EESTI - Kasutusjuhend
POLSKI - Instrukcja obsługi
MAGYAR - Használati útmutató
SLOVENSKY - Návod na používanie
ČESKY - Návod k použití
ROMÂNĂ - Manual de instrucţiuni
SHQIP - Manuali i udhëzimit
БЪЛГАРСКИ - Ръководство за експлоатация
HRVATSKI - Priručnik s uputama
МАКЕДОНСКИ - Упатство за работа
СРПСКИ - Упутство за употребу
BAHASA INDONESIA - Petunjuk Penggunaan
УКРАЇНСЬКА - Інструкція з експлуатації
РУССКИЙ - Инструкция по эксплуатации
简体中文 - 使用说明书
繁體中文 - 使用說明書
한국어 - 사용 설명서
TIẾNG VIỆT - Tài liệu hướng dẫn
ภาษาไทย - คูมือการใชงาน
SLOVENSKO - Navodila za uporabo
Makita Europe N.V.
Jan-Baptist Vinkstraat 2,
3070 Kortenberg, Belgium
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502 Japan
www.makita.com
HOIATUS!
Järgige kasutamise ajal kruvikeerajat puudutavaid juhiseid.
1. Eemaldage tööriistalt lokaator ja otsak ning paigaldage selle
tarvikuga kaasasolev kruvikeeraja otsak
(joonis 1)
.
2. Kinnitage tarvik tööriista külge, kuni see väikese klõpsatusega kohale
kinnitub
(joonis 2)
.
3. Seadke stopperi alus sildil toodud väärtusele, mis vastab
kasutatavate kruvide pikkusele
(joonis 3)
.
4. Suruge libisev osa täielikult sisse ja pöörake skaalat nii, et otsaku ots
oleks umbes 5 mm stopperi alusest väljas
(joonis 4)
. Otsaku otsa
väljaviimiseks pöörake skaalat suunas A, sissetõmbamiseks aga
suunas B.
5. Sisestage kruviriba
(joonis 5)
. Jälgige, et esimene kruvi asuks
veoteljest ühe pesa võrra allpool.
MÄRKUS.
- Kruviriba eemaldamiseks vajutage nuppu ja tõmmake samal ajal
tarviku alt kruviriba välja
(joonis 6)
.
- Nurgas kruvi keerates ärge kruvige kruvi seinale lähemal kui 15 mm
(joonis 7)
.
PARALAJMËRIM:
Respektoni udhëzimet e vidatorit suaj gjatë
përdorimit.
1. Hiqni lokalizuesin dhe majën nga vegla juaj dhe instaloni majën e
puntos që keni marrë me këtë aksesor
(Fig. 1)
.
2. Montoni aksesorin në vegël derisa të sigurohet me një klikim të vogël
(Fig. 2)
.
3. Pozicionojeni bazën fiksuese te vlera në etiketë që të përputhet me
gjatësinë e vidave që do të përdoren
(Fig. 3)
.
4. Shtypeni plotësisht pjesën rrëshqitëse dhe rrotulloni diskun në
mënyrë që maja e puntos të dalë rreth 5 mm nga baza fiksuese
(Fig. 4)
. Rrotulloni diskun në drejtimin A për ta nxjerrë, B për ta
tërhequr majën e puntos.
5. Futni shiritin e vidave
(Fig. 5)
. Sigurohuni që vida e parë të
pozicionohet një vrimë poshtë aksit të shpimit.
SHËNIM:
- Për të hequr shiritin e vidave, tërhiqeni shiritin e vidave nga ana e
poshtme e aksesorit ndërsa shtypni butonin
(Fig. 6)
.
- Kur shponi në një qoshe, mos e futni vidën më pranë se 15 mm nga
muri
(Fig. 7)
.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
Під час роботи дотримуйтесь інструкцій з
експлуатації шуруповерта.
1.
Вийміть центратор і свердло з інструмента та встановіть
наконечник для викручування, який входить до комплекту
(рис. 1)
.
2. Установіть насадку на інструмент, вона повинна зафіксуватися з
невеликим клацанням
(рис. 2)
.
3. Розмістіть основу стопора відповідно до зазначеного на етикетці
значення довжини шурупів
(рис. 3)
.
4. Повністю втисніть ковзну частину й за допомогою дискового
регулятора відрегулюйте кінець насадки таким чином, щоб він
виступав приблизно на 5 мм з основи стопора
(рис. 4)
. Щоб
висунути кінець насадки, поверніть диск регулювання в напрямку
A, щоб засунути – у напрямку B.
5. Вставте стрічку із шурупами
(рис. 5)
. Переконайтеся в тому, що
перший шуруп знаходиться на один отвір нижче осі вкручування.
ПРИМІТКА.
- Щоб видалити стрічку із шурупами, витягніть її з нижньої частини
насадки, натискаючи кнопку
(рис. 6)
.
- Під час вкручування в куті шуруп слід розташовувати на відстані
не менше 15 мм від стіни
(рис. 7)
.
CẢNH BÁO:
Tuân thủ các hướng dẫn của máy vặn vít cầm tay hoạt
động bằng động cơ điện khi vận hành.
1. Tháo đầu định vị và đầu mũi ra khỏi dụng cụ và lắp mũi bắt vít đi
kèm theo phụ tùng này
(Hình 1)
.
2. Gắn phụ tùng vào dụng cụ cho đến khi vào vị trí với một tiếng cách
nhẹ
(Hình 2)
.
3. Đặt đế chặn vào vị trí có giá trị trên nhãn ghi khớp với chiều dài vít
được sử dụng
(Hình 3)
.
4. Ấn toàn bộ phần trượt xuống và xoay đĩa sao cho đầu mũi nhô ra
khỏi đế chặn khoảng 5 mm
(Hình 4)
. Xoay đĩa đến hướng A để nhô
ra, đến hướng B để thụt đầu mũi vào.
5. Lắp băng đinh vít
(Hình 5)
. Đảm bảo phần đầu vít đã được đặt vào
đúng vị trí của khe dưới trục truyền động.
LƯU Ý:
- Để tháo băng đinh vít, vừa kéo băng đinh vít ra khỏi phía dưới cùng
của phần đáy của phụ tùng, vừa nhấn nút
(Hình .6)
.
- Khi di chuyển vào góc cua, không nên bắn vít ở khoảng cách gần hơn
15 mm tính từ tường
(Hình 7)
.
OSTRZEŻENIE:
Podczas pracy z użyciem narzędzia należy
przestrzegać instrukcji obsługi wkrętarki.
1. Z narzędzia zdejmij element ustalający i zamontuj końcówkę
wkrętakową dołączoną do opisywanej przystawki
(Rys. 1)
.
2. Zamocuj przystawkę na narzędziu w taki sposób, aby była
bezpiecznie unieruchomiona (rozlegnie się dźwięk kliknięcia
potwierdzający poprawne zamontowanie)
(Rys. 2)
.
3. Ustaw podstawę oporową w taki sposób, aby wartość na etykiecie
była zgodna z długością używanych wkrętów
(Rys. 3)
.
4. Maksymalnie ściśnij element przesuwny i obróć pokrętło w taki
sposób, aby czubek końcówki wystawał na około 5 mm z podstawy
oporowej
(Rys. 4)
. Obróć pokrętło w kierunku A, aby wysunąć, albo
w kierunku B, aby schować czubek końcówki.
5. Wprowadź pasek z wkrętami
(Rys. 5)
. Upewnij się, że pierwszy
wkręt znajduje się o jedno miejsce poniżej osi wkręcającej.
UWAGA:
- Aby wyjąć pasek z wkrętami, wyciągnij go od dołu przystawki,
jednocześnie przyciskając przycisk
(Rys. 6)
.
- W przypadku wkręcania w narożniku nie należy wkręcać bliżej niż w
odległości 15 mm od ściany
(Rys. 7)
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Спазвайте инструкциите за използване на
отвертката, когато работите.
1. Свалете ограничителя и накрайника на инструмента и поставете
накрайника за отвертка, предоставен заедно с тази приставка
(фиг. 1)
.
2. Монтирайте приставката към инструмента, така че да се закрепи
с леко щракване
(фиг. 2)
.
3. Позиционирайте основата на ограничителя така, че да
съответства на стойността върху етикета, за да отговаря на
дължината на използваните винтове
(фиг. 3)
.
4. Натиснете докрай плъзгащата се част и завъртете регулатора,
така че върхът на накрайника да се издава с приблизително
5 mm извън основата на ограничителя
(фиг. 4)
. Завъртете
регулатора в посока A, за да се издаде напред върха на
накрайника, или в посока B, за да се прибере.
5. Поставете лентата с винтове
(фиг. 5)
. Уверете се, че първият
винт е позициониран с един отвор под оста на забиване.
ЗАБЕЛЕЖКА:
- За да извадите лентата с винтове, издърпайте я от долната
страна на приставката, като същевременно натискате бутона
(фиг. 6)
.
- Когато завивате винт в ъгъл, не го правете на разстояние,
по-малко от 15 mm от стената
(фиг. 7)
.
ОСТОРОЖНО!
Во время работы соблюдайте инструкции по
эксплуатации шуруповерта.
1. Извлеките локатор и сверло из инструмента и установите
насадку для отвертки, поставляемую в комплекте
(рис. 1)
.
2. Установите насадку на инструмент, она должна
зафиксироваться с небольшим щелчком
(рис. 2)
.
3. Расположите стопорное основание в соответствии с указанным
на этикетке значением длины шурупов
(рис. 3)
.
4. Полностью вдавите скользящую часть и с помощью дискового
регулятора отрегулируйте конец насадки таким образом, чтобы
он выступал приблизительно на 5 мм из стопорного основания
(рис. 4)
. Чтобы выдвинуть конец насадки, поверните
регулировочный диск в направлении A, чтобы задвинуть – в
направлении B.
5. Вставьте ленту с шурупами
(рис. 5)
. Убедитесь в том, что
первый шуруп находится на одно отверстие ниже оси
вкручивания.
ПРИМЕЧАНИЕ.
- Чтобы удалить ленту с шурупами, извлеките ее из нижней части
насадки, нажимая кнопку
(рис. 6)
.
- При вкручивании в углу шуруп следует располагать на
расстоянии не менее 15 мм от стены
(рис. 7)
.
คําเตือน:
ปฏิบัติตามคําแนะนําของไขควงเมื่อใชงาน
1.
ถอดตัวยึดและดอกไขควงออกจากเครื่องมือของคุณ
และติดตั้งดอกไขควงที่มีมาใหพรอม
กับอุปกรณตอพวงนี้
(ภาพที่
1
)
2.
ติดตั้งอุปกรณตอพวงเขากับเครื่องมือจนกระทั่งยึดแนนแลวและไดยินเสียงคลิกเบาๆ
(ภาพที่
2
)
3.
จัดตําแหนงฐานสต็อปเปอรใหตรงกับคาบนปายที่ระบุเพื่อใหตรงกับความยาวของสกรูที่จะใช
(ภาพที่
3
)
4.
กดสวนสไลดจนสุด และเลื่อนแปนเพื่อใหปลายของดอกไขควงยื่นออกจากฐานสต็อปเปอร
ประมาณ
5 mm
(ภาพที่
4
) เลื่อนแปนไปที่ทิศทาง
A
เพื่อใหปลายดอกไขควงยื่นออก
และ
B
เพื่อใหปลายดอกไขควงหดกลับ
5.
ใสแผงสกรู
(ภาพที่
5
) ตรวจสอบใหแนใจวาสกรูตัวแรกอยูในตําแหนงชองหนึ่งที่อยูใต
แกนยิง
หมายเหตุ:
- การถอดแผงสกรู ใหดึงแผงสกรูออกทางดานลางของอุปกรณตอพวงโดยกดปุมเอาไว
(ภาพที่
6
)
- เมื่อทําการยิงในมุม อยายิงสกรูใกลเกินกวา
15 mm
จากกําแพง
(ภาพที่
7
)
FIGYELMEZTETÉS:
Működtetéskor tartsa be a csavarhúzó utasításait.
1. Távolítsa el az eszközről a rögzítőkúpot és a csúcsot, és telepítse a
tartozékkal szállított behajtócsúcsot
(1. ábra)
.
2. Szerelje a tartozékot az eszközre, míg egy apró kattanással
bebiztosítja magát
(2. ábra)
.
3. Állítsa az ütközőlemezt a címkén arra az értékre, amely megfelel a
használandó csavarok hosszának
(3. ábra)
.
4. Nyomja be teljesen a csúszó részt, és fordítsa úgy a tárcsát, hogy a
csúcs hegye az ütközőlemeztől kb. 5 mm-re nyúljon ki
(4. ábra)
.
Fordítsa a tárcsát az „A” irányba a csúcs hegyének a kitolásához, „B”
irányba a visszahúzásához.
5. Helyezze be a csavarszalagot
(5. ábra)
. Győződjön meg róla, hogy
az első csavar is egy hellyel a hajtótengely alatt helyezkedik el.
MEGJEGYZÉS:
- A csavarszalag eltávolításához húzza ki a csavarszalagot a tartozék
alsó részéből a gomb nyomva tartása közben
(6. ábra)
.
- Sarokban történő csavarozás esetén ne hajtson be csavart a faltól
15 mm-nél közelebb
(7. ábra)
.
UPOZORENJE:
Pridržavajte se uputa za odvijač pri radu.
1. Uklonite lokator i nastavak s alata i postavite nastavak za zavrtač
priložen uz ovaj dodatak
(slika 1)
.
2. Postavite dodatak na jedinicu alata tako da se učvrsti uz lagani klik
(slika 2)
.
3. Namjestite osnovu graničnika na vrijednost na oznaci kako bi
odgovarala duljini vijaka koje ćete upotrijebiti
(slika 3)
.
4. Do kraja pritisnite klizni dio i malo okrenite kotačić tako da vrh viri
otprilike 5 mm iz osnove graničnika
(slika 4)
. Okrenite kotačić u
smjeru A za izbacivanje ili u smjeru B za uvlačenje vrha nastavka.
5. Umetnite traku s vijcima
(slika 5)
. Pobrinite se da prvi vijak bude
jedan utor ispod osi zavrtanja.
NAPOMENA:
– Za uklanjanje trake s vijcima traku povucite s donjeg dijela dodatka
istodobno pritišćući gumb
(slika 6)
.
– Prilikom zavrtanja u kutovima vijak ne zavrćite bliže od 15 mm od zida
(slika 7)
.
警告:
操作时,请遵循电动螺丝刀的使用说明。
1.
从工具上拆下定位器和起子头,并安装随本装置附带的起子头
(图
1
)
。
2.
将本装置安装至工具直至其固定并发出卡嗒声为止
(图
2
)
。
3.
将止动座置于标签上所示值的位置,以符合要使用的螺丝长度
(图
3
)
。
4.
用力按滑动部分并转动拨盘,使起子头端部从止动座突出约
5 mm
(图
4
)
。
朝方向
A
转动拨盘使起子头突出,朝方向
B
转动则使其缩回。
5.
插入螺丝条
(图
5
)
。
确保第一颗螺丝被置于驱动轴下方的一个插槽中。
注:
- 要拆下螺丝条,请按下按钮,同时从装置底部拉出螺丝条
(图
6
)
。
- 在边角位置打钉时,请勿在离墙
15 mm
的范围内打钉
(图
7
)
。
ﺎﻣﻧھار ﮫﭼرﺗﻓد - ﯽﺳرﺎﻓ
.دﯾﻧﮐ هدھﺎﺷﻣ نآ ﺎﺑ رﺎﮐ نﺎﻣز رد ار دوﺧ ﯽﺗﺷوﮔ ﭻﯾﭘ یﺎھ لﻣﻌﻟاروﺗﺳد
:رادﺷھ
نآ یور ار ﮫﻠﯾﺳو نﯾا ﺎﺑ هدﺷ ﮫﺿرﻋ روﯾارد تﯾﺑ و دﯾﻧﮐ ادﺟ دوﺧ رازﺑا زا ار تﯾﺑ و بﺎﯾ نﺎﮑﻣ .
1
.
(1
لﮑﺷ)
دﯾﻧﮐ بﺻﻧ
.
(2
لﮑﺷ)
دﯾﻧﮐ راوﺳ رازﺑا یور ،دﯾدﯾﻧﺷ ﮏﭼوﮐ ﮏﯾﻠﮐ ﮏﯾ یادﺻ ﮫﮐ ﯽﻧﺎﻣز ﺎﺗ ار ﮫﻠﯾﺳو .
2
تﻘﺑﺎطﻣ بﺳﭼرﺑ یور هدﺎﻔﺗﺳا دروﻣ یﺎھ ﭻﯾﭘ لوط ﺎﺑ ﮫﮐ دﯾھد رارﻗ یرادﻘﻣ یور ار رﭘﺎﺗﺳا ﮫﯾﺎﭘ .
3
.
(3
لﮑﺷ)
دﺷﺎﺑ ﮫﺗﺷاد
رﺗﻣ ﯽﻠﯾﻣ
5
ًﺎﺑﯾرﻘﺗ تﯾﺑ کوﻧ ﺎﺗ دﯾﻧﺎﺧرﭼﺑ ار نﺎﺧرﭼ ﮫﺣﻔﺻ و دﯾھد رﺎﺷﻓ ًﻼﻣﺎﮐ ار ﯽﯾوﺷﮐ تﻣﺳﻗ .
4
تﮭﺟ رد و شﯾﺎﻣﻧ یارﺑ
A
تﮭﺟ رد ار نﺎﺧرﭼ ﮫﺣﻔﺻ .
(4
لﮑﺷ)
دھد نﺎﺷﻧ ار رﭘﺎﺗﺳا ﮫﯾﺎﭘ زا
.دﯾﻧﺎﺧرﭼﺑ تﯾﺑ کوﻧ ندﯾﺷﮐ بﻘﻋ یارﺑ
B
رارﻗ روﺣﻣ رﯾز فﺎﮑﺷ ﮏﯾ رد ﭻﯾﭘ نﯾﻟوا ﮫﮐ دﯾوﺷ نﺋﻣطﻣ .
(5
لﮑﺷ)
دﯾھد رارﻗ ار ﭻﯾﭘ راوﻧ .
5
.تﺳا ﮫﺗﻓرﮔ
:ﮫﺟوﺗ
نورﯾﺑ ﮫﺑ ،ﮫﻣﮐد نداد رﺎﺷﻓ نﯾﺣ رد تﺳوﯾﭘ نﯾﯾﺎﭘ تﻣﺳ زا ار ﭻﯾﭘ راوﻧ ،ﭻﯾﭘ راوﻧ ندرﮐ ادﺟ یارﺑ -
.
(6
لﮑﺷ)
دﯾﺷﮑﺑ
رارﻗ راوﯾد زا رﺗﻣ ﯽﻠﯾﻣ
15
زا رﺗ ﮏﯾدزﻧ ار ﯽﭼﯾﭘ ،دﯾﻧﮐ ﯽﻣ هدﺎﻔﺗﺳا رازﺑا زا ﮫﺷوﮔ رد ﮫﮐ ﯽﻧﺎﻣز -
.
(7
لﮑﺷ)
دﯾھدﻧ
VAROVANIE:
Počas prevádzky dodržiavajte pokyny pre skrutkovač.
1. Odstráňte nastavovací prvok a nadstavec z nástroja a namontujte
dodávaný nadstavec skrutkovača s týmto prídavným zariadením
(obr. 1)
.
2. Namontujte prídavné zariadenie k nástroju tak, aby sa zaistilo
jemným zacvaknutím
(obr. 2)
.
3. Nastavte pätku zarážky na hodnotu na štítku tak, aby zodpovedala
dĺžke skrutiek, ktoré sa majú použiť
(obr. 3)
.
4. Úplne zatlačte posuvnú časť a otočný ovládač otočte tak, aby špička
nadstavca vyčnievala o cca 5 mm od pätky zarážky
(obr. 4)
. Otočte
otočný ovládač do polohy A, aby vyčnieval, a do polohy B na
zasunutie špičky nadstavca.
5. Vložte pás so skrutkami
(obr. 5)
. Uistite sa, že je prvá skrutka
umiestnená v otvore pod hnanou osou.
POZNÁMKA:
-
Ak chcete odstrániť pás so skrutkami, vytiahnite pás so skrutkami zo
spodnej strany prídavného zariadenia a súčasne stlačte tlačidlo
(obr. 6)
.
- Ak skrutkujete do rohov, nezaskrutkujte skrutku viac ako 15 mm od
steny
(obr. 7)
.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
следете ги упатствата на шрафцигерот кога
работите.
1. Отстранете ги локаторот и бургијата од алатот и монтирајте ја
бургијата за одвртување испорачана со овој додаток
(Сл.1)
.
2. Монтирајте го алатот на додатокот сѐ додека не се зацврсти со
мало кликнување
(Сл.2)
.
3. Поставете ја основата на сопирачката на вредноста на
етикетата за да се совпаѓа со должината на шрафовите што
треба да се користат
(Сл.3)
.
4. Целосно притиснете го лизгачкиот дел и свртете го бирачот,
така што врвот на бургијата ќе биде извлечен околу 5 мм од
основата на сопирачката
(Сл.4)
. Свртете го бирачот во насоката
А за извлекување, а Б за вовлекување на врвот на бургијата.
5. Вметнете ја лентата со шрафови
(Сл.5)
. Проверете дали првиот
шраф е поставен еден отвор под оската за зашрафување.
НАПОМЕНА:
- За отстранување на лентата со шрафови, извлечете ја истата од
долната страна на додатокот додека го притискате копчето
(Сл.6)
.
- Кога зашрафување во аголот, не зашрафување го шрафот
поблизу од 15 мм од ѕидот
(Сл.7)
.
警告:
使用螺絲起子時,請遵守螺絲起子的使用說明。
1.
從工具拆下定位器及鑽頭,然後安裝此組件隨附的改錐頭
(圖
1
)
。
2.
將組件裝上工具,直到發出輕微喀嚓聲代表牢固為止
(圖
2
)
。
3.
將止動器基座對照標籤上的數值,找出所需使用螺絲的對應長度
(圖
3
)
。
4.
將滑動部分完全壓入並轉動調節盤,讓改錐頭端部從止動器基座突出
約
5 mm
(圖
4
)
。 將調節盤朝方向
A
轉動可突出,朝方向
B
轉動
可縮回改錐頭端部。
5.
插入螺絲帶
(圖
5
)
。 務必將第一顆螺絲置於低於驅動軸一個插槽的
位置。
註:
- 若要取下螺絲帶,請將螺絲帶從組件底側拔出並同時按下按鈕
(圖
6
)
。
- 將螺絲鎖入角落時,請勿在距離牆壁
15 mm
的範圍以內鎖入螺絲
(圖
7
)
。
تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد - ﺔﯾﺑرﻌﻟا
VAROVÁNÍ:
Během práce dodržujte pokyny pro šroubovák.
1. Vyjměte lokátor a bit z nářadí a namontujte šroubovací bit dodaný s
tímto nástavcem
(obr.1)
.
2. Namontujte nástavec na nářadí, dokud s malým kliknutím nezapadne
(obr. 2)
.
3. Nastavte základnu dorazu na hodnotu uvedenou na štítku, která
odpovídá délce šroubů určených k použití
(obr. 3)
.
4. Zcela stiskněte posuvnou část a otočte knoflíkem tak, aby špička bitu
vykukovala asi 5 mm ze základny dorazu
(obr. 4)
. Otočte knoflíkem
směrem k A, chcete-li špičku bitu vysunout, a naopak směrem k B,
chcete-li ji zasunout.
5. Vložte šroubovací pásek
(obr. 5)
. Dávejte pozor, aby byl první šroub
v poloze jednoho otvoru pod hnací osou.
POZNÁMKA:
- Chcete-li odstranit šroubovací pásek, vytáhněte jej ze spodní části
nástavce a přitom držte stisknuté tlačítko
(obr. 6)
.
- Při šroubování v rohu nešroubujte ve vzdálenosti menší než 15 mm
od zdi
(obr. 7)
.
УПОЗОРЕЊЕ:
При раду поштујте упутства за употребу одвијача.
1. Уклоните локатор и бургију са алатке и монтирајте уметак за
завртање који се доставља као део овог додатка
(Слика 1)
.
2. Монтирајте додатак на алатку док не чујете звук да је
причвршћен
(Слика 2)
.
3. Поставите основу граничника на вредност на налепници тако да
одговара величини завртања који ће се користити
(Слика 3)
.
4. Потпуно отпустите клизни део и окрените бројчаник тако да се
врх бургије налази приближно 5 мм испупчен од основе
граничника
(Слика 4)
. Окрећите бројчаник у смеру А да би
бургија излазила или у смеру Б да би се увлачила.
5. Уметните траку са завртњима
(Слика 5)
. Уверите се да се први
завртањ налази једно место испод покретачке осе.
НАПОМЕНА:
– Да бисте уклонили траку са завртњима, извуците траку са
завртњима са доње стране додатка док истовремено притискате
дугме
(Слика 6)
.
– Када уврћете у угао, немојте увртати завртањ ближе од 15 мм од
зида
(Слика 7)
.
경고:
작업할 때는 스크루드라이버의 지침을 준수하십시오.
1.
공구에서 고정대와 비트를 제거한 후, 이 부착기기와 함께 제공된
드라이버 비트를 설치합니다
(그림
1
)
.
2.
‘딸각’ 소리가 작게 나면서 고정될 때까지 부착기기를 공구에
장착합니다
(그림
2
)
.
3.
스토퍼 베이스를 라벨의 값에 두고 사용할 나사의 길이와 맞춥니다
(그림
3
)
.
4.
비트 끝이 스토퍼 베이스에서
5mm
정도 돌출되도록 슬라이딩
부분을 완전히 누른 상태에서 다이얼을 돌립니다
(그림
4
)
. 다이얼을
A
방향으로 돌리면 비트 끝이 돌출되고,
B
방향으로 돌리면 비트
끝이 안으로 들어갑니다.
5.
나사 스트립을 삽입합니다
(그림
5
)
. 첫 번째 나사가 구동축보다
구멍 하나 밑에 위치해 있는지 확인합니다.
참고:
- 나사 스트립을 제거하려면 버튼을 누른 상태에서 부착기기
아래쪽에서 나사 스트립을 빼내십시오
(그림
6
)
.
- 구석에서 박을 때 벽과의 거리가
15mm
미만인 위치에서 나사를
박지 마십시오
(그림
7
)
.
AVERTIZARE:
Respectați instrucțiunile pentru șurubelnița dvs. în
momentul utilizării.
1. Scoateți fixatorul și capul din mașina dvs. și instalați capul de
acționare furnizat cu acest dispozitiv de atașare
(Fig. 1)
.
2. Montați dispozitivul de atașare pe mașină până când acesta se
fixează cu un scurt clic
(Fig. 2)
.
3. Poziționați baza opritorului în funcție de valoarea specificată pe
etichetă pentru a se potrivi cu lungimea șuruburilor care urmează a fi
utilizate
(Fig. 3)
.
4. Apăsați complet piesa glisantă și rotiți rondela astfel încât vârful
capului să iasă la aproximativ 5 mm față de baza opritorului
(Fig. 4)
.
Rotiți rondela în direcția A pentru ca vârful capului să iasă, iar în
direcția B pentru a-l retrage.
5. Introduceți șirul de șuruburi
(Fig. 5)
. Asigurați-vă că primul șurub
este poziționat cu o fantă sub axa de acționare.
NOTĂ:
- Pentru a scoate șirul de șuruburi, trageți șirul de șuruburi din partea
inferioară a dispozitivului de atașare în timp ce apăsați pe buton
(Fig. 6)
.
- În cazul lucrărilor la colțuri, nu înșurubați un șurub la o distanță mai
mică de 15 mm față de perete
(Fig. 7)
.
PERINGATAN:
Patuhi instruksi tentang obeng Anda ketika
mengoperasikan.
1. Lepaskan penepat dan mata mesin dari mesin Anda, lalu pasang
mata obeng yang disertakan dengan perangkat tambahan ini
(Gb.1)
.
2. Pasang perangkat tambahan ke mesin hingga terpasang dengan
kencang dan terdengar bunyi klik
(Gb.2)
.
3. Posisikan dudukan penahan ke nilai pada label untuk menyesuaikan
panjang sekrup yang akan digunakan
(Gb.3)
.
4. Tekan sepenuhnya bagian yang bergeser dan putar sakelar putar
sehingga ujung mata mesin keluar kira-kira 5 mm dari dudukan
penahan
(Gb.4)
. Putar sakelar putar ke arah A untuk mengeluarkan,
dan ke arah B untuk mencabut ujung mata mesin.
5. Masukkan pita sekrup
(Gb.5)
. Pastikan sekrup pertama terletak satu
celah di bawah sumbu pemasangan.
CATATAN:
- Untuk melepaskan pita sekrup, tarik pita sekrup dari sisi bagian
bawah perangkat tambahan sembari menekan tombol
(Gb.6)
.
- Ketika memasang di area sudut, jangan memasang sekrup kurang
dari 15 mm dari dinding
(Gb.7)
.
OPOZORILO:
Pri upravljanju upoštevajte navodila za izvijač.
1. Z orodja odstranite centrirni obroč in nastavek ter namestite vijačni
nastavek, ki je priložen temu priključku
(slika 1)
.
2. Namestite priključek na orodje, tako da se zaskoči z rahlim klikom
(slika 2)
.
3. Podstavek ustavljala nastavite na vrednost na nalepki, da ustreza
dolžini vijakov, ki jih boste uporabili
(slika 3)
.
4. Do konca pritisnite drsni del in obrnite gumb, da konica nastavka
izskoči iz podstavka ustavljala za pribl. 5 mm
(slika 4)
. Gumb
obrnite v smeri A, da konica nastavka izskoči, in v smeri B, da jo
uvlečete.
5. Vstavite trak z vijaki
(slika 5)
. Prepričajte se, da je prvi vijak eno
režo pod osjo za privijanje.
OPOMBA:
- Trak z vijaki odstranite tako, da ga izvlečete s spodnje strani
priključka, ob tem pa pritiskate gumb
(slika 6)
.
- Ko privijate v kotu, vijaka ne privijte manj kot 15 mm stran od zidu
(slika 7)
.
.لﯾﻐﺷﺗﻟا دﻧﻋ كﻔﻣﻟﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺗﻣﻟا تادﺎﺷرﻹﺎﺑ مزﺗﻟا
:رﯾذﺣﺗ
.
(1
لﻛﺷﻟا)
قﺣﻠﻣﻟا اذھ ﻊﻣ ﺔﻘﻓرﻣﻟا كﻔﻣﻟا ﺔﻣﻘﻟ بﯾﻛرﺗو ةادﻷا نﻣ ﺔﻣﻘﻠﻟاو ﻊﻗوﻣﻟا ددﺣﻣ ﺔﻟازﺈﺑ مﻗ .
1
.
(2
لﻛﺷﻟا)
ﺎًطﯾﺳﺑ ﺔﻘطﻘط توﺻ ﻊﻣﺳﺗو ﮫﻧﺎﻛﻣ ﻲﻓ ﮫﺗﯾﺑﺛﺗ مﺗﯾ ﻰﺗﺣ ةادﻷا ﻲﻓ قﺣﻠﻣﻟا بﯾﻛرﺗﺑ مﻗ .
2
ﺎﮭﻣادﺧﺗﺳا مﺗﯾﺳ ﻲﺗﻟا ﻲﻏارﺑﻟا لوط ﺔﻘﺑﺎطﻣﻟ قﺻﻠﻣﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻧّﯾﺑﻣﻟا ﺔﻣﯾﻘﻠﻟ ﺎًﻘﻓو دﺻﻣﻟا ةدﻋﺎﻗ ﻊﺿ .
3
.
(3
لﻛﺷﻟا)
ﺎًﺑﯾرﻘﺗ
5 mm
رادﻘﻣﺑ ﺔﻣﻘﻠﻟا فرط زرﺑﯾ ﻰﺗﺣ صرﻘﻟا ةرادﺈﺑ مﻗو قﻟزﻧﻣﻟا ءزﺟﻟا ﻰﻠﻋ ﺎًﻣﺎﻣﺗ طﻐﺿا .
4
ﻰﻟإو ،ﺔﻣﻘﻠﻟا فرط زرﺑﯾ ﻰﺗﺣ
A
هﺎﺟﺗﻻا ﻰﻟإ صرﻘﻟا ةرادﺈﺑ مﻗ .
(4
لﻛﺷﻟا)
دﺻﻣﻟا ةدﻋﺎﻗ نﻣ
.ﮫﺑﺣﺳﻟ
B
هﺎﺟﺗﻻا
ﺔﺣﺗﻔﺑ ةرادﻹا روﺣﻣ لﻔﺳأ لوﻷا ﻲﻏرﺑﻟا بﯾﻛرﺗ نﻣ دﻛﺄﺗ .
(5
لﻛﺷﻟا)
ﻲﻏارﺑﻟا طﯾرﺷ بﯾﻛرﺗﺑ مﻗ .
5
.ةدﺣاو
:ﺔظﺣﻼﻣ
.
(6
لﻛﺷﻟا)
رزﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿﺗ ﺎﻣﻧﯾﺑ قﺣﻠﻣﻟا نﻣ ﻲﻠﻔﺳﻟا بﻧﺎﺟﻟا نﻣ ﮫﺑﺣﺳا ،ﻲﻏارﺑﻟا طﯾرﺷ ﺔﻟازﻹ -
15 mm
ﻲھ طﺋﺎﺣﻟا ﻲﻓ ﻲﻏرﺑﻟا بﯾﻛرﺗﻟ ﺔﻓﺎﺳﻣ برﻗأ نﺈﻓ ،ﺔﯾواز ﻲﻓ ﻲﻏارﺑﻟا بﯾﻛرﺗ دﻧﻋ -
.
(7
لﻛﺷﻟا)