background image

m&h Inprocess Messtechnik GmbH 

x

 Am Langholz 11 

x

 D-88289 Waldburg 

Fon +49(0)7529 / 9733-0 

x

 

Fax +49 (0)7529 / 9733-7 

x

 [email protected] 

 

Radio-wave Tool Setter RWT35.50

www.mh-inprocess.com

 
 
 
 

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 

(Traducción de las Instrucciones de Operación originales)

 

 
 
 

Página 

 
 

Componentes del sistema, Datos técnicos, Dimensiones 

 

Montaje directo sobre la mesa de trabajo,  
Montaje con la base 

 
Plano diseño para ranuras “V” 

 
Cambio de baterías, Cambio de aguja 

 
Señal óptica de estado, Mantenimiento 

 
Canales y frecuencias, Ajuste de canal 

 
Código the activación y ajuste de tiempo muerto 

 
Alineamiento del Palpador 

 
Calibración del medidor de herramienta,  
Procedimiento medidor de herramienta ON/OFF 

 

Consejos de seguridad,  
Declaración de conformidad, Declaración FCC / RSS 

10

 

 
Contenido de entrega, Recambios, Accesorios 

11 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

BA-RWT3550-1111-WEST

                                                           Sujecto a cambios técnicos sin previo aviso 

 

Содержание RWT35.50

Страница 1: ...29 9733 0 x Fax 49 0 7529 9733 7 x vertrieb mh inprocess com Radio wave Tool Setter RWT35 50 www mh inprocess com BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI OPERATIVE MANUEL D INSTRUCTION INS...

Страница 2: ......

Страница 3: ...aschinentisch Montage mit Grundplatte 2 Fertigungszeichnung f r V Nuten 3 Batteriewechsel Messeinsatzwechsel 4 Optische Zustandsanzeige Wartung des Tool Setters 5 Kan le und Frequenzen Kanaleinstellun...

Страница 4: ...219d Standby 230d Gewicht ohne Grundplatte ca 940g Temperaturbereich Betrieb 10 50 C Lagern 5 70 C Material Nichtrostender Stahl Antastwiederholgenauigkeit 2Sigma 1 m in einer Richtung bei 100mm min...

Страница 5: ...gesehene Bohrung trifft V Nuten und Ausrichtbolzen m ssen frei von Schmutz und Sp nen sein Montage mit Grundplatte Achtung Ausrichtbolzen und V Nuten sauber abblasen Beim Aufsetzen des Tool Setters da...

Страница 6: ...Radio wave Tool Setter RWT35 50 3 Fertigungszeichnung f r V Nuten T Nuten 14mm...

Страница 7: ...egen Beim Schlie en des Batteriedeckels auf korrekte Einfuhr des dichtenden O Rings achten Leere Batterien sofort erneuern Messeinsatzwechsel Achtung Nach dem Messeinsatzwechsel Ausrichtung der Messfl...

Страница 8: ...ansammeln Reinigung Service Deckel mit Metalldichtung und Kegelfeder von Hand abziehen Tool Setter und Teile unter flie endem Wasser s ubern Tool Setter wieder von Hand schlie en Messfl che ausrichte...

Страница 9: ...61 434 550 08 433 475 26 433 550 44 434 125 62 434 575 09 433 575 27 433 600 45 434 150 63 434 600 10 433 675 28 433 625 46 434 175 64 434 625 11 433 775 29 433 650 47 434 200 65 434 650 12 433 100 3...

Страница 10: ...iviert Die 1 vor dem Aktivierungs Code zeigt an dass die Ausschaltzeit aktiviert ist die 0 dass sie deaktiviert ist Anzeige im Display 0 A Ausschaltzeit nicht aktiv Funk OFF Aktivierungs Code A 1 C Au...

Страница 11: ...en der Ausrichtbolzen den Tool Setter um die Y Achse auf 5 m ausrichten Klemmschrauben 2x der eingestellten Ausrichtbolzen fest anziehen Tool Setter mit drittem Ausrichtbolzen um die X Achse auf 5 m a...

Страница 12: ...mit Kalibrierzyklus der Maschinensteuerung kalibrieren Tool Setter ON OFF Prozedur Der bidirekte Tool Setter wird ber den Funk Empf nger RWR95 40 aktiviert und deaktiviert Nach dem Setzen des M Codes...

Страница 13: ...it folgenden Normen bereinstimmt R TTE Directive 99 5 EG EN 300 220 1 V2 3 1 2010 08 Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters ERM Short Range Devices SRD Radio equipment to be used in...

Страница 14: ...l 4277 Ausrichtbolzen SW3 5114 Klemmschraube SW3 3240 Service Deckel 3455 O Ring 16x1 Viton f r Service Deckel 2906 Metalldichtung 2931 Kegelfeder 35 00 CP Kalibrierstift 1780 Innensechskantschl ssel...

Страница 15: ...Dimensions 1 Mounting Directly on the Machine Table Mounting with Base Plate 2 Drawing for V Slots 3 Battery Replacement Stylus Change 4 Optical Status Display Maintenance 5 Channels and Frequencies...

Страница 16: ...tandby 230d Weight without base plate ca 940g Temperature range Operating 10 50 C Storage 5 70 C Material Stainless Steel Probe repeatability 2Sigma 1 m in one direction at 100mm min Placement Accurac...

Страница 17: ...head is in the correct hole V Slots and adjustment bolts must be clean and free of chips Mounting with Base Plate Attention Clean adjustment bolts and V slots When positioning the tool setter ensure t...

Страница 18: ...Radio wave Tool Setter RWT35 50 3 Drawing for V Slots T Nuts 14mm...

Страница 19: ...ttery are inserted correctly When closing the battery cover ensure the O ring for sealing will be properly inserted Replace empty batteries immediately Stylus Change Attention After changing the stylu...

Страница 20: ...metal eyelid To Clean Remove the service cover metal eyelid and conical spring by hand Clean the Tool Setter and parts with flowing water Reassemble and close by hand Align the measuring surface Calib...

Страница 21: ...61 434 550 08 433 475 26 433 550 44 434 125 62 434 575 09 433 575 27 433 600 45 434 150 63 434 600 10 433 675 28 433 625 46 434 175 64 434 625 11 433 775 29 433 650 47 434 200 65 434 650 12 433 100 30...

Страница 22: ...ally deactivated after 3min The 1 in front of the activation code shows that the time out is activated the 0 that it is deactivated In the display 0 A Time out is deactivated Radio wave OFF Activation...

Страница 23: ...X Axis using an dial gauge Adjust the Tool Setter in the Y Axis to 5 m by turning the adjustment bolts Tighten 2x the adjustment bolts Using the third adjustment bolt adjust the tool setter around the...

Страница 24: ...ool Setter using the machine control s calibration cycle Tool Setter ON OFF Procedure The bi directional Tool Setter will be activated and deactivated by the Radio wave Receiver RWR95 40 After setting...

Страница 25: ...N 300 220 1 V2 3 1 2010 08 Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters ERM Short Range Devices SRD Radio equipment to be used in the 25 MHz to 1 000 MHz frequency range with power levels...

Страница 26: ...for battery cover 4277 Adjustment bolt AF3mm 5114 Clamping screw AF3mm 3240 Service cover 3455 O Ring 16x1 Viton for service cover 2906 Metal eyelid 2931 Conical spring 35 00 CP Calibration pin 1780 H...

Страница 27: ...della macchina Montaggio con piastra di base 2 Disegno delle cave a V 3 Sostituzione batterie Sostituzione stilo 4 Segnale ottico dello stato Manutenzione 5 Canali e frequenze Selezione del canale 6 C...

Страница 28: ...ase ca 940g Intervallo di temperatura Operativa 10 50 C A riposo 5 70 C Materiale Acciaio inossidabile Ripetibilit 2Sigma 1 m unidirezionale con 100mm min Precisione di posizionamento 2 5 m Tempo di v...

Страница 29: ...le sedi per la regolazione devono essere pulite e libere da trucioli Montaggio con piastra di base Attenzione Pulire la sedi di centraggio e le cave a V Quando posizionate il presetting assicuratevi c...

Страница 30: ...Radio wave Tool Setter RWT35 50 3 Disegno delle cave a V T Nuts 14mm...

Страница 31: ...hiudendo il coperchio assicurarsi che la guarnizione di tenuta sia posizionata correttamente Non lasciare batterie esaurite nella presetting utensili Sostituzione stilo Attenzione Dopo la sostituzione...

Страница 32: ...ia Pulizia Togliere manualmente il coperchio di servizio la membrana metallica e la molla conica Pulire il tastatore ed i pezzi sotto l acqua corrente Richiudere manualmente il presetting utensili Ali...

Страница 33: ...550 44 434 125 62 434 575 09 433 575 27 433 600 45 434 150 63 434 600 10 433 675 28 433 625 46 434 175 64 434 625 11 433 775 29 433 650 47 434 200 65 434 650 12 433 100 30 433 700 48 434 225 13 433 12...

Страница 34: ...one il tastatore viene spento precauzionalmente dopo 3min La prima cifra a 1 nel codice di attivazione significa che il time out attivato se 0 significa disattivato Sul display 0 A Time out disattivat...

Страница 35: ...ntale usando un comparatore Regolare il presetting lungo l asse Y fino a 5 m ruotando le viti di regolazione Bloccare le due viti di regolazione 2x Usando la terza vite di regolazione allineate il pre...

Страница 36: ...o I cicli di calibrazione della macchina Sequenza di accensione spegnimento Il presetting utensili bi direzionale viene attivato e disattivato dal ricevitore ad onde radio RWR95 40 Dopo aver programma...

Страница 37: ...orme ai seguenti standards R TTE Directive 99 5 EG EN 300 220 1 V2 3 1 2010 08 Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters ERM Short Range Devices SRD Radio equipment to be used in the 25...

Страница 38: ...regolazione AF3mm 5114 Viti di bloccaggio AF3mm 3240 Coperchio di servizio 3455 O Ring 16x1 Viton per coperchio di servizio 2906 Membrana metallica 2931 Molla conica 35 00 CP Spina di calibrazione 178...

Страница 39: ...la machine Montage avec support amovible 2 Dessin du support avec rainures en V 3 Changement des piles Changement du stylet 4 Signal optique sur l tat du palpeur outil Maintenance 5 Canaux et fr quen...

Страница 40: ...s sans support amovible env 940g Plage de temp rature Utilisation 10 50 C Stockage 5 70 C Mati re Acier inoxydable R p tabilit 2Sigma 1 m unidirectionnelle 100mm min R p tabilit du positionnement 2 5...

Страница 41: ...es rainures en V et les axes d alignement doivent tre exempts de salissures et copeaux Montage avec support amovible Attention Nettoyer l axe d alignement et les rainures en V l air comprim Lors de la...

Страница 42: ...Radio wave Tool Setter RWT35 50 3 Dessin du support avec rainures en V Rainures en T 14mm...

Страница 43: ...respect e En fermant le capot batterie v rifiez que le joint torique d tanch it soit bien positionn Changer imm diatement les piles vides Changement du stylet Attention Apr s tout changement de style...

Страница 44: ...rotection Nettoyage D tacher manuellement le couvercle de service avec la paupi re m tallique et le ressort conique Nettoyer le palpeur et les pi ces sous l eau courante Fermer manuellement le palpeur...

Страница 45: ...75 26 433 550 44 434 125 62 434 575 09 433 575 27 433 600 45 434 150 63 434 600 10 433 675 28 433 625 46 434 175 64 434 625 11 433 775 29 433 650 47 434 200 65 434 650 12 433 100 30 433 700 48 434 225...

Страница 46: ...1 devant le code d activation montre que la temporisation est activ e le 0 qu elle est d sactiv e Sur l cran digital 0 A La temporisation est d sactiv e Radio OFF Code d activation A 1 C La temporisa...

Страница 47: ...rateur Tourner la vis d ajustement pour aligner le palpeur outil autour de l axe Y 5 m pr s Resserrer les vis de serrage 2x sur les vis d ajustement correspondantes Aligner le palpeur avec la troisi m...

Страница 48: ...l avec le cycle de calibrage de la commande num rique Palpeur outil ON OFF Proc dure Ce palpeur outil bidirectionnel sera activ et d sactiv par le r cepteur radio RWR95 40 Le palpeur outil est activ m...

Страница 49: ...antes R TTE Directive 99 5 EG EN 300 220 1 V2 3 1 2010 08 Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters ERM Short Range Devices SRD Radio equipment to be used in the 25 MHz to 1 000 MHz fre...

Страница 50: ...5114 Vis de serrage AF3mm 3240 Couvercle de service 3455 Joint torique 16x1 Viton pour couvercle de service 2906 Paupi re m tallique 2931 Ressort conique 35 00 CP Tige de calibrage 1780 Cl hexagonale...

Страница 51: ...irecto sobre la mesa de trabajo Montaje con la base 2 Plano dise o para ranuras V 3 Cambio de bater as Cambio de aguja 4 Se al ptica de estado Mantenimiento 5 Canales y frecuencias Ajuste de canal 6 C...

Страница 52: ...Standby 230d Peso sin la base aprox 940g Rango de temperatura Trabajo 10 50 C Almac n 5 70 C Material Acero inoxidable Repetibilidad de palpador 2Sigma 1 m en una direcci n at 100mm min Precisi n de p...

Страница 53: ...orrecto Las ranuras en V y los pernos de ajuste deben estar limpios y libre de virutas Montaje con la Base Atenci n Limpiar los pernos de ajuste y las ranuras en V Al posicionar el Medidor de Herramie...

Страница 54: ...Radio wave Tool Setter RWT35 50 3 Plano dise o para ranuras V T Nuts 14mm...

Страница 55: ...tan correctamente Al cerrar la cubierta de la bater a aseg rese de que el anillo O de sellado est bien insertado Retire inmediatamente las bater as vac as Cambio de aguja Atenci n Tras cambiar la aguj...

Страница 56: ...de metal Limpieza Quite la cubierta de servicio con la tapa de metal y el muelle c nico con la mano Limpie el medidor de herramienta y las piezas en agua corriente Cierre el medidor de herramienta co...

Страница 57: ...475 26 433 550 44 434 125 62 434 575 09 433 575 27 433 600 45 434 150 63 434 600 10 433 675 28 433 625 46 434 175 64 434 625 11 433 775 29 433 650 47 434 200 65 434 650 12 433 100 30 433 700 48 434 2...

Страница 58: ...e activaci n muestra que el tiempo muerto est activado el 0 muestra que est desactivado En el display 0 A Tiempo muerto est desactivado Radio frecuencia OFF c digo de activaci n A 1 C Tiempo muerto es...

Страница 59: ...calibre Ajuste el medidor de herramienta en el eje Y hasta 5 m girando los pernos de ajuste Apriete los pernos de ajuste x2 Utilizando el 3er perno de ajuste ajuste el medidor en torno al eje X hasta...

Страница 60: ...lo de calibraci n del control de la m quina Procedimiento medidor de herramienta ON OFF El medidor de herramienta bi direccional se activar y desactivar mediante el receptor radio frecuencia RWR95 40...

Страница 61: ...d con los siguientes est ndares R TTE Directive 99 5 EG EN 300 220 1 V2 3 1 2010 08 Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters ERM Short Range Devices SRD Radio equipment to be used in t...

Страница 62: ...tter a 4277 Pernos de ajuste AF3mm 5114 Tornillo de fijaci n AF30mm 3240 Cubierta de servicio 3455 Anillo O 16x1 Viton para cubierta de servicio 2906 Cubierta met lica 2931 Muelle c nico 35 00 CP Pin...

Страница 63: ......

Страница 64: ......

Отзывы: