 mm 2145 2145 4 3 Normal free lift h2 mm 155 155 4 4 Lift height h3 mm 3300 3300 4 5 Height mast extended...

Страница 33: ...facturer Type NISSAN K21 NISSAN K21 7 2 Power delivery Up to machine N 856887 From machine N 856888 kW 31 5 29 31 5 29 7 3 Rated speed Up to machine N 856887 From machine N 856888 Rpm 2300 2250 2300 2...

Страница 34: ...IONS 4 1 Tilt of mast forward 6 6 4 1 1 Tilt of mast backward 12 12 4 2 Height of mast lowered h1 mm 2185 2185 4 3 Normal free lift h2 mm 140 140 4 4 Lift height h3 mm 3300 3300 4 5 Height mast extend...

Страница 35: ...n s 5 10 Service brake Hydraulic Hydraulic ENGINE 7 1 Engine manufacturer Type YANMAR 4TNE98 BQFLC YANMAR 4TNE98 BQFLC 7 2 Power delivery kW 42 1 42 1 7 3 Rated speed Rpm 2300 2300 7 4 Number of pisto...

Страница 36: ...S 4 1 Tilt of mast forward 6 6 4 1 1 Tilt of mast backward 12 12 4 2 Height of mast lowered h1 mm 2185 2185 4 3 Normal free lift h2 mm 140 140 4 4 Lift height h3 mm 3300 3300 4 5 Height mast extended...

Страница 37: ...rvice brake Hydraulic Hydraulic ENGINE 7 1 Engine manufacturer Type NISSAN K25 NISSAN K25 7 2 Power delivery Up to machine N 856887 From machine N 856888 kW 38 35 38 35 7 3 Rated speed Rpm 2400 2400 7...

Страница 38: ...ENSIONS 4 1 Tilt of mast forward 6 6 4 1 1 Tilt of mast backward 12 12 4 2 Height of mast lowered h1 mm 2200 2315 4 3 Normal free lift h2 mm 145 145 4 4 Lift height h3 mm 3300 3300 4 5 Height mast ext...

Страница 39: ...en s 5 10 Service brake Hydraulic Hydraulic ENGINE 7 1 Engine manufacturer Type YANMAR 4TNE98 BQFLC YANMAR 4TNE98 BQFLC 7 2 Power delivery kW 42 1 42 1 7 3 Rated speed Rpm 2300 2300 7 4 Number of pist...

Страница 40: ...ONS 4 1 Tilt of mast forward 6 6 4 1 1 Tilt of mast backward 12 12 4 2 Height of mast lowered h1 mm 2200 2315 4 3 Normal free lift h2 mm 145 145 4 4 Lift height h3 mm 3300 3300 4 5 Height mast extende...

Страница 41: ...vice brake Hydraulic Hydraulic ENGINE 7 1 Engine manufacturer Type NISSAN K25 NISSAN K25 7 2 Power delivery Up to machine N 856887 From machine N 856888 kW 38 35 38 35 7 3 Rated speed Rpm 2400 2400 7...

Страница 42: ...4245 3885 6 12 3300 3300 1500 1800 3300 1750kg to 3300 1500 1750 1400kg to 3300 1650kg to 3300 1400 1650 3700 1775 2360 4646 4285 6 12 3700 3700 1500 1800 3700 1750kg to 3700 1500 1750 1400kg to 3700...

Страница 43: ...p to height of Bis zur hubh he Hasta altura de elevaci n Sino ad altezza di sollevamento 2 Pour hauteur maximale de For maximum height of F r maximale H he Para altura m xima de Per altezza massima di...

Страница 44: ...000 4000 1900 2450 DUPLEX FREE LIFT 3300 1480 2160 4345 3980 6 12 3300 3300 2000 2500 3300 3300 2000 2500 3300 3300 1900 2500 3700 1680 2360 4745 4330 6 12 3700 3700 2000 2500 3700 3700 2000 2500 3700...

Страница 45: ...p to height of Bis zur hubh he Hasta altura de elevaci n Sino ad altezza di sollevamento 2 Pour hauteur maximale de For maximum height of F r maximale H he Para altura m xima de Per altezza massima di...

Страница 46: ...DUPLEX FREE LIFT 3300 1475 1500 2230 2330 4445 4445 4055 4130 6 12 3300 3300 3000 3500 3300 3300 3000 3500 3300 3300 2900 3400 3700 1675 1700 2430 2530 4845 4845 4455 4530 6 12 3700 3700 3000 3500 37...

Страница 47: ...p to height of Bis zur hubh he Hasta altura de elevaci n Sino ad altezza di sollevamento 2 Pour hauteur maximale de For maximum height of F r maximale H he Para altura m xima de Per altezza massima di...

Страница 48: ...12 PRESSURE SOLID SOLID SOLID SOLID unladen laden 28x9 15 PRESSURE SOLID SOLID SOLID SOLID unladen laden REAR PRESSURE bar TYRE LOAD kg MI 15 D MI 15 G MI 18 D MI 18 G MI 20 D MI 20 G MI 25 D MI 25 G...

Страница 49: ...SSURE bar LOAD kg GROUND CONTACT PRESSURE kg cm2 GROUND CONTACT AREA cm2 HARD SOIL LOOSE SOIL HARD SOIL LOOSE SOIL ADVANCE 5 00 8 SOLID 6 00 9 SOLID 6 50 10 SOLID 7 00 12 SOLID 28x9 15 SOLID 647377 31...

Страница 50: ...2 28 INSTRUMENTS AND CONTROLS 20 14 14 15 17 6 7 8 16 16 16 13 2 18 10 11 2 1 21 5 9 12 29 32 31 30 28 27 29 22 25 25 23 4 23 26 24 3 19 647377 31 03 2014...

Страница 51: ...T OFF 15 PARKING BRAKE LEVER 16 HYDRAULIC CONTROLS 17 STORAGE TRAY 18 DOCUMENT CLIP 19 DOCUMENT HOLDER 20 ENGINE COVER OPENING HANDLE 21 CHARTS 22 REAR VIEW MIRROR 23 FRONT LIGHTS 24 WORKING TAIL LIGH...

Страница 52: ...ired This then locks and the seat will not shift into another position Onlyoperatetheleverbyitsrecessedsectionanddonotgraspfrombelow attheriskofcrushingthehand LUMBAR ADJUSTMENT FIG C This increases t...

Страница 53: ...et the driver s weight Refer to the seat s graduation A NOTE To avoid any health problems it is recommended that the weight should be checked and adjusted before starting up the lift truck 2 SAFETYBEL...

Страница 54: ...n switch off the engine immediately seek the cause of the engine fault and check the engine s oil level Consult your dealer if necessary WATER IN FUEL FILTER LAMP Only for MI D If this lamp comes on w...

Страница 55: ...t hand direction indicators C Flashing left hand direction indicators D Sidelights and rear lights on E Headlights and rear lights on NOTE Positions D E can be used without switching on the ignition 9...

Страница 56: ...the truck forwards or backwards 1 sit down correctly in the driver s seat 2 release the parking brake 3 engage forward or reverse movement To stop the lift truck he must observe the following sequence...

Страница 57: ...A acts on the front wheels by means of a hydraulic brake system to slow down and stop the lift truck Foot pedal B gradually cuts off the transmission before acting on the front wheels by means of a h...

Страница 58: ...91 Hydraulic movements cut off Using the hydraulic controls is only possible if the driver is present and correctly sat on his seat 17 STORAGETRAY 18 DOCUMENTCLIP 19 DOCUMENTHOLDER Ensure that the ope...

Страница 59: ...hand sidelight Left hand stop light C Left hand reversing light D Right hand reversing light E Right hand sidelight Right hand stop light F Right hand indicator 26 REVOLVINGLIGHT 27 FRONTWINDSCREENWIP...

Страница 60: ...ect working order Using a trailer in poor condition may affect the lift truck s steering and braking and hencesafety If a third party helps in coupling or uncoupling the trailer this person must be pe...

Страница 61: ...3 1 3 MAINTENANCE 647377 31 03 2014...

Страница 62: ...3 2 647377 31 03 2014...

Страница 63: ...ND BELTS MI 15 G MI 18 G MI 20 G MI 25 G MI 30 G MI 35 G 3 7 LUBRICANTS AND FUEL 3 8 SERVICING SCHEDULE 3 10 A DAILY OR EVERY 10 HOURS OF SERVICE 3 12 B EVERY 50 HOURS OF SERVICE 3 16 C EVERY 250 HOUR...

Страница 64: ...ANITOUPARTSFORMAINTENANCEOPERATIONS YOUBENEFIT Through its network MANITOU provides the user with EXPERTISE Know how and competence The guarantee of high quality work Original replacement components H...

Страница 65: ...3 5 647377 31 03 2014...

Страница 66: ...periodicity is given for information only see 3 MAINTENANCE SERVICING SCHEDULE for cleaning and changing HYDRAULIC Up to machine n 856629 HYDRAULIC RETURN OIL FILTER Part number 827578 Change 1000 H C...

Страница 67: ...TANK Part number 896250 Clean 1000 H according to model ENGINE ENGINE OIL FILTER Part number 826575 Change 500 H ALTERNATOR BELT Part number 826638 DRY AIR FILTER CARTRIDGE Part number 827630 only for...

Страница 68: ...LINDER MI G 45 Litres 60 Litres 13 kg Diesel fuel Diesel fuel LPG HYDRAULIC ORGANS TO BE LUBRICATED CAPACITY RECOMMENDATION PACKAGING PART NUMBER HYDRAULIC OIL TANK MI 15 MI 18 MI 20 MI 25 MI 30 MI 35...

Страница 69: ...TOU Grease BLUE multi purpose 400 g 1 kg 5 kg 20 kg 50 kg 161589 720683 554974 499233 489670 WINDSCREEN WASHER TANK Windscreen washer fluid 1 L 5 L 490402 486424 REAR AXLE ORGANS TO BE LUBRICATED RECO...

Страница 70: ...e From machine n 856888 C C LPG vaporiser pressure regulator From machine n 856888 V C V C LPG carburettor From machine n 856888 C C Fuel filter MI D 3 26 R R Fuel pre filter MI D 3 26 R R Safety dry...

Страница 71: ...l tank N BRAKE Brake fluid level 3 14 C C Brake pedal axle 3 30 G Brake C A Brake oil V P OVERHEAD GUARD Seat belt 3 30 C Condition of the rear view mirrors C Structure C CAB OPTION Windscreen washer...

Страница 72: ...he filler port 2 fig A1 2 Check visually that there is no leakage or seepage of oil in the engine A1 ENGINEOILLEVEL CHECK MI 15 G MI 18 G MI 20 G MI 25 G MI 30 G MI 35 G Place the lift truck on level...

Страница 73: ...of the radiator cap To avoid any risk of spraying or scalding wait until the engine has cooled down before removing the cooling system filler plug If the cooling fluid is very hot add only hot coolin...

Страница 74: ...l at maximum as cooling depends on the fluid flowing through the reservoir Check the operation of the hydraulic controls see 2 DESCRIPTION 15 PARKING BRAKE LEVER Consultyourdealerincaseofabnormalopera...

Страница 75: ...3 15 647377 31 03 2014...

Страница 76: ...s the safety cartridge located inside the filter cartridge change itforanewoneifitisdirtyordamaged B2 RADIATORCORE CLEAN In a polluting atmosphere clean the radiator core every day Do not use a water...

Страница 77: ...ollowing points with grease see 3 MAINTENANCE LUBRICANTS AND FUEL and remove the surplus of grease 1 Lubricators of the hinge axles at the foot of the mast 2 lubricators fig B5 1 2 Lubricators of the...

Страница 78: ...1 4 lubricators fig B7 with grease see 3 MAINTENANCE LUBRICANTS AND FUEL and remove the surplus of grease B8 REARAXLE GREASE Clean and lubricate the following points with grease see 3 MAINTENANCE LUB...

Страница 79: ...3 19 647377 31 03 2014...

Страница 80: ...ick and check the correct level between the MINI and MAXI marks If necessary add oil see 3 MAINTENANCE LUBRICANTS AND FUEL through the filler port 4 fig C1 3 Visually check that there is no leakage or...

Страница 81: ...3 21 647377 31 03 2014...

Страница 82: ...BELTS Insert the cartridge in the filter and refit the cover D1 DRYAIRFILTERCARTRIDGE CHANGE MI 20 25 30 35 D MI 20 25 30 35 G Pre filtration cartridges are available for use in a heavily dust laden...

Страница 83: ...with a clean lint free cloth Lightly grease the new oil filter seal and fit the new oil filter see 3 MAINTENANCE FILTERS CARTRIDGES AND BELTS on the filter bracket Tightentheoilfilterbyhandpressureonl...

Страница 84: ...erinplacebyaquarterturn FILLING UP THE OIL Refit and tighten drain plug 1 fig D2 1 Fill up with oil see 3 MAINTENANCE LUBRICANTS AND FUEL by filler port 4 fig D2 2 NOTE For this operation we recommend...

Страница 85: ...13 mm Carry out adjustments if necessary Undo screws 1 fig D5 by two to three thread turns Swivel the alternator assembly so as to obtain the belt tension required Retighten screws 1 fig D5 Ifthealte...

Страница 86: ...D MI 20 D MI 25 D MI 30 D MI 35 D Raise the engine cover see 2 DESCRIPTION INSTRUMENTS AND CONTROLS Carefully clean the outside of the fuel filter to prevent dust from getting into the system Re conn...

Страница 87: ...ng washers 7 fig E4 3 Allow the rest of the oil to drain away Clean the metal filter 8 fig E4 3 using a compressed air jet Clean the magnetic sections 9 fig E4 3 Refit the assembly FILLING UP THE OIL...

Страница 88: ...connect the hoses REPLACEMENT OF THE OIL FILTER NOTA Carefully clean the outside of the oil filter and its hoses to prevent dust from getting into the hydraulic system Place a container under the hydr...

Страница 89: ...eplace it if necessary see 3 MAINTENANCE FILTERS CARTRIDGES AND BELTS Refit the suction strainer REPLACEMENT OF THE OIL FILTER Unscrew the hydraulic return oil filter 10 fig E6 5 and replace with a ne...

Страница 90: ...see 3 MAINTENANCE LUBRICANTS AND FUEL and remove any excess grease E11 SEATBELT CHECK SEAT BELT WITH TWO ANCHORING POINTS Check the following points Fixing of the anchoring points on the seat Cleannes...

Страница 91: ...3 31 647377 31 03 2014...

Страница 92: ...t get clogged Check the condition of the hoses as well as the fastening devices and change the hoses if necessary Rinse the circuit with clean water and use a cleaning agent if necessary FILLING THE L...

Страница 93: ...cessary Rinse the circuit with clean water and use a cleaning agent if necessary FILLING THE LIQUID Close radiator drain valve 1 fig F1 1 Retighten engine block drain plug 2 fig F1 2 Remove bleeder sc...

Страница 94: ...m see 3 MAINTENANCE G OCCASIONAL MAINTENANCE F3 DIFFERENTIALOIL DRAIN Place the lift truck on level ground with the engine stopped and the d oil still warm Disposeofthedrainoilinanecologicalmanner Pla...

Страница 95: ...3 35 647377 31 03 2014...

Страница 96: ...started up Turn the engine over slowly for 5 minutes immediately after bleeding the fuel feed circuit in order to ensure that the injection pump has been bled thoroughly NOTE If the engine functions c...

Страница 97: ...he engine to stop of its own accord by shutting off the LPG cylinder before switching off the ignition in order to eliminate all fuel from the supply system Incaseoffire closetheLPGcylindervalvebefore...

Страница 98: ...e loading ramps to the platform in such a way as to give the shallowest possible ramp angle for the lift truck Load the lift truck parallel to the platform Stop the lift truck see 1 OPERATING AND SAFE...

Страница 99: ...4 1 4 ADAPTABLE ATTACHMENTS IN OPTION ON THE RANGE 647377 31 03 2014...

Страница 100: ...4 2 647377 31 03 2014...

Страница 101: ...4 3 TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION 4 4 TECHNICAL SPECIFICATIONS OF ATTACHMENTS 4 5 ATTACHMENT SHIELDS 4 8 647377 31 03 2014...

Страница 102: ...ed options Optional solutions exist consult your dealer Allattachmentswithasuspendedload winch cranejib cranejibwithwinch hook etc MUSTbeusedwithalifttruckequippedwithahydraulicmovementcut outdevice I...

Страница 103: ...Width 950 mm 950 mm 950 mm Weight 42 kg 42 kg 42 kg STANDARDISED SIDE SHIFT CARRIAGE MI 20 D MI 20 G MI 25 D MI 25 G HC 20 25 HC 20 25 HC 20 25 PART NUMBER Rated capacity 2500 kg 2500 kg 2500 kg Side...

Страница 104: ...212 916213 916214 Rated capacity 2500 kg 2500 kg 2500 kg Side shift 2 x 100 mm 2 x 100 mm 2 x 100 mm Spacing 50 912 50 912 50 912 Width 1040 mm 1040 mm 1040 mm Weight 66 kg 66 kg 66 kg FORK POSITIONER...

Страница 105: ...ART NUMBER 916184 Section 125x45x1150 Weight 71 kg STANDARDISED FORK MI 20 D MI 20 G MI 25 D MI 25 G PART NUMBER 916183 Section 122x40x1150 Weight 58 kg STANDARDISED FORK MI 35 D MI 35 G PART NUMBER 9...

Страница 106: ...4 8 FORK PROTECTOR PART NUMBER 227801 ATTACHMENT SHIELDS 647377 31 03 2014...

Отзывы: