background image

31

AS/NZ

IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS  

CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE

INSTRUCTIONS FOR USE

 WARNING:

 

TO AVOID INjURY OR DEATH:  

•  Do not leave children unattended. 

•  Do not carry extra children or bags on this stroller. Secure the child in 

the harness at all times.

•  Use the harness at all times.

•  Always apply the brakes whenever the stroller is stationary.

•  Make sure children are clear of any moving parts if you adjust  

the stroller. 

•  When not in use disconnect shoulder straps from the waist strap  

or buckle. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•  Take care when using the stroller on stairs or escalators. 

•  Do not use the stroller near open fires or exposed flames. 

•  This vehicle is intended for children up to 33lbs (15kg)  

(3 years approximately). 

•  Parcels or accessory items, or both, placed on the unit may cause it 

to become unstable. 

•  Excessive weight may cause a hazardous unstable condition to exist. 

•  Do not overload the storage basket. Maximum weight 6.6lbs (3kgs). 

Maximum weight for the hood pocket is 2.2lbs (1kg). 

•  The pushchair is supplied with ‘D’ ring harness attachment points 

located on either side at the base of the backrest for fitting a separate 

harness conforming if required. 

•  A harness that can form loops may be a strangulation hazard. 

•  Do not hang shopping from the handles. Do not use any replacement 

parts or accessories e.g. child seats, raincovers, bag hooks, stand-on 

platforms, etc, except those recommended or supplied by Mamas & 

Papas. The use of non-approved replacement parts or accessories 

may damage, or break or make your pushchair unsafe. 

CARRYCOT

 WARNING:

 

•  Do not use this carrycot once the child can sit up unaided. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•  Do not add a mattress thicker than 15mm.

•  Check that the prambody or seat unit attachment devices are 

correctly engaged before use.

•  Do not let other children play unattended near the carrycot.

•  Do not use if any part is broken, torn or missing.

•  The handles and base of the carrycot require regular inspection for 

wear and damage.

•  Use only on a firm, horizontal level and dry surface.

•  Be aware of the risk of open fire and other sources or strong heat, 

such as electric bar fires, gas fires, etc. in the near vicinity of the 

carrycot.

•  Use only replacement parts supplied or approved by Mamas & Papas.

•  Never use this carrycot on a stand.

•  Do not leave your child unattended.

•  This carrycot is only suitable for use on the Glide Chassis.

Содержание Glide

Страница 1: ...glide GLPC_0075_0611_V2 Mamas Papas Holdings Ltd 2011...

Страница 2: ...dateurs de l entreprise Vielen Dank dass Sie sich f r Mamas Papas entschieden haben Wir haben mit Mamas Papas begonnen um f r unsere eigeneT chter sch ne Dinge zu schaffen Unsere Idee resultiert aus u...

Страница 3: ...3 EN Fitting the basket ES Colocar el capazo FR Installation du panier D Anbringen des Korbs IT Come installare il cestino NL Bagagetas aanbrengen...

Страница 4: ...4 EN Opening the pushchair ES Abrir la silla de paseo FR D pliage de la poussette D ffnen des Kinderwagens IT Come aprire il passeggino NL Wandelwagen onderstel uitklappen...

Страница 5: ...oues avant D Anbringen der Vorderr der IT Come installare le ruote anteriori NL Voorwielen plaatsen EN Fitting the rear wheels ES Colocar las ruedas traseras FR Installation des roues arri re D Anbrin...

Страница 6: ...ion des freins D Verwendung der Bremsen IT Come usare i freni NL Gebruik rem EN Using the swivel wheels ES Utilizar las ruedas giratorias FR Utilisation des roues pivotantes D Verwendung der Drehr der...

Страница 7: ...7 EN Assembling the carry cot ES Montar el asiento FR Assemblage du porte b b D Zusammenbau der Tragetasche IT Come montare l unit culla portatile NL Frame draagwieg...

Страница 8: ...8 EN Fitting removing the carrycot ES Amarrar el asiento FR Fixation du porte b b D Anbringen der Tragetasche IT Come collegare l unit culla portatile NL Frame draagwieg...

Страница 9: ...FR Pliage de la capote D Umklappen der Haube IT Come piegare la capottina NL Het vouwen van de kap EN Fitting the apron ES Colocar la cubierta FR Installation du tablier D Anbringen der Sch rze IT Co...

Страница 10: ...EN Fitting the raincover ES Colocar la cubierta para lluvia FR Installation de l habillage de pluie D Anbringen der Regenabdeckung IT Come installare la copertura per la pioggia NL Regenscherm plaats...

Страница 11: ...11 EN Fitting the hood ES Colocar la capota FR Installation de la capote D Anbringen des Verdecks IT Come installare la copertura NL Kap plaatsen...

Страница 12: ...12 EN Attaching the seat unit ES Amarrar la silla de paseo FR Fixation du si ge D Anbringen der Sitzeinheit IT Come collegare seggiolino NL Frame stoeltje vastmaken...

Страница 13: ...N Fitting the footmuff ES Colocar la cubierta protectora para las piernas FR Installation d une chanceli re D Anbringen eines Fu sacks IT Come installare un manicotto per i piedi NL Een voetenzak plaa...

Страница 14: ...ura NL Gebruik gordel EN Adjusting the legrest backrest ES Ajustar el reposapiernas Ajustar el respaldo FR Ajustement du repose pied Ajustement du dossier D Einstellung der Beinauflage Einstellung der...

Страница 15: ...15 EN Folding the pushchair ES Doblar la silla de paseo FR Pliage de la poussette D Falten des Kinderwagens IT Come piegare il passeggino NL Wandelwagen onderstel inklappen...

Страница 16: ...EN Fitting the raincover ES Colocar la cubierta para lluvia FR Installation de l habillage de pluie D Anbringen der Regenabdeckung IT Come installare la copertura per la pioggia NL Regenscherm plaats...

Страница 17: ...17 EN Fitting a parasol ES Colocar la sombrilla FR Installation d une ombrelle D Anbringen eines Regenschirms IT Come installare un parasole NL Een parasol plaatsen...

Страница 18: ...rung der Zubeh re Sto leiste separat verkauft IT Installazione del pacchetto accessorio barra paraurti venduto esclusivamente NL Het installeren van de gehechtheid veiligheidsstang afzonderlijk verkoc...

Страница 19: ...o estas superficies pueden resecarse o atraer polvo o suciedad Si limpia el chasis de su silla de paseo con frecuencia y roc a ligeramente aerosol de silicio sobre las piezas m viles podr plegar y emp...

Страница 20: ...n tissu peut tre nettoy e l aide d une ponge imbib e d un d tergent doux si n cessaire D Wartung und Pflege Ein Kinderwagen besteht aus vielen beweglichenTeilen und Oberfl chen die sich gegeneinander...

Страница 21: ...un detersivo delicato se necessario NL Reiniging en Onderhoud Een wandelwagen heeft veel bewegende delen en oppervlakken die tegen elkaar bewegen Na verloop van tijd kunnen deze oppervlakken droog wor...

Страница 22: ...that the locking devices are engaged before loading and unloading children The basket supplied holds a maximum of 3kg The D rings attached to the rear of the waist belt are for the use of a separate...

Страница 23: ...ise they may be injured WArning Use the tether strap to stop the stroller rolling away Take care when using the stroller on stairs or escalators Do not use the stroller near open fires or exposed flam...

Страница 24: ...es 109cm tall AVOID TIPPING Do not overload the storage basket Maximum weight 6 6lbs 3kgs Carrycot WARNING This product is only suitable for a child who cannot sit up unaided Do not add a mattress thi...

Страница 25: ...P CHER LA POUSSETTE DE BASCULER Ne surchargez pas le panier de rangement Poids maximal 6 6 lb 3 kg Nacelle de landau MISE EN GARDE Ce produit n est destin qu aux enfants qui ne se tiennent pas assis s...

Страница 26: ...h culo est dise ado para ni os desde el nacimiento hasta 15 kg aproximadamente 3 a os ADVERTENCIA Puede ser peligroso dejar al ni o sin supervisi n Aseg rese de que todos los dispositivos de bloqueo e...

Страница 27: ...sance jusqu 15 kg 3 ans environ ATTENTION Il peut tre dangereux de laisser votre enfant sans surveillance V rifiez que tous les dispositifs de verrouillage sont bien enclench s avant utilisation Toute...

Страница 28: ...verwenden und bewahren Sie sie zur sp teren Einsichtnahme auf Unsachgem e Benutzung kann die Sicherheit Ihres Kindes gef hrden Dieser Wagen ist f r Kinder von 0 bis 15 kg ca 3 Jahre vorgesehen WARNUN...

Страница 29: ...l bambino Mezzo adatto ai bambini dalla nascita fino a 15 kg circa 3 anni AVVERTENZA potrebbe essere pericoloso lasciare il bambino incustodito accertarsi che tutti i dispositivi di blocco siano attiv...

Страница 30: ...WAARSCHUWING Het kan gevaarlijk zijn uw kind alleen in de wagen te laten Zorg dat alle sluitingen zijn vergrendeld voor gebruik Elk gewicht dat aan de duwstang wordt bevestigd heeft nadelige gevolgen...

Страница 31: ...her side at the base of the backrest for fitting a separate harness conforming if required A harness that can form loops may be a strangulation hazard Do not hang shopping from the handles Do not use...

Страница 32: ......

Отзывы: