background image

17

CURA E MANUTENZIONE

Il passeggino merita un trattamento attento e richiede manutenzione 

• 

regolare. Controllare regolarmente che l’imbracatura di sicurezza sia 
installata correttamente e che la tela delle cinghie non si sia sdrucita o 
danneggiata. Se l’imbracatura è danneggiata, consigliamo di installarne una 
nuova. 
Pulire le parti in plastica del passeggino con un panno umido, non usare 

• 

abrasivi né candeggina.
Pulire e lubrificare le ruote, i fermi di sicurezza (se presenti) e le parti 

• 

scorrevoli utilizzando un olio leggero o uno spray al silicone. Non utilizzare 
oli pesanti in quanto attrarrebbero polvere e sabbia che tenderebbero ad 
intasare e danneggiare le parti in movimento. 

Cura del tessuto: 

• 

Tutti i tessuti dei passeggini Mamas & Papas sono 

resistenti alla pioggia. Nel caso il passeggino si inumidisse non piegare la 
copertura né il riparo quando lo si porta al coperto. Lasciare sempre 
asciugare il tessuto naturalmente, lontano da forti sorgenti di calore quali 
caminetti o radiatori e lontano dalla luce solare diretta.
Anche se i tessuti sono attentamente selezionati e testati, il lavaggio, l’usura 

• 

e la normale esposizione alla luce solare intensa potrebbero causarne lo 
scolorimento.
I bordi esposti delle coperture in tessuto sono spesso le prime parti 

• 

a usurarsi e a sfrangiarsi; tenerlo presente quando si conservano o si 
trasportano il passeggino e gli accessori.
Lo sporco lieve può essere rimosso dal passeggino con una spugna umida 

• 

e un detersivo delicato.

Istruzioni per il lavaggio:

• 

 La copertura in tessuto può essere pulita con 

una spugna usando un detersivo delicato se necessario. 
Non usare abrasivi né candeggina per pulire il tessuto o il telaio.

• 

I

Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso e 

• 

conservarle come riferimento futuro. Il mancato rispetto di 
queste istruzioni potrebbe compromettere la sicurezza del 
bambino

.

Questo veicolo è previsto per bambini dalla nascita a 15 kg (circa 3 

• 

anni). 

AVVERTENZA:

• 

 Potrebbe essere pericoloso lasciare il bambino 

incustodito.

AVVERTENZA

• 

: Accertarsi che tutti i dispositivi di blocco siano attivati 

prima dell’uso.

AVVERTENZA: 

• 

Qualsiasi carico fissato all’impugnatura influenza la 

stabilità della carrozzina/del passeggino.

AVVERTENZA: 

• 

Usare sempre la cinghia per il cavallo assieme alla 

cintura per la vita.

AVVERTENZA:

• 

 Questo prodotto non è adatto per correre o 

pattinare.
Non usare alcuna parte di ricambio o accessorio diversi quelli approvati 

• 

o forniti da Mamas & Papas. L’uso di parti o accessori non approvati 
potrebbe danneggiare il passeggino o renderlo insicuro.
Questo passeggino è progettato per trasportare un solo bambino. Non 

• 

consentire mai ad altri bambini di salire sul passeggino.
Il cestino fornito può sostenere un massimo di 3 kg.

• 

Assistenza post-vendita: Per assistenza, parti di ricambio o reclami relativi a qualsiasi 
aspetto dei prodotti rivolgersi all’Assistenza clienti al numero: +44 (0)845 268 2000, 
oppure  inviare  un  messaggio  di  posta  elettronica  all’indirizzo:  customer.care@
mamasandpapas.com. Visitare il nostro sito Web all’indirizzo www.mamasandpapas.
com per le ultime informazioni sui prodotti.

Содержание LUNA MIX

Страница 1: ...uzioni e conservarle come riferimento futuro Benutzerhandbuch Bitte lesen Sie diese Anweisungen aufmerksam durch und bewahren Sie sie f r zuk nftigeVerwendung auf Instrucciones de uso Por favor lea de...

Страница 2: ...UK Assembling the pushchair I Come montare il passeggino D Zusammenbau des Kinderwagens E Montar la silla de paseo F Assemblage de la poussette 1 2 3 4 2...

Страница 3: ...e le ruote anteriori D Anbringen derVorderr der E Colocar las ruedas delanteras F Installation des roues avant 3 1 2 1 2 UK Adjusting the handle I Come regolare l impugnatura D Einstellung des Griffs...

Страница 4: ...4 UK Fitting the hood I Come installare la copertura D Anbringen desVerdecks E Colocar la capota F Installation de la capote 1 2 3 4...

Страница 5: ...usare i freni D Verwendung der Bremsen E Utilizar los frenos F Utilisation des freins UK Using the swivel wheels I Come usare le ruote girevoli D Verwendung der Drehr der E Utilizar las ruedas girato...

Страница 6: ...ckrest I Come regolare lo schienale D Einstellung der R ckenlehne E Ajustar el respaldo F Ajustement du dossier UK Fitting the apron I Come installare il riparo D Anbringen der Sch rze E Colocar la cu...

Страница 7: ...s I Come usare l imbracatura D Verwendung des Geschirrs E Utilizar el arn s F Utilisation du harnais UK Adjusting the leg rest I Come regolare l appoggio per le gambe D Einstellung der Beinauflage E A...

Страница 8: ...8 1 2 3 4 5 A B UK Attaching the bumper bar I Come collegare la barra paraurti D Anbringen der Sto leiste E Colocar la barra protectora F Fixation de l arceau de maintien...

Страница 9: ...paraurti D Verwendung der Sto leiste E Utilizar la barra protectora F Utilisation de l arceau de maintien UK Removing the bumper bar I Rimozione la barra paraurti D Entfernen des Sto stabes E Quitar...

Страница 10: ...E 3 1 2 A B C UK Using the lie flat position I Usando la posizione piana di bugia D Verwenden der L ge flachen Position E Usar la posici n plana de la mentira F Employer la position plate de mensonge...

Страница 11: ...B A C D E F G H UK Folding the pushchair I Come piegare il passeggino D Falten des Kinderwagens E Doblar la silla de paseo F Pliage de la poussette 11...

Страница 12: ...12 A B C D E F UK Opening the pushchair I Come aprire il passeggino D ffnen des Kinderwagens E Abrir la silla de paseo F D pliage de la poussette...

Страница 13: ...vere il cestino D Entfernen des Korbs E Quitar el capazo F Retrait du panier UK Fitting the raincover I Come installare la copertura per la pioggia D Anbringen der Regenabdeckung E Colocar la cubierta...

Страница 14: ...ks E Colocar la cubierta protectora para las piernas F Installation d une chanceli re 3 4 2 1 1 2 3 UK Fitting a parasol I Come installare un parasole D Anbringen eines Regenschirms E Colocar la sombr...

Страница 15: ...that all the locking devices are engaged before use WARNING Any load attached to the handle affects the stability of the pram pushchair WARNING Always use the crotch strap in conjunction with the wais...

Страница 16: ...the first to wear and fray remember this when storing or transporting your pushchair and accessories Light soiling to the pushchair can be removed with a damp sponge and a mild detergent Washing inst...

Страница 17: ...pugna umida e un detersivo delicato Istruzioni per il lavaggio La copertura in tessuto pu essere pulita con una spugna usando un detersivo delicato se necessario Non usare abrasivi n candeggina per pu...

Страница 18: ...lden Reinigungsmittel entfernt werden Waschhinweise Die Gewebeabdeckung kann gegebenenfalls mit einem Schwamm und einem milden Reinigungsmittel gereinigt werden Verwenden Sie zur Reinigung des Gewebes...

Страница 19: ...n una esponja h meda y un detergente suave Instrucciones de lavado la funda de tejido se puede limpiar con una esponja utilizando un detergente suave en caso necesario No utilice productos abrasivos n...

Страница 20: ...ons de lavage La housse en tissu peut tre nettoy e l aide d une ponge imbib e d un d tergent doux si n cessaire N utilisez pas de produits abrasifs ni d agents blanchissants pour nettoyer le tissu ou...

Отзывы: