background image

15

 WARNING: 

•  Do not use the cot if any part is broken, torn or missing and use only spare parts approved by the manufacturer.

•  Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat, such as electric bar fires, gas fires, etc. in the near vicinity of the cot.

•  Do not leave anything in the cot or place the cot close to another product, which could provide a foothold or present a danger of 

suffocation or strangulation, e.g. strings, blind/curtain cords etc.

•  Do not use more than one mattress in the cot.

•  Do not place this child’s bed near heat sources, windows and other furniture.

•  Do not use this child’s bed if any part is broken, torn or missing. 

• The lowest position is the safest. Once your child is old enough to sit up unaided the base should be used  

in the lowest position.

• The thickness of the mattress chosen shall be such that the integral height (surface of the mattress to the upper edge  

of the cot frame) is at least 500mm in the lowest position of the bed base and at least 200mm in the highest position  

of the bed base.

• For reasons of safety, we recommend the use of the Mamas & Papas cot bed mattress (1390mm x 690mm) for this cot.

• The length and width shall be such that the gap between the mattress and the sides and ends does not exceed 30mm.

• To prevent injury from falls, once the child is able to climb out of the cot, it should no longer be used for that child.

• This child’s bed conforms to BS8509:2008 + A1:2011.

• When converted to a bed, this product is suitable from 18 months to 4 years 

• The mattress should be no more than 30mm shorter or narrower than the internal length or width of the cot/bed.

• The child’s bed, with the exception of the mattress base, can be dismantled for storage or transportation.

• Periodically check that all fittings are tightened properly before use.

• This child’s bed may be cleaned with a damp cloth. Never use bleach or harsh abrasives.

• Children are likely to play, bounce, jump and climb on beds, therefore the child’s bed should not be placed too close to other 

furniture or windows, blind cords, curtain pulls or other strings or cords, and should be placed either tight to any wall or have  

a gap of 300mm between the wall and the side of the bed.

• Do not use any additional or replacement parts other than those provided by Mamas & Papas.

 AVERTISSEMENT! / MISE EN GARDE!

•  N’utilisez pas le petit lit si une partie, quelle qu’elle soit, est cassée, déchirée ou manquante, et utilisez exclusivement des pièces de 

rechange agréées par Mamas & Papas.

•  Soyez vigilant aux risques que présentent des feux de cheminée et d’autres sources de chaleur intense (feux à barres électriques, feux au 

gaz, etc...) à proximité du petit lit.

•  Ne laissez rien dans le petit lit et ne posez pas le petit lit à côté d’un autre objet qui pourrait servir de marchepied ou présenter un risque 

d’étouffement ou de strangulation, par ex. : cordes, cordons pour store/rideaux, etc...

•  N’utilisez pas plus d’un matelas dans le petit lit. 

• Vérifiez que toutes les fixations sont bien serrées avant de l’utiliser. Les fixations doivent être vérifiées et serrées régulièrement  

s’il y a lieu. 

• L’épaisseur du matelas choisi doit être telle que la hauteur interne (écart entre la surface du matelas et le bord supérieur du 

cadre du petit lit) doit être d’un minimum de 50 cm sur la position la plus basse du sommier et de 20 cm dans la position la 

plus haute du sommier.

• Pour des raisons de sécurité, nous recommandons d’utiliser le matelas pour berceau Mamas & Papas (1390mm x 690mm)  

pour ce lit.

• Entretien : Le petit lit/lit enfant peut être nettoyé au chiffon humide. N’utilisez jamais d’eau de Javel ni d’abrasifs puissants.

• La position la plus basse du sommier est celle la plus sûre. Dès lors que votre enfant est suffisamment grand pour s’asseoir 

tout seul, utilisez le sommier exclusivement dans sa position la plus basse.

• Le lit d’enfant, à l’exception du socle pour le matelas, peut être démantelé pour le rangement ou le transport.

• Ce lit d’enfant est conforme à la norme britannique BS8509:2008 + A1:2011.

• Converti en lit, ce produit convient aux enfants de 18 mois à 4 ans

• Le matelas ne doit pas être plus court ni plus étroit de 3 cm par rapport à la largeur ou la longueur internes du berceau.

• Ce lit d’enfant, à l’exception du sommier, peut être démonté pour être transporté ou rangé.

• Le matelas ne doit pas être plus court ni plus étroit de 3 cm par rapport à la largeur ou la longueur internes du berceau.

• Pour empêcher les blessures causées par des chutes, une fois que l’enfant est suffisamment grand pour sortir de son lit tout 

seul, ce lit ne lui convient plus.

Содержание Mia Sleigh Cotbed

Страница 1: ...1h x2 Mia Sleigh Cotbed MACB_0213_0117_V7 Mamas Papas Ltd 2017...

Страница 2: ...n por la paternidad con su generaci n de mam s y pap s Esperamos que disfruten descubriendo nuestra nueva colecci n y les damos una calurosa bienvenida a nuestro mundo Nos comprometemos a dise ar y el...

Страница 3: ...loro volta dei figli ci aiutano a far conoscere alla loro generazione di mamme e pap la nostra passione nel vivere l esperienza di genitori Ci auguriamo che apprezzerete la nostra nuova collezione e v...

Страница 4: ...ILLEZ LIRE CES CONSIGNES AVEC ATTENTION ET LES CONSERVER POUR VOUS Y REPORTER ULT RIEUREMENT ACHTUNG BITTE LESEN SIE SICH DIESE ANWEISUNGEN SORGF LTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE F R ZUK NFTIGE VERWEND...

Страница 5: ...5 x8 A x8 B x4 C x4 D x4 E x4 F 57mm 1 x2 2 x2 2 3 4 x2 2 2 1 1 2 3 4 10 0mm 20 30 50 40 60 70 80 90 100...

Страница 6: ...6 1 1 7 B x2 A x2 F 2 1...

Страница 7: ...7 2 C B x1 F B x2 A x2 F 2 3...

Страница 8: ...8 C B x1 F B x4 F 1 A x4 4 5...

Страница 9: ...9 6 7 C B x2 F E x4 D x4 F 3 2 1...

Страница 10: ...10 Finished Concluido Fini Fertig Finito Voltooid...

Страница 11: ...11 8 8 12...

Страница 12: ...12 F 1 A x4 C B x2 4 4 9 10...

Страница 13: ...13 C B x2 A x4 F D x4 E x4 F 3 11 12...

Страница 14: ...14 Finished Concluido Fini Fertig Finito Voltooid...

Страница 15: ...een the wall and the side of the bed Do not use any additional or replacement parts other than those provided by Mamas Papas AVERTISSEMENT MISE EN GARDE N utilisez pas le petit lit si une partie quell...

Страница 16: ...darf nicht verwendet werden wenn ein Teil defekt oder deformiert ist oder vollst ndig fehlt Verwenden Sie nur die von Mamas Papas empfohlenen Ersatzteile Denken Sie an das Risiko durch offenes Feuer...

Страница 17: ...ando il bambino in grado di arrampicarsi e uscire dal lettino interromperne l utilizzo WAARSCHUWING Het babybedje kinderbed niet gebruiken als een onderdeel is gebroken gescheurd of ontbreekt Gebruik...

Страница 18: ...Notes Notas Notes Bemerkungen Note Opmerkingen...

Страница 19: ...Notes Notas Notes Bemerkungen Note Opmerkingen...

Страница 20: ...800 667 4111 1300 663 034 T 44 0 345 268 2000 T 1 800 490 0331 T 1 800 667 4111 T 1300 814 557 mamasandpapasuk mamasandpapasusa mamasandpapasmaltaregion mamasandpapasmagyarorszag mamasandpapas mamasan...

Отзывы: