background image

ACKNOWLEDGMENT

Thank you for purchasing our product. We hope you We hope you enjoy using the many features 

and benefits itprovides. Before using this product please study this entire Instruction Manual 

carefully. Keep thismanual in a safe place for future reference. Ensure that other people using the 

product are familiarwith these instructions as well.

WARNI

NG

 

When the oven is first switched on, it may give off an unpleasant smell. This 

is due to the bonding agent used for the insulating panels within the oven. Please 

run up the new empty product with theconventional cooking function, 250 

, 90 

minutes to clean oil impurities inside the cavity.

 

During the first use, it is completely normal that there will be a slight smoke 

and odors. If it does occur, you merely have wait for the smell to clear before putting 

food into the oven.

 

Please use the product under the open environment.

 

The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should 

be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall 

be kept away unless continuously supervised.

 

If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of 

electric shock.

 

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and 

persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience 

and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of 

the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not 

play with theappliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by 

children without supervision.

 

During use, the appliance becomes very hot. Care should be taken to avoid 

touching heating elements inside the oven.

 

Do not allow children to go near the oven when it is operating, especially 

when the grill is on.

 

Ensure that the appliance is switched off before replacing the oven lamp to 

avoid the possibility of electric shock.

 

The means for disconnection must be incorporated in the fixed wiring in 

accordance with the wiring specifications.

 

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appli-

ance.

 

This appliance is not intended for use by persons

(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of 

experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction 

concerning use of the appliance by person responsible for their safety.

 

Accessible parts may become hot during use. Young children should be 

kept away.

 

An all-pole disconnection means must be incorporated in the fixed wiring in 

LỜI CẢM ƠN

Cảm ơn bạn đã tin tưởng và lựa chọn sản phẩm của chúng tôi. Chúng tôi hy vọng 

bạn hài lòng khi sử dụng các tính năng và lợi ích của sản phẩm. Trước khi sử dụng 

sản phẩm này, hãy nghiên cứu kỹ toàn bộ hướng dẫn sử dụng này. Giữ hướng dẫn 

sử dụng ở một nơi an toàn để tham khảo trong tương lai. Đảm bảo rằng những 

người sử dụng sản phẩm này điều tuân thủ theo những hướng dẫn này.

LƯU Ý

 

Khi bật lò lần đầu tiên, lò có thể có những mùi khó chịu. Điều này là do các 

chất gắn kết được sử dụng cho các tấm cách nhiệt bên trong lò. Hãy cho lò hoạt 

động không tải với chức năng nướng , 250

 , 90 phút để làm sạch tạp chất dầu 

bên trong khoang.

 

Trong lần sử dụng đầu tiên, lò nướng sẽ có khói và mùi nhẹ là hoàn toàn 

bình thường. Nếu có mùi, bạn chỉ cần chờ đợi cho bay mùi đi, trước khi đưa thức 

ăn vào lò nướng.

 

Vui lòng sử dụng sản phẩm trong môi trường thoáng mát.

 

Thiết bị và các bộ phận có thể tiếp cận của thiết bị trở nên nóng trong quá 

trình sử dụng. Cần phải cẩn thận để tránh chạm vào các bộ phận làm nóng. Trẻ em 

dưới 8 tuổi phải tránh xa thiết bị, trừ khi được giám sát liên tục.

 

Nếu bề mặt bị nứt, hãy tắt thiết bị để tránh bị điện giật.

 

Thiết bị này có thể được sử dụng bởi trẻ em từ 8 tuổi trở lên

đối với người 

không có năng lực về thể chất, giác quan hoặc tâm thần hoặc thiếu kinh nghiệm và 

kiến thức (bao gồm cả trẻ em) thì họ cần được giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng 

thiết bị một cách an toàn và tránh được những mối nguy hiểm có tính liên quan. Khi 

vệ sinh thiết bị không nên để trẻ em thực hiện mà không có sự giám sát của người 

lớn. 

 

Không cho phép trẻ em đi gần lò nướng khi nó đang hoạt động, đặc biệt là 

khi nướng được bật.

 

Đảm bảo rằng thiết bị đã được tắt trước khi thay đèn lò để tránh bị điện giật.

 

Dây điện để ngắt kết nối phải phù hợp theo các yêu cầu kỹ thuật an toàn 

điện.

 

Trẻ em nên được giám sát để đảm bảo rằng chúng không chơi với thiết bị.

 

Thiết bị này nên được nối vào ổ cắm điện hoặc CB chịu tải

 

Nếu dây nguồn bị hỏng, phải được thay thế bởi nhà sản xuất, đại lý dịch vụ 

hoặc nhân viên kỹ thuật để tránh gây ra nguy hiểm.

 

Không sử dụng chất vệ sinh gây ăn mòn hoặc chà nhám bằng kim loại để 

lau chùi  vệ sinh cửa lò nướng vì có thể làm xước bề mặt, có thể làm vỡ kính.

 

Chỉ sử dụng đầu dò nhiệt độ phù hợp được đề nghị cho lò nướng này.

 

Sử dụng chức năng

 

bằng nhiệt phân có thể nóng hơn bình thường, trẻ em 

nên tránh xa thiết bị.

 

Phải lấy các thức ăn thừa sau khi sử dụng chức năng. (Đối với lò nướng 

làm sạch bằng chức năng nhiệt phân)

 

Trong quá trình làm sạch bằng nhiệt phân, các bộ phận có thể trở nên nóng 

accordance with the wiring rules.

 

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its 

service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

 

Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the 

oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering 

of the glass.

 

Only use the temperature probe recommended for this oven.

 

Under the conditions of the pyrolytic cleaning the surfaces may be get 

hotter than usual, children should be kept away.

 

Excess spillage must be removed before cleaning.(For pyrolytic self-clean-

ing ovens.)

 

During pyrolytic cleaning, accessible parts may become hotter than normal. 

Young children should be kept away. (For pyrolytic self-cleaning ovens.)

 

A steam cleaner is not to be used.

 

The appliances are not intended to be operated by means of an external 

timer or separate remotecontrol system.

 

The instructions for ovens that have shelves shall include details indicating 

the correct installations of the shelves.

SAFETY HINTS

 

Do not use the oven unless you are wearing something on your feet. Do not 

touch the oven with wet or damp hands or feet.

 

For oven: Oven door should not be opened often during the cooking period.

 

The appliance must be installed by an authorized technician and put into 

use. The producer is not responsible for any damage that might be caused by defec-

tive placement, and installation by unauthorized personnel.

 

When the door or drawer of oven is open do not leave anything on it, you 

may unbalance your appliance or break the door.

 

Some parts of appliance may keep its heat for a long time; it is required to 

wait for it to cool down before touching onto the points that are exposed to the heat 

directly.

 

If you will not use the appliance for a long time, it is advised to plug it off.

FITTING THE OVEN INTO THE KITCHEN UNIT

Fit the oven into the space provided in the kitchen unit; it may be fitted underneath 

a work top or into an upright cupboard. Fix the oven in position by screwing into 

place, using the two fixing holes in the frame. To locate the fixing holes, open the 

oven door and look inside. To allow adequate ventilation, the measurements and 

distances adhered to when fixing the oven.

IMPORTANT

If the oven is to work properly, the kitchen housing must be suitable. The panels of 

the kitchen unit that are next to the oven must be made of a heat resistant material. 

Ensure that the glues of units that are made of veneered wood can with stand 

temperatures of at least 120 ºC. Plastics or glues that cannot withstand such 

temperatures will melt and deform the unit, once the oven has been lodged inside 

the units, electrical parts must be completely insulated. This is a legal safety require-

ment. All guards must be firmly fixed into place so that it is impossible to remove 

them without using special tools. Remove the back of the kitchen unit to ensure an 

adequate current of air circulates around the oven. The hob must have a rear gap of 

at least 45 mm.

DECLARATION OF COMPLIANCE

When you have unpacked the oven, make sure that it has not 

been damaged in any way. If you have any doubts at all, do not 

use it: contact a professionally qualified person. Keep packing 

materials such as plastic bags, polystyrene, or nails out of the 

reach of children because these are dangerous to children.

PRODUCT DESCRIPTION

OPERATION INSTRUCTIONS

1. Clock Setting

After connectiong the unit to the power, the symbols "0:00" will be visible 

on the display.

 

1. Press "      ", the hour figures will flash.

 

2. Rotate "K2" to adjust the hour figures, (Time should be within 

0--23).

 

3. Press "      ", the minutes will flash.

 

4. Rotate "K2" to adjust the minutes setting, (time should be within 

0-59).

 

5. Press "      " to finish the clock settings. ":" will flash, and the time 

will be illuminated.

 

Note: The clock is 24 hours. After power on, if not set, the clock will 

show "0:00".

2. Function Setting

 

1. Rotate "K1" to choose the cooking function you require .The 

related symbol will illuminated .

 

2. Rotate "K2" to adjust the temperature.

 

3. Press "      " to confirm the start of cooking. 

 

4. If step 2 is ignored, Press "      " to confirm the start of cooking. 

and the default time is 9 hours, the default temperature will display on 

the LED.

NOTE:

 

1. The step quantities for the adjustment time of the knobs are as 

follow: 0--0:30min: step 1 minute 0:30--9:00hour :step 5 minutes

 

2. The step quantities for the adjustment of temperature is 5

ºC

and the grill function is 30

ºC

 

3. Rotate "K1" to adjust the cooking time when cooking begins. 

Then press "      " to start cooking.

If "    " not pressed within 3 seconds,the oven will revert back to the previ-

ous time to continue cooking.

 

4. Rotate"K2" to adjust the temperature when cooking begins.The 

related indicator will be illuminated. Then press "       " to start cooking. If   

"      " not pressed in 3seconds, the oven will revert back to the previous

temperatrue to continue cooking.

3. Lamp Setting

 

1. Rotate"K1" to select the relevant function, then the correspond-

ing icon will be on.

 

2. Press "       " button to start, "0:00" and lamp icon "      " will light 

up,  " : " will flash.

4. Inquiring function

During cooking process, you can use inquiring function, after 3 seconds 

return to the current working state.

 

1. During cooking mode, press "       " button to see the current time.

 

2. If the reminder function was set, press "      "button to see the 

current time.

5. Child lock function

 

To Lock : press "     " and "     " simultaneously for 3 seconds, there 

will be a long "beeping" sound and the "      " will be illuminated.

 

Lock quitting : press "      " and "      " simultaneously for 3 seconds, 

there will be a long "beeping" sound indicating the child-lock is released.

Note: During working mode, if you want to stop cooking, press stop 

button quickly. Do not need to long pressing on stop button,it is invalid.

6. Reminder Function:

The oven has 9 hours reminder, this function will help to remind you to 

start cooking in a certain time from

 

1 minute to 9 hours. Only when oven 

in standby mode, the reminder can be set. Follow below to set the 

reminder:

 

1.Press reminder setting button "      ";

 

2.Rotate " K2 " to set the hour time of reminder. (Time should be 

within 0--9).

 

3.Press reminder setting button "      " again;

 

4.Rotate "K2 " to set minute time of reminder. (Time should be 

within 0--59).

 

5.Press "      " to confirm setting. The time will count down.

Note: The oven buzzer will sound for 10 times after the time back to the 

zero hour . "     "

 

symbol disappears on the screen to remind you to start 

cooking. You can cancel the reminder during setting by pressing the stop 

button; After the reminder has been set, you can cancel it by pressing 

stop button twice.

7. Start/Pause/Cancel Function

 

1.If the cooking time has been set, press "      " to start cooking. If the 

cooking is paused, press "      " to resume cooking.

 

2.During cooking process, press "      " once to pause the cooking. 

Press "      " twice to cancel the cooking.

8. Energy-Saving Function

 

1.During in waiting state and reminding state , press "      " for three 

seconds, the LED display will go off and set to energy-saving mode.

 

2.If no operation in

 

10 minutes under waiting state, the LED 

display will go off and go into energy-saving mode.

 

3.Under the energy-saving mode, press any key or rotate any knob 

can quit the energy-saving mode.

9.Reservation function

 

1.To use reservation function, clock must be set in advance. Then, 

in the way of setting the clock, reserved time must be set (a> Press reser-

vation setting button "      "; b> Rotate "K2" to set the hour time of reserva-

tion. Time should be within 0--9. c> Press reservation setting button "      " 

again; d> Rotate "K2" to set minute time of reservation. Time should be 

within 0--59.), but don't press clock this time. Next, turn knob "K1" to 

chosse function.

 

2.Press "      " button to set cooking time and temperature. Then 

turn knob "K1" to adjust time, and " K2 " to adjust temperature.

 

3.Press the "      " button to finish cooking setting, and the clock will 

be on the screen with reservation sign "      " always lighting. But no other 

function signals are presented. Reservation time can be checked

by pressing "      ", 3 seconds later the screen will show clock again.

 

4.At the time of reservation, cooking will start automatically after a 

buzzing sound. The reservation symbol will put out, and other indicating 

signs will work normally.

Note:

 

- Lamp, defrost

 

can't be reserved.

 

- During the status of reservation, press cancel button once, time 

and temperature of reservation menu will be shown with menu icon 

lighting constantly. Press again, screen returns to clock, or press start 

button to return to reservation status.

 

- Reminder function is invalid during reservation status.

10. Note

 

1.The oven lamp will be on for all functions.(except pyrolytic func-

tion)

 

2.Once the cooking programme has been set and the "      " button 

is not pressed within 5 minutes, the current time will be displayed or turn 

back to waitting state. The setting program will be invalid.

 

3.The buzzer sounds when effectively pressed, if not effectively 

pressed there will be no response.

 

4.The buzzer will sound five times to remind you when cooking 

has finished.

CLEANING AND MAINTENANCE

For the sake of a good appearance and reliability, keep the unit clean. The 

modern design of the unit facilitates maintenance to a minimum. The 

parts of the unit which come into contact with food have to be cleaned 

regularly.

 

- Before any maintenance and cleaning, disconnect the power. Set 

all controls in the OFF position.

 

- Wait until the inside of the unit is not hot but only slightly warm- 

cleaning is easier than when warm.

 

- Clean the surface of the unit with a damp cloth, soft brush or fine 

sponge and then wipe dry.

 

- In case of heavy soiling, use hot water with non- abrasive clean-

ing product.

 

- For cleaning the glass of the oven door,do not use abrasive clean-

ers or sharp metal scrapers, these can scratch the surface or lead to the 

glass being damaged.

 

- Never leave acidic substances (lemon juice, vinegar) on stainless 

steel parts.

 

- Do not use a high pressure cleaner for cleaning the unit. The 

baking pans may be washed in mild detergent.

This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU 

on Waste Electrical and Electronic Equipment(WEEE).

By ensuring this product is disposed correctly, you will help 

prevent potential negative consequences for the environ-

ment and human health,which could otherwise be caused by 

inappropriate waste handling of this product. The symbol on 

the product indicates that this product may not be treated as 

household waste. Instead it shall be handed over to the appli-

cable collection point for the recycling of electrical and elec-

tronic equipment.Disposal must be carried out in accordance 

with local environmental regulations for waste dispoasl.For 

more detailed information about treatment, recovery and 

recycling of this product, please contact your local city office, 

your household waste disposal service or the shop where you 

purchased the product.

hơn bình thường. Trẻ nhỏ nên tránh ra xa thiết bị. (Đối với lò nướng tự làm sạch 

bằng nhiệt phân.)

 

Không được sử dụng máy làm sạch bằng hơi nước

AN TOÀN

 

Đảm bảo rằng  khi sử dụng lò nướng bạn đã mang giày, dép trên đôi chân 

của bạn. Không chạm vào lò nướng bằng tay, chân ướt hoặc ẩm ướt.

 

Đối với lò nướng: Không nên mở cửa lò trong khi bật lò nướng.

 

Thiết bị phải được lắp đặt bởi một kỹ thuật viên, nhân viên kỹ thuật được ủy 

quyền. Nhà sản xuất không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ thiệt hại nào có thể xảy 

ra do lắp đặt không chính xác và việc lắp đặt bởi các nhân viên kỹ thuật không được 

ủy quyền.

 

Khi cửa hoặc ngăn kéo của lò mở không để lại bất cứ thứ gì trên đó, bạn 

có thể làm mất cân bằng thiết bị của bạn hoặc gây vỡ kính lò nướng.

 T

hiết bị có thể giữ nhiệt trong một thời gian dài; thiết bị cần phải làm nguội 

xuống trước khi chạm vào các điểm tiếp xúc với nhiệt trực tiếp.

 

Bạn nên bật lò nướng hoạt động, nếu bạn không sử dụng thiết bị trong một 

thời gian dài.

LẮP ĐẶT LÒ NƯỚNG VÀO TỦ BẾP

Lắp lò nướng vào không gian trong bếp; Lò nướng có thể được lắp đặt vào tủ bếp 

hoặc tủ bếp đứng độc lập. Để lò nướng ở vị trí cân bằng, bằng cách gắn vào vị trí, 

sử dụng hai lỗ gắn trên khung. Lò nướng luôn luôn cho phép thông gió đầy đủ, 

khoảng cách phù hợp khi lắp đặt lò nướng. 

QUAN TRỌNG

Tủ bếp của nhà bếp gần lò nướng phải được làm bằng vật liệu chịu nhiệt. Đảm bảo 

rằng các vật liệu được làm bằng gỗ có thể chịu ở nhiệt độ ít nhất 120ºC. Chất dẻo 

hoặc keo không chịu được nhiệt độ như vậy sẽ làm tan chảy và làm biến dạng vật 

liệu. Khi lò đã được đặt bên trong tủ bếp, tủ bếp phải được cách điện hoàn toàn, đây 

là yêu cầu về an toàn điện. Lò nướng được cố định chặt vào vị trí để không thể tháo 

dỡ chúng mà không sử dụng các công cụ đặc biệt. Tháo mặt sau của bộ phận bếp 

để đảm bảo luồng không khí lưu thông xung quanh lò. Lò nướng phải có khoảng 

cách phía sau ít nhất 45 mm.

THỰC HIỆN QUY ĐỊNH

Khi bạn đã mở bao bì lò nướng, đảm bảo rằng lò đã không bị hư 

hỏng dưới bất kỳ hình thức nào. Nếu bạn có bất kỳ nghi ngờ 

nào, đừng sử dụng thiết bị: hãy liên hệ với một người có chuyên 

môn. Giữ nguyên liệu bao bì như túi nhựa, mút xốp,.. hoặc để 

xa ngoài tầm với của trẻ em bởi vì chúng nguy hiểm cho trẻ em.

GIẢI THÍCH CHỨC NĂNG

HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG

1. Cài đặt thời gian

Sau khi kết nối lò nướng với nguồn, các ký hiệu "0:00" sẽ hiển thị trên màn 

hình.

  

1. Nhấn "     ", số giờ sẽ nhấp nháy.

  

2. Xoay "K2" để điều chỉnh cài đặt giờ, (Thời gian phải trong vòng 

từ 0 đến 23).

  

3. Nhấn "     ", phút sẽ nhấp nháy.

  

4. Xoay "K2" để điều chỉnh cài đặt phút, (thời gian nên trong vòng 

0-59).

  

5. Nhấn "     " để kết thúc cài đặt đồng hồ. ":" Sẽ nhấp nháy, và thời 

gian sẽ sáng lên.

Lưu ý: Đồng hồ là 24 giờ. Sau khi bật nguồn, nếu không thiết lập cài đặt, 

đồng hồ sẽ hiển thị "0:00".

2. Cài đặt chức năng

  

1. Xoay "K1" để chọn chức năng nấu mà bạn yêu cầu. Biểu tượng 

liên quan sẽ sáng.

 

2. Xoay "K2" để điều chỉnh nhiệt độ.

  

3. Nhấn "      " để xác nhận bắt đầu nướng.

 

4. Nếu bước 2 bị bỏ qua, Nhấn "      " để xác nhận bắt đầu nướng. Và 

thời gian mặc định là 9 giờ, nhiệt độ mặc định sẽ hiển thị trên đèn LED.

Chú thích: 

 

- Núm vặn điều chỉnh thời gian có thể điều chỉnh như sau: 

0--0:30phút :  mức 1 phút   0:30--9:00 giờ: mức 5 phút

 

- Mỗi mức để điều chỉnh nhiệt độ là 5ºC, và chức năng nướng là 

30ºC

  

- Xoay "K1" để điều chỉnh thời gian nướng. Sau đó bấm "     " để bắt 

đầu nướng.Nếu không ấn "     " trong vòng 3 giây, lò nướng sẽ trở lại thời 

gian trước để tiếp tục nướng.

  

- Xoay "K2" để điều chỉnh nhiệt độ khi bắt đầu nướng. Chỉ báo liên 

quan sẽ được chiếu sáng. Sau đó bấm "     " để bắt đầu nướng. Nếu "   " 

không được nhấn trong 3 giây, lò sẽ quay trở lại nhiệt trước để tiếp tục 

nướng.

3. Cài đặt đèn

  

1. Xoay "K1" để chọn chức năng có liên quan, sau đó biểu tượng 

tương ứng sẽ bật.

  

2. Nhấn nút "     " để bắt đầu, "0:00" và biểu tượng đèn "     " sáng, 

":" sẽ nhấp nháy.

4. Chức năng yêu cầu

Trong quá trình nướng, bạn có thể sử dụng chức năng yêu cầu, sau 3 giây 

trở lại trạng thái làm việc hiện tại.

  

1. Trong chế độ nướng, nhấn nút "      " để xem thời gian hiện tại.

  

2. Nếu chức năng nhắc nhở được thiết lập, nhấn nút "      " để xem 

thời gian hiện tại.

5. Chức năng khóa trẻ

  

Để Khóa: Nhấn "      " và "      " đồng thời trong 3 giây, sẽ có tiếng bíp 

dài và "     " sẽ được chiếu sáng.

  

Tắt khoá trẻ em: Nhấn "     " và "     " đồng thời trong 3 giây, sẽ có 

tiếng bíp dài cho biết khóa trẻ em được tắt.

Lưu ý: Trong chế độ làm việc, nếu bạn muốn ngừng nướng, bấm nhanh 

nút dừng. Không cần nhấn nút dừng lâu, vì điều đó không thực hiện được.

6. Chức năng nhắc nhở

Lò nướng có thể có tới 9 giờ để cài đặt chức năng này , chức năng này sẽ 

giúp nhắc bạn bắt đầu nướng trong một thời gian nhất định từ 1 phút đến 

9 giờ. Chỉ khi lò nướng ở chế độ chờ mới có thể được cài đặt. Làm theo 

dưới đây để thiết lập lời nhắc:

  

1.Nhấn nút cài đặt nhắc nhở "      ";

  

2.Xoay "K2" để đặt thời gian giờ nhắc nhở. (Thời gian nên trong 

vòng 0-9 giờ).

  

3.Nhấn lại nút cài đặt nhắc nhở "      ";

  

4.Xoay "K2" để thiết lập thời gian phút nhắc nhở. (Thời gian nên 

trong vòng 0-59 phút).

  

5. Nhấn "      " để xác nhận cài đặt. Thời gian sẽ đếm ngược.

Lưu ý: Chuông báo phát ra âm thanh 10 lần sau thời gian quay lại 0 giờ.

"     " Biểu tượng biến mất trên màn hình để nhắc nhở bạn bắt đầu nấu ăn. 

Bạn có thể hủy lời nhắc trong quá trình cài đặt bằng cách nhấn nút dừng; 

Sau khi đã thiết lập chức năng, bạn có thể hủy nó bằng cách nhấn nút 

dừng hai lần.

7. Khởi động / Tạm dừng / Hủy chức năng

  

1.Nếu thời gian nướng đã được thiết lập, bấm "     " để bắt đầu 

nướng .Nếu nướng đang được tạm dừng, nhấn "     " để tiếp tục nướng.

  

2. Trong quá trình nướng, bấm "      " một lần để tạm dừng nướng. 

Nhấn "       " hai lần để hủy bỏ việc nướng.

8. Chức Năng Tiết kiệm Năng Lượng

  

1.Trong trạng thái chờ đợi và nhắc nhở trạng thái, nhấn "       " trong 

ba giây, màn hình LED sẽ tắt và thiết lập chế độ tiết kiệm năng lượng.

  

2.Nếu không hoạt động trong 10 phút dưới trạng thái chờ, màn 

hình hiển thị LED sẽ tắt và vào chế độ tiết kiệm năng lượng.

  

3.Trong chế độ tiết kiệm năng lượng, bấm phím bất kỳ hoặc xoay 

bất kỳ núm nào có thể thoát khỏi chế độ tiết kiệm năng lượng.

10. Chức Năng Nướng Tự Động

Để thực hiện chức năng nướng tự động cần cài đặt giờ địa phương trước.

 

1. Nhấn “      ” để cài đặt giờ, sau đó xoay “K2” để cài đặt thời gian 

giờ nướng.

 

2. Nhấn ”       “ để cài đặt phút, say đó xoay ”K2” để cài đặt thời gian 

phút nướng.

 

3. Xoay “K1” để cài đặt chức năng muốn nướng.

 

4.  Xoay “K2” để chọn nhiệt độ.

 

5. Nhấn “       ” để xác nhận chức năng.

 

6. Xoay “K1” để chọn thời gian nướng mong muốn.

 

7. Nhấn nút “       ” để xác nhận chức năng, và lò nướng sẽ đi vào 

trạng thái chờ, hiển thị “       ”.     

10. Lưu ý

 

1.Đèn lò nướng sẽ được bật cho tất cả các chức năng (trừ chức 

năng nhiệt phân).

  

2.Khi chương trình nướng đã được thiết lập và nút "      " không 

được nhấn trong vòng 5 phút, thời gian hiện tại sẽ được hiển thị hoặc 

quay trở lại trạng thái đợi. 

  

3. Khi nhấn nút, sẽ phát ra âm thanh. Nếu khi nhấn không phát ra 

âm thanh thì xem như nút nhấn không thực hiện được.

  

4.Lò nướng sẽ phát ra âm thanh 5 lần để nhắc nhở bạn khi nấu 

xong.

VỆ SINH VÀ BẢO TRÌ

Để đảm bảo lò nướng luôn hoạt động ổn định và tốt, luôn giữ cho lò 

nướng sạch. Các bộ phận của thiết bị tiếp xúc với thực phẩm phải được 

làm sạch, vệ sinh thường xuyên.

Trước khi bảo trì và vệ sinh, hãy ngắt điện. Vặn tất cả các nút điều 

khiển về vị trí OFF.

Chờ cho đến khi bên trong lò nướng không nóng, vệ sinh thiết bị 

sẽ dễ dàng hơn khi lò nướng còn ấm.

Làm sạch bề mặt của lò nướng bằng vải ẩm, bàn chải mềm hoặc 

miếng bọt biển và sau đó lau khô. 

Trong trường hợp bị bẩn nặng, sử dụng nước nóng cùng với sản 

phẩm làm sạch không gây ăn mòn.

Để làm sạch cửa lò nướng, không sử dụng chất làm sạch vệ sinh 

gây mòn hoặc chà nhám bằng kim loại, chúng có thể làm xước bề mặt 

hoặc dẫn đến kính bị hỏng.

Không để các chất có tính axit (nước chanh, giấm) trên các bộ 

phận bằng thép không rỉ.

Không sử dụng máy làm sạch áp suất cao để làm sạch lò nướng. 

Các khay nướng có thể được rửa bằng chất tẩy nhẹ. 

Thiết bị này được đánh dấu theo Chỉ thị 2012/19 / EU của 

Châu Âu về Thiết bị điện và điện tử thải (WEEE) 

Bằng cách đảm bảo sản phẩm này được xử lý đúng cách,  

giúp bạn sẽ ngăn ngừa những hậu quả tiêu cực tiềm ẩn 

đối với môi trường và sức khoẻ con người, bằng cách xử 

lý chất thải không hợp lý của sản phẩm này. Biểu tượng 

trên sản phẩm chỉ ra rằng sản phẩm này có thể không 

được coi là chất thải gia đình, thay vào đó phải được bàn 

giao cho điểm thu gom để tái chế các thiết bị điện và 

điện tử, việc thải bỏ phải được tiến hành theo các quy 

định về môi trường tại địa phương cho xử lý chất thải. Để 

biết thêm thông tin về xử lý, phục hồi và tái chế sản 

phẩm này, vui lòng liên hệ dịch vụ xử lý chất thải gia 

đình của bạn hoặc cửa hàng nơi bạn mua sản phẩm.

MALLOCA VIETNAM COMPANY LIMITED

Showroom:

  

279 Nguyen Van Troi Street, Ward 10, Phu Nhuan District, HCM City 

  

Tel: (84) 28 39975 893 / 94   

  

Fax: (84) 28 38447 102

  

Email: [email protected]

Customer Care:

  

Hotline: 1800 12 12

  

Email: [email protected]

CÔNG TY TNHH MALLOCA VIỆT NAM

Showroom:

  

279 Đường Nguyễn Văn Trỗi, Phường 10, Quận Phú Nhuận, TP.HCM

  

Điện Thoại: (84) 28 39975 893 / 94   

  

Fax: (84) 28 38447 102

  

Email: [email protected]

Hệ thống chăm sóc khách hàng:

  

Hotline: 1800 12 12

  

Email: [email protected]

Trung tâm chính

  

279 Đường Nguyễn Văn Trỗi, Phường 10, Quận Phú Nhuận, TP.HCM 

  

SĐT: (028) 39975 893 / 94 – (028) 39975 294 / 95

Khu vực Bà Rịa Vũng Tàu

  

258-260A Lê Hồng Phong, Phường 4, TP. Vũng Tàu

  

SĐT: (0254) 385 94 99

Khu vực Tây Nguyên

  

331 Phan Đình Phùng, Phường 2, TP. Đà Lạt

  

SĐT: (0263) 3521 107 – 0918226362

Khu vực Nam Trung Bộ

  

08 Lê Hồng Phong, Phường Phước Hải, TP. Nha Trang

  

SĐT: (0258) 3875 488

Khu vực Miền Tây

  

180 Trần Hưng Đạo, Phường An Nghiệp, Quận Ninh Kiều, TP. Cần Thơ

  

SĐT: (0292) 373 2035

 Khu vực Miền Trung

  

211 Nguyễn Văn Linh, Phường Vĩnh Trung, Quận Thanh Khuê, TP. Đà Nẵng

  

SĐT: (0236) 369 1906

Khu vực Miền Bắc

  

154 Thái Hà, Phường Trung Liệt, Quận Đống Đa, Hà Nội

  

SĐT: (024) 35376 288 – 093 462 92 98

12

Содержание MOV-65DA

Страница 1: ...USER MANUAL HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG Model MOV 65DA MOV 659I ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ppliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with theappliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children wit...

Страница 4: ...ss you are wearing something on your feet Do not touch the oven with wet or damp hands or feet For oven Oven door should not be opened often during the cooking period The appliance must be installed by an authorized technician and put into use The producer is not responsible for any damage that might be caused by defec tive placement and installation by unauthorized personnel When the door or draw...

Страница 5: ...require ment All guards must be firmly fixed into place so that it is impossible to remove them without using special tools Remove the back of the kitchen unit to ensure an adequate current of air circulates around the oven The hob must have a rear gap of at least 45 mm DECLARATION OF COMPLIANCE When you have unpacked the oven make sure that it has not been damaged in any way If you have any doubt...

Страница 6: ...ange of 50 250 O C The default temperature is 220 O C Bottom heat A concealed element in the bottom of the oven provides a more concentrative heat to the base of food without browing This is ideal for slow cooking dishes such as casseroles stews pastries and pizzas where a crispy base is desired The temperature can be set within the range of 60 120 O C The default temperature is 60 O C Def st The ...

Страница 7: ...rature 3 Press to confirm the start of cooking 4 If step 2 is ignored Press to confirm the start of cooking and the default time is 9 hours the default temperature will display on the LED NOTE 1 The step quantities for the adjustment time of the knobs are as follow 0 0 30min step 1 minute 0 30 9 00hour step 5 minutes 2 The step quantities for the adjustment of temperature is 5ºC and the grill func...

Страница 8: ... if you want to stop cooking press stop button quickly Do not need to long pressing on stop button it is invalid 6 Reminder Function The oven has 9 hours reminder this function will help to remind you to start cooking in a certain time from 1 minute to 9 hours Only when oven in standby mode the reminder can be set Follow below to set the reminder 1 Press reminder setting button 2 Rotate K2 to set ...

Страница 9: ... Press reservation setting button again d Rotate K2 to set minute time of reservation Time should be within 0 59 but don t press clock this time Next turn knob K1 to chosse function 2 Press button to set cooking time and temperature Then turn knob K1 to adjust time and K2 to adjust temperature 3 Press the button to finish cooking setting and the clock will be on the screen with reservation sign al...

Страница 10: ...effectively pressed if not effectively pressed there will be no response 4 The buzzer will sound five times to remind you when cooking has finished 9 Wire shelf For grill dishes cake pan with items for roasting and grilling Slider bracket These shelf support rails on the right and left sides of the oven can be removed for cleaning oven walls Universal pan For cooking large quantities of food such ...

Страница 11: ...food To ensure the oven shelves operate safely correct placement of the shelves between the side rail is imperative Shelves and the pan only can be used between the first and fifth layers The shelves should be used with the right direction it will ensure that during careful removal of the shelf or tray hot food items should not slide out BULB REPLACEMENT For replacement process as follows 1 Discon...

Страница 12: ...switch or socket CONNECTION OF THE OVEN L N VENTILATING OPENINGS When cooking is finished or in pause state or in waiting state if the oven s center temperature is over 75 degree the cooling fan will continue working for 15 minutes Or when the oven s center temperature becomes lower than 75 degree the cooling fan will stop in advance Ventilating openings 555 20 595 595 560 570 min 560 606 600 80 2...

Страница 13: ...uice vinegar on stainless steel parts Do not use a high pressure cleaner for cleaning the unit The baking pans may be washed in mild detergent This appliance is marked according to the European directive 2012 19 EU on Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE By ensuring this product is disposed correctly you will help prevent potential negative consequences for the environ ment and human hea...

Страница 14: ... sử dụng bởi trẻ em từ 8 tuổi trở lên đối với người không có năng lực về thể chất giác quan hoặc tâm thần hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức bao gồm cả trẻ em thì họ cần được giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng thiết bị một cách an toàn và tránh được những mối nguy hiểm có tính liên quan Khi vệ sinh thiết bị không nên để trẻ em thực hiện mà không có sự giám sát của người lớn Không cho phép trẻ em đi ...

Страница 15: ...p lò nướng vào không gian trong bếp Lò nướng có thể được lắp đặt vào tủ bếp hoặc tủ bếp đứng độc lập Để lò nướng ở vị trí cân bằng bằng cách gắn vào vị trí sử dụng hai lỗ gắn trên khung Lò nướng luôn luôn cho phép thông gió đầy đủ khoảng cách phù hợp khi lắp đặt lò nướng QUAN TRỌNG Tủ bếp của nhà bếp gần lò nướng phải được làm bằng vật liệu chịu nhiệt Đảm bảo rằng các vật liệu được làm bằng gỗ có ...

Страница 16: ...nhiệt độ từ 180 240 Nhiệt độ mặc định là 210 O C Nướng đối lưu Gia nhiệt từ hai phía đáy và đỉnh lò có thể điều chỉnh nhiệt độ từ 50 250 Nhiệt độ mặc định là 220 O C Nướng dưới Nhiệtđộtậptrungvàomặtđáycủalò làmthứcănchíntừtừmàkhôngbịcháy Thíchhợp đểnướngcácloạithứcăncầnmặtdướigiònnhưbánhpizzacóthểđiềuchỉnhnhiệtđộ60 120 Nhiệtđộ mặcđịnhlà60 O C Rã đông Quạt tuần hoàn không khí ở nhiệt độ phòng giúp ...

Страница 17: ...chỉnh nhiệt độ 3 Nhấn để xác nhận bắt đầu nướng 4 Nếu bước 2 bị bỏ qua Nhấn để xác nhận bắt đầu nướng Và thời gian mặc định là 9 giờ nhiệt độ mặc định sẽ hiển thị trên đèn LED Chú thích Núm vặn điều chỉnh thời gian có thể điều chỉnh như sau 0 0 30phút mức 1 phút 0 30 9 00 giờ mức 5 phút Mỗi mức để điều chỉnh nhiệt độ là 5ºC và chức năng nướng là 30ºC Xoay K1 để điều chỉnh thời gian nướng Sau đó bấ...

Страница 18: ...đặt chức năng này chức năng này sẽ giúp nhắc bạn bắt đầu nướng trong một thời gian nhất định từ 1 phút đến 9 giờ Chỉ khi lò nướng ở chế độ chờ mới có thể được cài đặt Làm theo dưới đây để thiết lập lời nhắc 1 Nhấn nút cài đặt nhắc nhở 2 Xoay K2 để đặt thời gian giờ nhắc nhở Thời gian nên trong vòng 0 9 giờ 3 Nhấn lại nút cài đặt nhắc nhở 4 Xoay K2 để thiết lập thời gian phút nhắc nhở Thời gian nên...

Страница 19: ... trước 1 Nhấn để cài đặt giờ sau đó xoay K2 để cài đặt thời gian giờ nướng 2 Nhấn để cài đặt phút say đó xoay K2 để cài đặt thời gian phút nướng 3 Xoay K1 để cài đặt chức năng muốn nướng 4 Xoay K2 để chọn nhiệt độ 5 Nhấn để xác nhận chức năng 6 Xoay K1 để chọn thời gian nướng mong muốn 7 Nhấn nút để xác nhận chức năng và lò nướng sẽ đi vào trạng thái chờ hiển thị 10 Lưu ý 1 Đèn lò nướng sẽ được bậ...

Страница 20: ...19 Vỉ nướng Thanh trượt vỉ nướng Khay nướng PHỤ KIỆN Xiên quay ...

Страница 21: ...ình minh họa kế bên THAY THẾ BÓNG ĐÈN Để thay thế bóng đèn vui lòng thực hiện theo các bước sau 1 Ngắt kết nối nguồn điện của thiết bị 2 Tháo kính bảo vệ đèn và đèn ra khỏi Thay thế bằng một bóng đèn cùng loại 3 Lắp lại kính bảo vệ bóng đèn LƯU Ý KHI VẬN CHUYỂN LÒ NƯỚNG Để đảm bảo rằng các giá đỡ đúng vị trí và hoạt động an toàn Khi vận chuyển lò nướng hãy để các khay và vỉ nướng ra khỏi lò ...

Страница 22: ...g thái chờ nếu nhiệt độ của lò là trên 75 độ quạt làm mát sẽ tiếp tục hoạt động trong 15 phút Khi lò nướng có nhiệt độ tthấp hơn 75 độ quạt làm mát sẽ dừng lại LỖTHÔNGHƠI 555 20 595 595 560 570 min 560 606 600 80 250 100 Lưu ý 1 Có thể có sai số ở tất cả kích thước 2 Tủ bếp không bao gồm công tắt điện hoặc ổ cắm điện ...

Страница 23: ...t có tính axit nước chanh giấm trên các bộ phận bằng thép không rỉ Không sử dụng máy làm sạch áp suất cao để làm sạch lò nướng Các khay nướng có thể được rửa bằng chất tẩy nhẹ Thiết bị này được đánh dấu theo Chỉ thị 2012 19 EU của Châu Âu về Thiết bị điện và điện tử thải WEEE Bằng cách đảm bảo sản phẩm này được xử lý đúng cách giúp bạn sẽ ngăn ngừa những hậu quả tiêu cực tiềm ẩn đối với môi trường...

Страница 24: ... com Trung tâm chính 279 Đường Nguyễn Văn Trỗi Phường 10 Quận Phú Nhuận TP HCM SĐT 028 39975 893 94 028 39975 294 95 Khu vực Bà Rịa Vũng Tàu 258 260A Lê Hồng Phong Phường 4 TP Vũng Tàu SĐT 0254 385 94 99 Khu vực Tây Nguyên 331 Phan Đình Phùng Phường 2 TP Đà Lạt SĐT 0263 3521 107 0918226362 Khu vực Nam Trung Bộ 08 Lê Hồng Phong Phường Phước Hải TP Nha Trang SĐT 0258 3875 488 Khu vực Miền Tây 180 Tr...

Отзывы: