23
solutions creator
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
INTRODUCTION DES DONNEES DE LA ROUE
PROGRAMMATION AVEC PIGE AUTOMATIQUE
• La programmation est effectuée en amenant la pige interne (fig.19a) et celle
externe (fig.19b) contre la jante, en attendant le “bip” de validation.
• Les valeurs à programmer (distance, largeur et diamètre) sont introduites
automatiquement.
• L’opération est une seule et elle a lieu rapidement, sans aucune possibilité
d’erreur.
Nota: en cas de défaillance des piges automatiques (et pour les programmes
“alu” ou “alliage léger” ) la programmation manuelle est possible (voir le
paragraphe suivant).
INTRODUCTION MANUELLE DES DONNEES DE LA ROUE
On passe de la PAGE PRINCIPALE à la PAGE DES MESURES. Introduire sur le
panneau frontal les valeurs de la largeur , du diamètre et de la distance, de la
roue sur laquelle on doit travailler:
• la mesure correspondant à la largeur de la jante est généralement reportée
sur la jante, ou elle est obtenue en la mesurant par la pige fournie avec la
machine (fig. 20a).
• le diamètre de la jante est généralement reporté sur la jante, ou il peut
être lu sur le pneu.
• la distance de la jante est mesurée sur le flanc interne de la jante par la
jauge à coulisse installée sur la machine (fig. 20b), et on peut lire la distance
à introduire depuis l’échelle.
Nota: pour les roues de petites dimensions (par exemple des roues de mo-
tocycle), il faut déterminer le seul balourd statique; dans ces cas, on utilise
le programme d’équilibrage STATIQUE et on ne doit introduire que la valeur
correcte du diamètre de la jante; les mesures de distance et de largeur de la
jante peuvent être de n ‘importe quelle valeur.
VORGABE DER RADDATEN
PROGRAMMIERUNG MIT AUTOMATISCHEM KALIBER
• Die Programmation führt man aus, indem man das innere Kaliber (Abb.19a)
und das äussere Kaliber (Abb.19b) gegen die Felge bringt,und auf das “Piep”
zur Bestätigung wartet.
• Die Programmwerte (Entfernung, Breite und Durchmesser) werden automa-
tisch eingegeben.
• Der Vorgang ist einmalig und erfolgt schnell, und ohne Fehlermöglichkeit.
Anm.: bei Betriebsstörungen der automatischen Kaliber (und für die Program-
me “Aluminium” oder “Leichtlegierung” ) besteht die Möglichkeit der manuel-
len Programmation (s. folgenden Paragraphen).
MANUELLE VORGABE DER RADDATEN
Aus der HAUPTSEITE die Taste “Raddaten eingeben” drücken.
Auf der Vordertafel die Werte der Breite, Durchmesser und Entfernung des
Rads, mit dem man arbeitet, muss folgendes vorgegeben werden:
• Der Messwert bezüglich der Felgenbreite ist im allgemeinen auf der Felge
angegeben, oder man misst mit dem mit der Maschine geliefertem
Kaliber (Abb. 20a);
• Der Felgendurchmesser ist im allgemeinen auf der Felge selbst
angegeben, oder kann auf dem Reifen abgelesen werden.
• die Felgenentfernung wird an der Innenseite der Felge mit dem an der
Maschine angebrachten Kaliber gemessen (Abb. 20b), und von der Skala
kann man die vorzugebende Entfernung ablesen.
Anm.: für Räder mit kleinen Abmessungen (z. B. bei Motorradrädern) ist
nurdie statische Unwucht zu bestimmen; in diesen Fällen verwendet man das
STATISCHE Auswuchtprogramm und es ist der korrekte Wert lediglich des Fel-
gendurchmessers vorzugeben; die Felgenentfernungs- und Breitenmasse kön-
nen auf jeglichen Wert eingegeben werden.
INTRODUCCIÓN DATOS RUEDA
PROGRAMACIÓN CON CALIBRE AUTOMÁTICO
• La programación se efectúa llevando el calibre interno (fig.19a) y el calibre
externo (fig.19b) contra la llanta, esperando el “beep” deconfirmación.
• Los valores que se deben programar (distancia, anchura y diámetro) vienen
introducidos automáticamente.
• La operación es única y se realiza rápidamente, y sin ninguna posibilidad
de error.
Nota: en caso de mal funcionamiento de los calibres automáticos (y para los
programas «aluminio» o «aleación ligera» ) existe la posibilidad de la progra-
mación manual (ver párrafo siguiente).
INTRODUCCIÓN MANUAL DE LOS DATOS DE LA RUEDA
Desde la PÁGINA PRINCIPAL a la PÁGINAMEDIDAS.
Introducir en el panel frontal los valores de la anchura, diámetro y distancia,
de la rueda sobre la que se debe operar:
• la medida relativa a la anchura de llanta se señala generalmente en la llanta
o se obtiene midiéndola con el calibre en dotación en la máquina (fig. 20a).
• el diámetro de la llanta se señala generalmente en la llanta o se puede leer
en el neumático.
• la distancia llanta viene medida en el lado interno de la llanta con el calibre
corredizo instalado en la máquina (fig. 20b), y en la escala se puede leer la
distancia que se debe introducir.
Nota: para ruedas de pequeñas dimensiones (por ejemplo con ruedas de moto-
cicleta) se debe determinar solo el desequilibrio estático; en estos casosse uti-
liza el programa de equilibrado ESTÁTICO y se debe introducir el valor correcto
de solo el diámetro llanta; las medidas de distancia yanchura llanta pueden ser
introducidas con cualquier valor.
Содержание WB 690
Страница 2: ......
Страница 47: ...47 solutions creator cod 400111 rev 0 PRESSIONE ESERCIZIO DA 1 5 A 12 bar ...