background image

23 ESPAÑOL

8. 

Utilice siempre ambas manos cuando opere 

el cortasetos de extensión.

 Sostenga la herra-

mienta con las dos manos para evitar la pérdida 

de control.

9. 

Utilice siempre protección para la cabeza 

cuando opere el cortasetos de extensión por 

encima de su cabeza.

 Los restos que caigan 

pueden ocasionar graves lesiones personales.

10. 

ADVERTENCIA: úsese solo con el mango y el 

protector correctamente ensamblados al cor-

tasetos. El uso del cortasetos sin el protector 

o el mango adecuado proporcionado puede 

ocasionar lesiones personales graves.

11. 

Asegúrese de pisar firmemente antes de 

comenzar la operación, y mantenga el equili-

brio en todo momento.

12. 

Use gafas protectoras, casco de seguridad y 

guantes protectores para protegerse de los 

residuos que salgan volando u objetos que 

caen.

13. 

Durante la operación, mantenga a las perso-

nas o animales alrededor a por lo menos 15 m 

(50 ft) de distancia de la herramienta. Detenga 

la herramienta en cuanto alguien se acerque.

14. 

No utilice la herramienta bajo la lluvia o en 

lugares mojados ni en condiciones de mucha 

humedad.

 El motor eléctrico no es a prueba de 

agua.

15. 

Un usuario con experiencia deberá enseñar 

a los usuarios primerizos cómo manejar la 

herramienta.

16. 

La herramienta no deberá ser utilizada por 

niños ni por personas menores de 18 años.

 

Esta restricción podrá pasarse por alto para per

-

sonas mayores de 16 años siempre que reciban la 

capacitación correspondiente bajo la supervisión 

de un experto.

17. 

Utilice la herramienta sólo si se encuentra en 

buena condición física.

 Si está cansado, su 

atención se verá disminuida. Sea especialmente 

cuidadoso al término de una jornada laboral. 

Realice todo el trabajo tranquila y cuidadosa

-

mente. El usuario será responsable de todos los 

daños a terceras personas.

18. 

Nunca utilice la herramienta si está bajo 

la influencia de alcohol, drogas o algún 

medicamento.

19. 

Los guantes de trabajo hechos de piel gruesa 

forman parte del equipo básico de la herra-

mienta y deberán usarse siempre que se 

trabaje con éste. Utilice también zapatos resis-

tentes con suelas antiderrapantes.

20. 

Antes de comenzar el trabajo, revise la herra-

mienta para asegurarse de que está en buen 

estado y en condiciones seguras de funcio-

namiento. Asegúrese de que los protectores 

estén colocados correctamente. La herra-

mienta no deberá ser utilizada hasta que se 

encuentre totalmente ensamblada.

21. 

Siempre que utilice la herramienta sosténgala 

firmemente.

22. 

No opere la herramienta sin carga 

innecesariamente.

23. 

Si la pieza de corte entra en contacto con 

alguna cerca u otro objeto duro, apague 

inmediatamente el motor y retire el cartucho 

de batería. Verifique si la cortadora presenta 

algún daño, de ser así deberá ser reparada de 

inmediato

.

24. 

Siempre apague la herramienta y retire el car-

tucho de batería antes de revisar las cuchillas 

de cizalla, enmendar fallas o retirar algún 

material atorado en las cuchillas de cizalla.

25. 

Apague la herramienta y retire el cartucho de 

batería antes de realizar cualquier trabajo de 

mantenimiento.

26. 

Siempre que traslade la herramienta a otro 

lugar, aun durante el trabajo, retire el cartucho 

de batería y coloque la cubierta de las cuchi-

llas para cubrir las cuchillas de cizalla. Nunca 

cargue ni transporte la herramienta con las 

cuchillas funcionando. Nunca sostenga las 

cuchillas con sus manos.

27. 

Limpie la herramienta y en especial las cuchi-

llas de cizalla después de usarlas y antes de 

almacenar la herramienta por períodos prolon-

gados. Aplique una capa ligera de aceite a las 

cuchillas y coloque la cubierta.

28. 

Cuando no se vayan a usar, coloque la 

cubierta de las cuchillas a la herramienta y 

almacene la herramienta en interiores en un 

lugar seco y elevado, cerrado con llave, fuera 

del alcance de los niños.

29. 

Nunca apunte las cuchillas de cizalla hacia 

usted ni hacia otras personas.

30. 

Si las cuchillas se dejan de mover a causa de 

objetos extraños atorados entre ellas durante 

la operación, apague la herramienta, extraiga 

el cartucho de batería y luego retire los obje-

tos extraños usando herramientas tales como 

pinzas.

 El retirar los objetos extraños con la mano 

podría ocasionar una lesión, debido a que las 

cuchillas pueden moverse al intentar retirarlos.

31. 

Evite los entornos peligrosos. No utilice la 

herramienta en lugares húmedos o mojados 

ni la exponga a la lluvia. El agua que ingrese a 

la herramienta incrementará el riesgo de des-

carga eléctrica.

32. 

No arroje la(s) batería(s) al fuego. La celda 

podría explotar. Consulte los códigos locales 

para ver si hay instrucciones especiales rela-

cionadas con la disposición.

33. 

No abra ni dañe la(s) batería(s). Los electroli-

tos liberados son corrosivos y pueden ocasio-

nar daños en los ojos o la piel. Estos pueden 

ser tóxicos si se llegan a tragar.

34. 

No cargue la batería bajo la lluvia ni en lugares 

mojados.

35. 

Antes de la operación, examine el área de 

trabajo para ver si hay alambrados, piedras u 

otros objetos sólidos. Estos pueden dañar las 

cuchillas.

36. 

Use guantes protectores cuando toque las 

cuchillas o ajuste el ángulo de las cuchillas.

 

Las cuchillas podrían provocar cortaduras graves 

en las manos descubiertas.

Содержание XNU01

Страница 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Pole Hedge Trimmer Cortasetos de Extensión Inalámbrico XNU01 XNU02 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Страница 2: ...ions illustrations and specifications provided with this power tool Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instruc tions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool Work area safety 1 Keep work area clean and wel...

Страница 3: ...itch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired 3 Disconnect the plug from the power source and or remove the battery pack if detachable from the power tool before making any adjust ments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally 4 St...

Страница 4: ...thout the proper guard or handle provided may result in serious per sonal injury 11 Make sure you have a secure footing before starting operation and keep balance at all times 12 Wear protective goggles safety helmet and protective gloves to protect yourself from flying debris or falling objects 13 During operation keep bystanders or animals at least 15 m 50 ft away from the tool Stop the tool as ...

Страница 5: ...akage of parts mounting and any other condition that may affect its operation A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by your authorized service center 43 Use genuine spare parts only SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or...

Страница 6: ...iant products may result in a fire exces sive heat explosion or leak of electrolyte 13 If the tool is not used for a long period of time the battery must be removed from the tool SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION Only use genuine Makita batteries Use of non genuine Makita batteries or batteries that have been altered may result in the battery bursting causing fires personal injury and damage It will...

Страница 7: ...6 7 8 9 3 4 5 1 14 4 5 6 7 9 1 2 10 11 13 12 1 Head 2 Front grip 3 Hanger 4 Lever 5 Battery cartridge 6 Rear grip 7 Switch trigger 8 Slide sleeve 9 Shear blades 10 Speed indicator 11 Power lamp 12 Reverse button 13 Main power button 14 Handle ...

Страница 8: ...ousing and slip it into place Insert it all the way until it locks in place with a little click If you can see the red indicator on the upper side of the button it is not locked completely CAUTION Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen If not it may accidentally fall out of the tool causing injury to you or someone around you CAUTION Do not install the ba...

Страница 9: ...utomatically Let the tool and or battery cool down before turning the tool on again Overdischarge protection When the battery capacity becomes low the tool stops automatically and indicator for 1 blinks If the tool does not operate even when the switches are operated remove the battery from the tool and charge the battery Power switch action WARNING For your safety this tool is equipped with lever...

Страница 10: ...ool has a reverse button to change the direction of shear blades movement It is only for removing branches and debris entangled in the tool To reverse the shear blades movement press the reverse button when the shear blades have stopped and then pull the switch trigger while pressing the lever The power lamp starts blinking and the shear blades move in reverse direction When entangled branches and...

Страница 11: ...CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool CAUTION When replacing the shear blades always wear gloves so that your hands do not directly contact the blades Installing the handle For XNU02 1 Attach the upper and lower clamps on the damper 2 Put the handle on the upper clamp and fix it with bolts as illustrated 1...

Страница 12: ...the rod and the bearing 1 2 1 Rod 2 Bearing NOTE The rod or bearing may remain on the cover 4 Remove 2 bolts 2 sleeves and the felt pad and then remove the shear blades 1 3 4 2 1 Felt pad 2 Bolt 3 Sleeve 4 Shear blades NOTICE Be careful not to lose the bolts 5 Remove the blade cover and then attach it to the new shear blades 6 Adjust the crank so that 2 holes are lined up on the alignment line 1 2...

Страница 13: ... rod then align the position of the felt pad with the holes on the tool and then attach the sleeves 2 1 4 3 1 Felt pad 2 Protrusion 3 Hole 4 Sleeve NOTICE Apply a small amount of grease to the inner periphery of the hole of the rod NOTICE Be careful not to lose the sleeves 10 Align the holes on the sleeves and the shear blades with the holes on the tool and then tighten 2 bolts to fix the shear bl...

Страница 14: ... and then tighten 6 bolts 1 2 1 Cover 2 Bolt NOTICE If the shear blades do not move smoothly the shear blades are not engaged with the rods properly Install the shear blades again NOTICE If the parts other than the shear blades such as the rods are worn out ask Makita Authorized Service Centers for parts replacement or repairs OPERATION Attaching the shoulder harness Optional accessory for XNU01 C...

Страница 15: ...er and the operator CAUTION Avoid operating the tool in very hot weather as much as practicable When operat ing the tool be careful of your physical condition CAUTION Be careful not to accidentally contact a metal fence or other hard objects while trimming The shear blades may break and cause an injury CAUTION Be careful not to allow the shear blades to contact the ground The tool may recoil and c...

Страница 16: ...tion tilt the shear blades toward the trimming direction and move it calmly and slowly at the speed rate of 3 to 4 seconds per meter 15 m 50 ft To cut a hedge side evenly cut from the bottom to top 15 m 50 ft 15 m 50 ft When trimming to make a round shape trimming box wood or rhododendron etc trim from the root to the top for a beautiful finish 15 m 50 ft 15 m 50 ft ...

Страница 17: ... spray type lubri cating oil to the shear blades After operation remove dust from both sides of the shear blades with a wired brush wipe it off with a cloth and then apply low viscosity oil machine oil or spray type lubricating oil to the shear blades NOTICE Do not wash the shear blades in water Doing so may cause rust or damage to the tool NOTICE Dirt and corrosion cause excessive blade friction ...

Страница 18: ...lower blade from 3 directions with the file 8 Return the tool to normal position and then remove the burrs from the shear blades with the file 9 Attach the branch catcher by tightening the screw Grease lubrication Interval of lubrication Every 25 operating hours 1 Remove the bolt from the hole for lubrication 1 1 Bolt 2 Remove the cap from the grease vessel Align the outlet of the grease vessel wi...

Страница 19: ...utton 2 Switch off the tool and remove the battery car tridge and then remove the foreign objects using tools such as pliers The drive system does not work correctly Ask your local authorized service center for repair Abnormal vibration stop the machine immediately Shear blades are broken bent or worn Replace the shear blades The drive system does not work correctly Ask your local authorized servi...

Страница 20: ...or para batería recomendado Adaptador para batería PDC01 El o los adaptadores para batería enumerados arriba podrían no estar disponibles dependiendo de su área de residencia Antes de utilizar el adaptador para batería lea las instrucciones e indicaciones de precaución sobre el adapta dor para batería ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERT...

Страница 21: ... posición de apagado antes de conectar a la alimentación eléctrica y o de colocar el cartucho de batería así como al levantar o cargar la herramienta Cargar las herramientas eléctricas con su dedo en el interruptor o enchufarlas con el interruptor encendido hace que los accidentes sean comunes 4 Retire cualquier llave de ajuste o llave de apriete antes de encender la herramienta Una llave de ajust...

Страница 22: ...losión o riesgo de lesiones 6 No exponga la herramienta ni la batería al fuego ni a una temperatura excesiva La expo sición al fuego o a una temperatura superior a los 130 C podría causar una explosión 7 Siga todas las instrucciones para la carga y evite cargar la herramienta o la batería fuera del rango de temperatura especificado en las ins trucciones Una carga inadecuada o a una tempe ratura fu...

Страница 23: ...ramienta sin carga innecesariamente 23 Si la pieza de corte entra en contacto con alguna cerca u otro objeto duro apague inmediatamente el motor y retire el cartucho de batería Verifique si la cortadora presenta algún daño de ser así deberá ser reparada de inmediato 24 Siempre apague la herramienta y retire el car tucho de batería antes de revisar las cuchillas de cizalla enmendar fallas o retirar...

Страница 24: ...s insecticidas fertili zantes y herbicidas El riesgo al que se expone varía dependiendo de la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo Para reducir la exposición a estas sus tancias químicas trabaje en un área bien ven tilada y use un equipo de seguridad aprobado tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas Símbolos A continua...

Страница 25: ...argo debe extraerse la batería de la herramienta GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN Utilice únicamente baterías originales de Makita El uso de baterías no origina les de Makita o de baterías alteradas puede ocasio nar que las baterías exploten causando un incendio lesiones personales y daños Asimismo esto inva lidará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador Makita Consejos para a...

Страница 26: ...1 13 12 1 Cabeza 2 Empuñadura delantera 3 Colgador 4 Palanca 5 Cartucho de batería 6 Empuñadura trasera 7 Gatillo interruptor 8 Manguito de deslizamiento 9 Cuchillas de cizalla 10 Indicador de velocidad 11 Luz de alimentación 12 Botón de inversión 13 Botón de encendido principal 14 Mango ...

Страница 27: ...ugar Inserte por completo hasta que se fije en su lugar con un pequeño clic Si puede ver el indicador rojo del lado superior del botón esto indica que no ha quedado fijo por completo PRECAUCIÓN Introduzca siempre com pletamente el cartucho de batería hasta que el indicador rojo no pueda verse Si no podría accidentalmente salirse de la herramienta y caer al suelo causando una lesión a usted o algui...

Страница 28: ...se detendrá automáticamente Permita que la herra mienta y o la batería se enfríen antes de volver a encender la herramienta Protección en caso de sobredescarga Cuando la capacidad de la batería sea baja la herra mienta se detendrá automáticamente y el indicador para 1 parpadeará Si la herramienta no funciona aun con los interruptores activados retire la batería de la herramienta y cárguela Acciona...

Страница 29: ...es graves a causa de una puesta en marcha accidental El retirar las ramas o residuos con la mano podría ocasionar una lesión debido a que las cuchillas de cizalla pueden moverse al intentar retirarlas Esta herramienta cuenta con un botón de inversión para cambiar la dirección del movimiento de las cuchi llas de cizalla Su única función es la de eliminar las ramas y residuos enredados en la herrami...

Страница 30: ... para evitar que se pierda 1 2 1 Mango 2 Llave hexagonal Freno eléctrico La herramienta está equipada con un freno eléctrico Si la herramienta falla constantemente en detenerse tras soltar el gatillo interruptor lleve la herramienta a mante nimiento a un centro de servicio Makita MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído ant...

Страница 31: ...1 Cubierta 2 Empaque 3 Placa A 4 Placa B NOTA El empaque o las placas pueden permanecer en la cubierta 3 Extraiga la barra y el rodamiento 1 2 1 Barra 2 Rodamiento NOTA La barra o rodamiento pueden permanecer en la cubierta 4 Retire 2 pernos 2 manguitos y la almohadilla de fieltro y luego extraiga las cuchillas de cizalla 1 3 4 2 1 Almohadilla de fieltro 2 Perno 3 Manguito 4 Cuchillas de cizalla A...

Страница 32: ...las cuchillas de cizalla en el orificio de la barra luego alinee la posición de la almohadilla de fieltro con los orificios en la herramienta y después coloque los manguitos 2 1 4 3 1 Almohadilla de fieltro 2 Protuberancia 3 Orificio 4 Manguito AVISO Aplique una pequeña cantidad de grasa a la periferia interior del orificio de la barra AVISO Tenga cuidado de no perder los manguitos 10 Alinee los o...

Страница 33: ... 2 1 Cubierta 2 Perno AVISO Si las cuchillas de cizalla no se mueven con suavidad es porque estas no están correcta mente embonadas en las barras Vuelva a instalar las cuchillas de cizalla AVISO Si aparte de las cuchillas de cizalla otras piezas tales como las barras muestran signos de desgaste solicite su reparación o reemplazo a los centros de servicio autorizados Makita OPERACIÓN Instalación de...

Страница 34: ...l no mantener el control de la herramienta podría ocasionar lesiones graves a las personas alrededor y al operador PRECAUCIÓN Si es posible evite utilizar la herramienta cuando haga demasiado calor Durante la operación de la herramienta vigile su condición física PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no tocar accidentalmente una cerca de metal u otros objetos duros durante el podado Las cuchillas de cizalla...

Страница 35: ...erruptor mientras oprime la palanca y luego desplace la herramienta hacia adelante 15 m 50 ft Para la operación básica incline las cuchillas de cizalla hacia la dirección del podado y desplácelas lentamente y con calma a un ritmo de velocidad de 3 a 4 segundos por metro 15 m 50 ft Para cortar la parte lateral de un seto de manera uni forme corte de abajo hacia arriba 15 m 50 ft 15 m 50 ft Cuando d...

Страница 36: ...idad aceite para máquinas o aceite lubricante en aerosol a las cuchillas de cizalla Después de la operación elimine el polvo en ambos lados de las cuchillas de cizalla con un cepillo de alam bre limpie con un paño y luego aplique aceite de baja viscosidad aceite para máquinas o aceite lubricante en aerosol a las cuchillas de cizalla AVISO No lave las cuchillas de cizalla con agua Esto podría ocasi...

Страница 37: ... el ángulo de la lima a 45 y afile la cuchilla inferior desde 3 direcciones con la lima 8 Regrese la herramienta a la posición normal y luego retire las rebabas de las cuchillas de cizalla con la lima 9 Fije el receptáculo de ramas apretando el tornillo Lubricación con grasa Intervalo de lubricación Cada 25 horas de operación 1 Extraiga el perno del orificio para lubricarlo 1 1 Perno 2 Retire la t...

Страница 38: ...traiga el cartucho de batería y luego retire los objetos extraños con herra mientas tales como pinzas El sistema de accionamiento no fun ciona correctamente Solicite la reparación en el centro de servicio autori zado de su localidad Vibración anormal Detenga la máquina inmediatamente Las cuchillas de cizalla están rotas dobladas o desgastadas Reemplace las cuchillas de cizalla El sistema de accion...

Страница 39: ...39 ...

Страница 40: ...Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan www makita com 885775 947 XNU01 1 EN ESMX 20191120 ...

Отзывы: