background image

 

 

  WARNING:

•  Do not use the cot if any part is broken, torn or missing and use only spare parts approved by the manufacturer.

•  Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat, such as electric bar fires, gas fires, etc. in the near vicinity of the cot.

•  Do not leave anything in the cot or place the cot close to another product, which could provide a foothold or present a danger of 

suffocation or strangulation, e.g. strings, blind/curtain cords etc.

•  Do not use more than one mattress in the cot.

•  Do not place this child’s bed near heat sources, windows and other furniture.

•  Do not use this child’s bed if any part is broken, torn or missing. 

•  The lowest position is the safest. Once your child is old enough to sit up unaided the base should be used in the lowest position.

•  The thickness of the mattress chosen shall be such that the integral height (surface of the mattress to the upper edge of the cot frame) 

is at least 500mm in the lowest position of the bed base and at least 200mm in the highest position of the bed base.

•  For reasons of safety, we recommend the use of the Mamas & Papas cot bed mattress (1390mm x 690mm) for this cot.

•  The length and width shall be such that the gap between the mattress and the sides and ends does not exceed 30mm.

•  To prevent injury from falls, once the child is able to climb out of the cot, it should no longer be used for that child.

•  This child’s bed conforms to BS8509:2008 + A1:2011.

•  When converted to a bed, this product is suitable from 18 months to 4 years 

•  The mattress should be no more than 30mm shorter or narrower than the internal length or width of the cot/bed.

•  The child’s bed, with the exception of the mattress base, can be dismantled for storage or transportation.

•  Periodically check that all fittings are tightened properly before use.

•  This child’s bed may be cleaned with a damp cloth. Never use bleach or harsh abrasives.

•  Children are likely to play, bounce, jump and climb on beds, therefore the child’s bed should not be placed too close to other furniture 

or windows, blind cords, curtain pulls or other strings or cords, and should be placed either tight to any wall or have a gap of 300mm 

between the wall and the side of the bed.

•  Do not use any additional or replacement parts other than those provided by Mamas & Papas.

AVERTISSEMENT! / MISE EN GARDE!

•  N’utilisez pas le petit lit si une partie, quelle qu’elle soit, est cassée, déchirée ou manquante, et utilisez exclusivement des pièces de 

rechange agréées par Mamas & Papas.

•  Soyez vigilant aux risques que présentent des feux de cheminée et d’autres sources de chaleur intense (feux à barres électriques, feux au 

gaz, etc...) à proximité du petit lit.

•  Ne laissez rien dans le petit lit et ne posez pas le petit lit à côté d’un autre objet qui pourrait servir de marchepied ou présenter un risque 

d’étouffement ou de strangulation, par ex. : cordes, cordons pour store/rideaux, etc...

•  N’utilisez pas plus d’un matelas dans le petit lit. 

•  Vérifiez que toutes les fixations sont bien serrées avant de l’utiliser. Les fixations doivent être vérifiées et serrées régulièrement  

s’il y a lieu. 

•  L’épaisseur du matelas choisi doit être telle que la hauteur interne (écart entre la surface du matelas et le bord supérieur du cadre 

du petit lit) doit être d’un minimum de 50 cm sur la position la plus basse du sommier et de 20 cm dans la position la plus haute du 

sommier.

•  Pour des raisons de sécurité, nous recommandons d’utiliser le matelas pour berceau Mamas & Papas (1390mm x 690mm) pour ce lit.

•  Entretien : Le petit lit/lit enfant peut être nettoyé au chiffon humide. N’utilisez jamais d’eau de Javel ni d’abrasifs puissants.

•  La position la plus basse du sommier est celle la plus sûre. Dès lors que votre enfant est suffisamment grand pour s’asseoir tout seul, 

utilisez le sommier exclusivement dans sa position la plus basse.

•  Le lit d’enfant, à l’exception du socle pour le matelas, peut être démantelé pour le rangement ou le transport.

•  Ce lit d’enfant est conforme à la norme britannique BS8509:2008 + A1:2011.

•  Converti en lit, ce produit convient aux enfants de 18 mois à 4 ans

•  Le matelas ne doit pas être plus court ni plus étroit de 3 cm par rapport à la largeur ou la longueur internes du berceau.

•  Ce lit d’enfant, à l’exception du sommier, peut être démonté pour être transporté ou rangé.

•  Le matelas ne doit pas être plus court ni plus étroit de 3 cm par rapport à la largeur ou la longueur internes du berceau.

•  Pour empêcher les blessures causées par des chutes, une fois que l’enfant est suffisamment grand pour sortir de son lit tout seul, ce lit 

ne lui convient plus.

Содержание Rye Cotbed 01017

Страница 1: ...25676_0917_V1L 1 h X1 Mamas Papas Ltd 2017 Rye 25676_0917_V1L ...

Страница 2: ... paternidad con su generación de mamás y papás Esperamos que disfruten descubriendo nuestra nueva colección y les damos una calurosa bienvenida a nuestro mundo Nos comprometemos a diseñar y elaborar productos de la mejor calidad con el fin de que su familia los disfrute y nosotros recibamos las respuestas y comentarios que le puedan surgir La Familia Mamas Papas Merci d avoir choisi Mamas Papas Ce...

Страница 3: ... loro volta dei figli ci aiutano a far conoscere alla loro generazione di mamme e papà la nostra passione nel vivere l esperienza di genitori Ci auguriamo che apprezzerete la nostra nuova collezione e vi diamo un caloroso benvenuto nel nostro mondo Il nostro impegno è quello di progettare e realizzare prodotti rispondenti agli standard più elevati per la vostra famiglia e saremo lieti di ricevere ...

Страница 4: ...UILLEZ LIRE CES CONSIGNES AVEC ATTENTION ET LES CONSERVER POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT ACHTUNG BITTE LESEN SIE SICH DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE FÜR ZUKÜNFTIGE VERWENDUNG AUF IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI E CONSERVARLE COME RIFERIMENTO FUTURO BELANGRIJK BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE LEES DIT ZORGVULDIG DOOR ...

Страница 5: ...2 1 3 4 X2 X2 X2 2 1 4 3 2 1 1 1 2 2 4 3 3 ...

Страница 6: ...X4 A B X4 C X16 D X16 E X1 F X8 63mm ...

Страница 7: ...1 1 X8 B 1 1 X4 A X4 A A X2 A X4 B X2 1 2 1 1 X2 1 2 X2 2 ...

Страница 8: ...3 1 2 3 i X1 D X2 E X1 E 1 2 1 2 3 X1 D X2 D X1 E 4 ...

Страница 9: ...5 4 4 1 1 1 2 3 4 4 4 2 3 ...

Страница 10: ...6 X4 D X4 E D X2 D X4 E D X2 2 1 4 X4 3 4 1 2 X4 D X4 E 7 ...

Страница 11: ...Finished Concluido Fini Fertig Finito Voltooid 8 5 ...

Страница 12: ...9 1 2 4 1 2 4 4 10 ...

Страница 13: ...11 1 2 1 2 3 1 2 3 1 2 12 ...

Страница 14: ...13 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 14 ...

Страница 15: ...15 2 1 1 X2 1 2 X2 1 1 1 X2 X4 C X4 C 1 1 X2 16 17 ...

Страница 16: ...18 X8 D X8 E 63mm X4 D X4 E X4 D X4 E 1 1 4 Finished Concluido Fini Fertig Finito Voltooid 19 ...

Страница 17: ...ide of the bed Do not use any additional or replacement parts other than those provided by Mamas Papas AVERTISSEMENT MISE EN GARDE N utilisez pas le petit lit si une partie quelle qu elle soit est cassée déchirée ou manquante et utilisez exclusivement des pièces de rechange agréées par Mamas Papas Soyez vigilant aux risques que présentent des feux de cheminée et d autres sources de chaleur intense...

Страница 18: ...ía ser utilizada más para ese niño WARNUNG Die Wiege bzw das Kinderbett darf nicht verwendet werden wenn ein Teil defekt oder deformiert ist oder vollständig fehlt Verwenden Sie nur die von Mamas Papas empfohlenen Ersatzteile Denken Sie an das Risiko durch offenes Feuer und andere starke Wärmequellen wie zum Beispiel elektrische Feuer Gasbrenner etc in der unmittelbaren Nähe des Kinderbetts Lassen...

Страница 19: ...adute quando il bambino è in grado di arrampicarsi e uscire dal lettino interromperne l utilizzo WAARSCHUWING Het babybedje kinderbed niet gebruiken als een onderdeel is gebroken gescheurd of ontbreekt Gebruik alleen reserveonderdelen die door Mamas Papas zijn goedgekeurd Wees bewust van de risico s van open vuur en andere sterke hittebronnen zoals elektrische straalkachels gaskachels enzovoorts i...

Страница 20: ... 1 800 667 4111 1300 663 034 T 44 0 345 268 2000 T 1 800 490 0331 T 1 800 667 4111 T 1300 814 557 mamasandpapasuk mamasandpapasusa mamasandpapasmaltaregion mamasandpapasmagyarorszag mamasandpapas mamasandpapasblog com user mamasandpapasglobal mamasandpapas mamasandpapasuk mamasandpapasus mamasandpapas 01017 25676_0917_V1L ...

Отзывы: