background image

29 NEDERLANDS

OPMERKING:

 Afhankelijk van de gebruiksomstan

-

digheden en de omgevingstemperatuur, is het moge-

lijk dat de aangegeven acculading verschilt van de 

werkelijke acculading.

Accubeveiligingssysteem

Het gereedschap is uitgerust met een accubeveiligings-

systeem. Dit systeem sluit automatisch de voeding 

naar de motor af om de levensduur van de accu te 

verlengen.

Het gereedschap kan tijdens gebruik automatisch stop

-

pen wanneer het gereedschap en/of de accu aan één 

van de volgende omstandigheden wordt blootgesteld:

Overbelasting:

Als het gereedschap wordt gebruikt op een manier die 

een abnormaal hoge stroomsterkte vergt.

Schakel in dat geval het gereedschap uit en stopt u met 

de toepassing waardoor het gereedschap overbelast 

raakte. Schakel vervolgens het gereedschap in om het 

weer te starten.

Als het gereedschap niet start, kan de accu oververhit 

zijn. In die situatie laat u de accu eerst afkoelen voordat 

u het gereedschap opnieuw inschakelt.

Onvoldoende accuspanning:

Als de resterende accuspanning onvoldoende is, zal 

het gereedschap niet starten. Als u het gereedschap 

inschakelt, draait de motor niet of draait de motor weer 

maar stopt kort daarna. In dit geval verwijdert u de accu 

en laadt u deze op.

De trekkerschakelaar gebruiken

► 

Fig.3:

    

1.

 Trekkerschakelaar

LET OP:

 

Alvorens de accu in het gereed-

schap te plaatsen, moet u altijd controleren of de 

trekkerschakelaar goed werkt en bij het loslaten 

terugkeert naar de stand “OFF”.

Om het gereedschap te starten, knijpt u gewoon de 

trekkerschakelaar in. Hoe harder u de trekkerscha-

kelaar inknijpt, hoe sneller het gereedschap draait. 

Laat de trekkerschakelaar los om het gereedschap te 

stoppen.

De lamp op de voorkant gebruiken

► 

Fig.4:

    

1.

 Lamp

LET OP:

 

Kijk niet direct in het lamplicht of in 

de lichtbron.

Knijp de trekkerschakelaar in om de lamp in te schake

-

len. De lamp blijft branden zo lang de trekkerschakelaar 

wordt ingeknepen. Ongeveer 10 seconden nadat u de 

trekkerschakelaar hebt losgelaten, gaat de lamp uit.

OPMERKING:

 Gebruik een droge doek om vuil van 

de lens van de lamp af te vegen. Wees voorzichtig 

dat u de lens van de lamp niet bekrast omdat dan de 

verlichting minder wordt.

De omkeerschakelaar bedienen

► 

Fig.5:

    

1.

 Omkeerschakelaar

LET OP:

 

Controleer altijd de draairichting 

alvorens het gereedschap te starten.

LET OP:

 

Verander de stand van de omkeer-

schakelaar alleen nadat het gereedschap volledig 

tot stilstand is gekomen.

 Als u de draairichting 

verandert terwijl het gereedschap nog draait, kan het 

gereedschap beschadigd raken.

LET OP:

 

Zet de omkeerschakelaar altijd in de 

neutrale stand wanneer u het gereedschap niet 

gebruikt.

Dit gereedschap heeft een omkeerschakelaar voor het 

veranderen van de draairichting. Druk de omkeerscha-

kelaar in vanaf kant A voor de draairichting rechtsom, of 

vanaf kant B voor de draairichting linksom.

Wanneer de omkeerschakelaar in de neutrale stand 

staat, kan de trekkerschakelaar niet worden ingeknepen.

MONTAGE

LET OP:

 

Zorg altijd dat het gereedschap is 

uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd 

alvorens enig werk aan het gereedschap uit te 

voeren.

Selecteren van de juiste slagdop

Gebruik altijd de juiste maat slagdop voor het vast

-

draaien van bouten en moeren. Het gebruik van een 

slagdop met een verkeerde maat zal een onnauwkeurig 

en onregelmatig aandraaimoment en/of beschadiging 

van de bout of moer tot gevolg hebben.

Een slagdop aanbrengen of verwijderen

Optioneel accessoire

► 

Fig.6:

    

1.

 Slagdop 

2.

 Vierkante aandrijfkop

Om de slagdop aan te brengen, duwt u hem op de 

vierkante aandrijfkop van het gereedschap tot hij op zijn 

plaats wordt vergrendeld. 

Om de slagdop te verwijderen, trekt u deze gewoon 

eraf.

De haak aanbrengen

LET OP:

 

Als u de haak aanbrengt, bevestigt u 

deze altijd stevig met de schroef.

 Als u dit niet doet, 

kan de haak losraken en tot persoonlijk letsel leiden.

► 

Fig.7:

    

1.

 Gleuf 

2.

 Haak 

3.

 Schroef

De haak is handig om het gereedschap tijdelijk op te 

hangen. Hij kan aan iedere zijkant van het gereedschap 

worden bevestigd. Om de haak te bevestigen, steekt u 

deze in een groef in een zijkant van de behuizing van 

het gereedschap en zet u hem vast met twee bouten. 

Om de haak eraf te halen, draait u de bouten los en 

haalt u de haak eraf.

Содержание TW140D

Страница 1: ...rice ad impulso a batteria ISTRUZIONI PER L USO 20 NL Accuslagmoersleutel GEBRUIKSAANWIJZING 26 ES Llave de Impacto Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES 32 PT Chave de Impacto a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 38 DA Elektronisk akku slagnøgle BRUGSANVISNING 43 EL Κρουστικό κλειδί μπαταρίας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 48 TR Akülü Darbeli Somun Sıkma KULLANMA KILAVUZU 54 ...

Страница 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 1 Fig 4 1 A B Fig 5 1 2 Fig 6 1 2 3 Fig 7 Fig 8 2 ...

Страница 3: ...in a preliminary assessment of exposure WARNING Wear ear protection WARNING The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared value s depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed WARNING Be sure to identify safety mea sures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions...

Страница 4: ...the battery cartridge 1 Do not touch the terminals with any con ductive material 2 Avoid storing battery cartridge in a con tainer with other metal objects such as nails coins etc 3 Do not expose battery cartridge to water or rain A battery short can cause a large current flow overheating possible burns and even a breakdown 6 Do not store the tool and battery cartridge in locations where the tempe...

Страница 5: ...rotection system The tool is equipped with a battery protection system This system automatically cuts off power to the motor to extend battery life The tool will automatically stop during operation if the tool and or battery are placed under one of the following conditions Overloaded The tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current In this situation turn the tool ...

Страница 6: ...ent for temporarily hanging the tool This can be installed on either side of the tool To install the hook insert it into a groove in the tool housing on either side and then secure it with a screw To remove loosen the screw and then take it out OPERATION CAUTION Always insert the battery cartridge all the way until it locks in place If you can see the red indicator on the upper side of the button ...

Страница 7: ...rque will differ according to the torque coefficient the class of bolt and the bolt length 4 The manner of holding the tool or the material of driving position to be fastened will affect the torque 5 Operating the tool at low speed will cause a reduc tion in the fastening torque MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting ...

Страница 8: ...t conçu pour la fixation des boulons et des écrous Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN62841 Niveau de pression sonore LpA 88 dB A Niveau de puissance sonore LWA 99 dB A Incertitude K 3 dB A NOTE La ou les valeurs d émission de bruit décla rées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour com parer les outils entre eux NOTE La ou ...

Страница 9: ... un fil sous ten sion peut transmettre du courant dans les pièces métalliques exposées de l outil et électrocuter l opérateur 2 Portez un casque anti bruit 3 Vérifiez que la douille à choc n est pas usée fissurée ou endommagée avant l installation 4 Tenez votre outil fermement 5 Gardez les mains éloignées des pièces en rotation 6 Ne touchez pas la douille à choc le boulon l écrou ou la pièce imméd...

Страница 10: ...t com plètement déchargée Arrêtez toujours l outil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l outil diminue 2 Ne rechargez jamais une batterie complète ment chargée La surcharge réduit la durée de service de la batterie 3 Chargez la batterie à une température ambiante comprise entre 10 C et 40 C Avant de charger une batterie chaude laissez la refroidir DESCRIPTION DU FONCT...

Страница 11: ...rrêt de l outil vous risquez de l endommager ATTENTION Lorsque vous n utilisez pas l outil placez toujours le levier de l inverseur en position neutre L outil possède un inverseur qui permet de changer le sens de rotation Enfoncez le levier de l inverseur du côté A pour une rotation dans le sens des aiguilles d une montre ou du côté B pour une rotation dans le sens inverse des aiguilles d une mont...

Страница 12: ...ouple avec une clé dynamométrique 1 Lorsque la batterie est presque complètement déchargée la tension tombe et le couple de ser rage diminue 2 Douille à choc L utilisation d une douille à choc de taille incorrecte entraînera une réduction du couple de serrage Une douille à choc usée usure sur l extré mité hexagonale ou sur l extrémité carrée entraînera une réduction du couple de serrage 3 Boulon M...

Страница 13: ...e de blessure N utilisez les accessoires ou pièces complé mentaires qu aux fins auxquelles ils ont été conçus Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contactez votre centre d entretien local Makita Douille à choc Crochet Étui de transport en plastique Batterie et chargeur Makita d origine NOTE Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l emballage de l outil en tant ...

Страница 14: ...challdruckpegel LpA 88 dB A Schallleistungspegel LWA 99 dB A Messunsicherheit K 3 dB A HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e wurde n im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann können für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo gen werden HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e kann können auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WA...

Страница 15: ... Griff 5 Halten Sie Ihre Hände von rotierenden Teilen fern 6 Berühren Sie den Schlagsteckschlüsseleinsatz die Schraube die Mutter oder das Werkstück nicht unmit telbar nach dem Arbeitsvorgang Die Teile können sehr heiß sein und Hautverbrennungen verursachen 7 Achten Sie stets auf sicheren Stand Vergewissern Sie sich bei Einsatz des Werkzeugs an hochgelegenen Arbeitsplätzen dass sich keine Personen...

Страница 16: ...leistung feststellen 2 Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll aufgeladenen Akkus Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus 3 Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur zwischen 10 40 C Lassen Sie einen heißen Akku abkühlen bevor Sie ihn laden FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets d...

Страница 17: ...des Ein Aus Schalters HINWEIS Wischen Sie Schmutz auf der Lampenlinse mit einem trockenen Tuch ab Achten Sie sorgfältig darauf dass Sie die Lampenlinse nicht verkratzen weil sich sonst die Lichtstärke verringert Funktion des Drehrichtungsumschalters Abb 5 1 Drehrichtungsumschalthebel VORSICHT Prüfen Sie stets die Drehrichtung bevor Sie mit der Arbeit beginnen VORSICHT Betätigen Sie den Drehrichtun...

Страница 18: ...612 40 408 20 204 M12 M14 M10 M12 M14 M10 M8 M8 140 1430 M16 M16 1 Anzugszeit Sekunden 2 Anzugsmoment Korrektes Anzugsmoment für HV Schraube 2 1 140 1430 N m kgf cm 2 1 0 80 816 60 612 40 408 20 204 3 100 1020 120 1224 M10 M12 M12 M8 M8 M10 1 Anzugszeit Sekunden 2 Anzugsmoment HINWEIS Halten Sie das Werkzeug gerade auf die Schraube oder Mutter gerichtet HINWEIS Ein zu hohes Anzugsmoment kann zu ei...

Страница 19: ...ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten sollten Reparaturen und andere Wartungs oder Einstellarbeiten nur von Makita Vertragswerkstätten oder Makita Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden SONDERZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Maki...

Страница 20: ...B A Livello di potenza sonora LWA 99 dB A Incertezza K 3 dB A NOTA Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro NOTA Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valuta zione preliminare dell esposi...

Страница 21: ...alle parti rotanti 6 Non toccare la bussola a impatto il bullone il dado o il pezzo in lavorazione subito dopo l uso La loro temperatura potrebbe essere estre mamente elevata e potrebbero causare ustioni 7 Accertarsi sempre di appoggiare i piedi saldamente Quando si intende utilizzare l utensile in posi zioni elevate accertarsi sempre che non sia presente alcuna persona sotto 8 La coppia di serrag...

Страница 22: ... batteria 3 Caricare la cartuccia della batteria a una tem peratura ambiente compresa tra 10 C e 40 C Lasciar raffreddare una cartuccia della batteria prima di caricarla DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI ATTENZIONE Accertarsi sempre che l uten sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell utensile Installazione o rimozione del...

Страница 23: ... fonte di luce Premere l interruttore a grilletto per accendere la lampa dina La lampadina resta accesa fintanto che l interruttore a grilletto è premuto La lampadina si spegne circa 10 secondi dopo che si è rilasciato l interruttore a grilletto NOTA Per pulire la sporcizia dalla lente della lam padina utilizzare un panno asciutto Fare attenzione a non graffiare la lente della lampadina altrimenti...

Страница 24: ...0 M12 M14 M10 M8 M8 140 1430 M16 M16 1 Tempo di serraggio secondi 2 Coppia di serraggio Coppia di serraggio corretta per un bullone ad alta resistenza alla trazione 2 1 140 1430 N m kgf cm 2 1 0 80 816 60 612 40 408 20 204 3 100 1020 120 1224 M10 M12 M12 M8 M8 M10 1 Tempo di serraggio secondi 2 Coppia di serraggio NOTA Mantenere l utensile diritto e puntato sul bullone o dado NOTA Una coppia di se...

Страница 25: ...intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita utiliz zando sempre ricambi Makita ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE Questi accessori o compo nenti aggiuntivi sono consigliati per l uso con l u tensile Makita specificato nel presente manuale L impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi può costituire un rischio di lesioni alle p...

Страница 26: ...en moeren Geluidsniveau De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN62841 Geluidsdrukniveau LpA 88 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 99 dB A Onzekerheid K 3 dB A OPMERKING De opgegeven geluidsemissiewaar de n is zijn gemeten volgens een standaardtestme thode en kan kunnen worden gebruikt om dit gereed schap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven geluidsemissie...

Страница 27: ...etalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 2 Draag oorbeschermers 3 Controleer de slagdop nauwkeurig op slijtage scheuren of beschadiging alvorens deze op het gereedschap te monteren 4 Houd het gereedschap stevig vast 5 Houd uw handen uit de buurt van draaiende onderdelen 6 Raak de slagdop de bout de moer of het werkstuk niet...

Страница 28: ...ig ontladen is Stop het gebruik van het gereedschap en laad de accu op telkens wanneer u vaststelt dat het vermogen van het gereedschap is afgenomen 2 Laad een volledig opgeladen accu nooit opnieuw op Te lang opladen verkort de levensduur van de accu 3 Laad de accu op bij een omgevingstempe ratuur tussen 10 C en 40 C Laat een warme accu afkoelen alvorens hem op te laden BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIE...

Страница 29: ...RKING Gebruik een droge doek om vuil van de lens van de lamp af te vegen Wees voorzichtig dat u de lens van de lamp niet bekrast omdat dan de verlichting minder wordt De omkeerschakelaar bedienen Fig 5 1 Omkeerschakelaar LET OP Controleer altijd de draairichting alvorens het gereedschap te starten LET OP Verander de stand van de omkeer schakelaar alleen nadat het gereedschap volledig tot stilstand...

Страница 30: ...100 1020 120 1224 M10 M12 M12 M8 M8 M10 1 Aandraaitijd seconden 2 Aandraaimoment OPMERKING Houd het gereedschap recht voor de bout of moer OPMERKING Een buitensporig hoog aandraaimo ment kan de bout moer of slagdop beschadigen Voordat u aan het werk gaat dient u altijd even proef te draaien om de juiste aandraaitijd voor uw bout of moer te bepalen OPMERKING Als u het gereedschap onafgebroken hebt ...

Страница 31: ...ud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita servicecentrum of de Makita fabriek en altijd met gebruik van Makita vervangingsonderdelen OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlij...

Страница 32: ... sido prevista para apretar pernos y tuercas Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN62841 Nivel de presión sonora LpA 88 dB A Nivel de potencia sonora LWA 99 dB A Error K 3 dB A NOTA El valor o los valores de emisión de ruido declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra NOTA...

Страница 33: ...es metálicas expues tas de la herramienta eléctrica y podrá soltar una descarga eléctrica al operario 2 Utilice protectores de oídos 3 Compruebe el manguito de impacto con cuidado por si está desgastado agrietado o dañado antes de instalarlo 4 Sujete la herramienta firmemente 5 Mantenga las manos alejadas de las partes giratorias 6 No toque el manguito de impacto el perno la tuerca o la pieza de t...

Страница 34: ...nos potencia en la herramienta 2 No cargue nunca un cartucho de batería que esté completamente cargado La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería 3 Cargue el cartucho de batería a temperatura ambiente de 10 C 40 C Si un cartucho de batería está caliente déjelo enfriar antes de cargarlo DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el...

Страница 35: ...era Fig 4 1 Lámpara PRECAUCIÓN No mire a la luz ni vea la fuente de luz directamente Apriete el gatillo interruptor para encender la lámpara La lámpara seguirá encendida mientras el gatillo interruptor esté siendo apretado La lámpara se apagará 10 segundos aproximadamente después de soltar el gatillo interruptor NOTA Utilice un paño seco para quitar la suciedad de la lente de la lámpara Tenga cuid...

Страница 36: ...10 M8 M8 140 1430 M16 M16 1 Tiempo de apriete segundo 2 Par de apriete Par de apriete apropiado para perno de gran resis tencia a la tracción 2 1 140 1430 N m kgf cm 2 1 0 80 816 60 612 40 408 20 204 3 100 1020 120 1224 M10 M12 M12 M8 M8 M10 1 Tiempo de apriete segundo 2 Par de apriete NOTA Sujete la herramienta orientada en línea recta al perno o tuerca NOTA Un par de apriete excesivo puede dañar...

Страница 37: ...ntenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita empleando siempre repuestos Makita ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Estos accesorios o adita mentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de heridas personales Utilice el accesor...

Страница 38: ...Nível de pressão acústica LpA 88 dB A Nível de potência acústica LWA 99 dB A Variabilidade K 3 dB A NOTA O s valor es da emissão de ruído indica do s foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas NOTA O s valor es da emissão de ruído indica do s pode também ser utilizado na avaliação prelimi nar da exposição AVISO Utilize protetores auricula...

Страница 39: ...de binário GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES AVISO NÃO permita que o conforto ou a familiaridade com o produto adquirido com o uso repetido substitua a adesão estrita às regras de segurança da ferramenta A MÁ INTERPRETAÇÃO ou o não seguimento das regras de segurança estabelecidas neste manual de instruções pode causar danos pessoais graves Instruções de segurança importantes para a bateria 1 Antes de utiliz...

Страница 40: ...bateria até ao fim até deixar de ver o indicador vermelho Caso contrário a bateria poderá cair da ferramenta acidentalmente e provocar ferimentos em si mesmo ou em alguém próximo PRECAUÇÃO Não instale a bateria à força Se a bateria não deslizar facilmente é porque não foi colocada corretamente Indicação da capacidade restante da bateria Apenas para baterias com indicador Fig 2 1 Luzes indicadoras ...

Страница 41: ... ou inconsistente e ou danificar o perno ou a porca Instalar ou remover o bocal de impacto Acessório opcional Fig 6 1 Bocal de impacto 2 Cabeça quadrada de acionamento Para instalar o bocal de impacto empurre o para a cabeça quadrada de acionamento da ferramenta até bloquear na posição correta Para retirar o bocal de impacto puxe o simplesmente para fora Instalar o gancho PRECAUÇÃO Quando instalar...

Страница 42: ... Mesmo que os diâmetros dos pernos sejam os mesmos o binário de aperto adequado será diferente de acordo com o coeficiente do binário o tipo e o comprimento do perno 4 O modo de pegar na ferramenta ou o material na posição a ser aparafusado afetará o binário 5 Funcionar com a ferramenta a baixa velocidade causará redução do binário de aperto MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferra...

Страница 43: ...2841 Lydtryksniveau LpA 88 dB A Lydeffektniveau LWA 99 dB A Usikkerhed K 3 dB A BEMÆRK De n angivne støjemissionsværdi er er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden BEMÆRK De n angivne støjemissionsvær di er kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Bær høreværn ADVARSEL Støjemissionen under den fakti ske a...

Страница 44: ...re at sikkerhedsforskrifterne for produktet nøje overholdes MISBRUG eller forsømmelse af at følge de i denne brugsvejledning givne sikkerhedsforskrifter kan føre til at De kommer alvorligt til skade Vigtige sikkerhedsinstruktioner for akkuen 1 Læs alle instruktioner og advarselsmærkater på 1 akku opladeren 2 akkuen og 3 pro duktet som anvender akku 2 Lad være med at skille akkuen ad 3 Hold straks ...

Страница 45: ...af værktøjet ved et uheld hvorved De selv eller personer i nærheden kan komme til skade FORSIGTIG Brug ikke magt ved montering af akkuen Hvis akkuen ikke glider på plads uden problemer betyder det at den ikke sættes i på korrekt vis Indikation af den resterende batteriladning Kun til akkuer med indikatoren Fig 2 1 Indikatorlamper 2 Kontrolknap Tryk på kontrolknappen på akkuen for at få vist den re...

Страница 46: ... af slagtop Ekstraudstyr Fig 6 1 Slagtop 2 Firkantet drev For at montere slagtoppen skubbes den ned over det firkantede drev på maskinen indtil den låses på plads Slagtoppen fjernes ved ganske enkelt at trække den af Monteringskrog FORSIGTIG Når krogen monteres skal den altid fastgøres forsvarligt med skruen Hvis det ikke er tilfældet kan krogen falde af maskinen og forårsage personskade Fig 7 1 R...

Страница 47: ...en på bolten Selv ved samme boltdiameter kan det kor rekte drejningsmoment variere afhængigt af momentkoefficienten bolttypen og længden 4 Den måde maskinen holdes på og materia let på det sted hvor der fastgøres vil påvirke drejningsmomentet 5 Når maskinen anvendes med lav hastighed redu ceres drejningsmomentet VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Vær altid sikker på at værk tøjet er slukket og at akkuen er...

Страница 48: ...γιά Προοριζόμενη χρήση Το εργαλείο προορίζεται για στερέωμα μπουλονιών και παξιμαδιών Θόρυβος Το τυπικό Α επίπεδο καταμετρημένου θορύβου καθορί ζεται σύμφωνα με το EN62841 Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 88 dB A Στάθμη ηχητικής ισχύος LWA 99 dB A Αβεβαιότητα Κ 3 dB A ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή ές εκπομπής θορύβου έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύ...

Страница 49: ...ειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου να γίνουν κι αυτά ηλεκτροφόρα και να προκληθεί ηλεκτροπληξία στο χειριστή 2 Να φοράτε ωτασπίδες 3 Ελέγχετε την κρουστική υποδοχή προσε κτικά για φθορά ρωγμές ή ζημιές πριν την εγκατάσταση 4 Να κρατάτε το εργαλείο σταθερά 5 Μην πλησιάζετε τα χέρια σας σε περιστρεφό μενα μέρη 6 Μην αγγίζετε την κρουστική υποδοχή το μπουλόνι το παξιμάδι ή το τεμάχιο εργα...

Страница 50: ...την κασέτα μπαταριών όταν παρατηρείτε μειω μένη ισχύ εργαλείου 2 Ποτέ μην επαναφορτίζετε μια πλήρως φορ τισμένη κασέτα μπαταριών Η υπερφόρτιση μειώνει την ωφέλιμη ζωή της μπαταρίας 3 Να φορτίζετε την κασέτα μπαταριών σε θερ μοκρασία δωματίου δηλαδή στους 10 C έως 40 C Αφήστε μια θερμή κασέτα μπαταριών να κρυώσει πριν την φορτίσετε ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Να φροντίζετε πάντα για την απε νεργο...

Страница 51: ...σκόνη από το φακό της λάμπας Προσέχετε να μη γρατζουνίσετε το φακό της λάμπας επειδή μπορεί να μειωθεί η ένταση του φωτισμού Δράση διακόπτη αντιστροφής Εικ 5 1 Μοχλός διακόπτης αντιστροφής ΠΡΟΣΟΧΗ Να ελέγχετε πάντα τη διεύθυνση περιστροφής πριν από τη λειτουργία ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε τον διακόπτη αντι στροφής μόνο αφού το εργαλείο σταματήσει εντελώς Η αλλαγή της διεύθυνσης περιστροφής πριν στα...

Страница 52: ...60 612 40 408 20 204 3 100 1020 120 1224 M10 M12 M12 M8 M8 M10 1 Χρόνος στερέωσης δευτερόλεπτο 2 Ροπή στερέωσης ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Κρατήστε το εργαλείο στραμμένο ίσια στο μπουλόνι ή στο παξιμάδι ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η υπερβολική ροπή στερέωσης μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο μπουλόνι παξιμάδι ή στην κρουστική υποδοχή Πριν αρχίσετε την εργασία σας να εκτελείτε πάντα μια δοκιμαστική λειτουργία για να καθορίσετε το σωσ...

Страница 53: ...ΙΑΣ του προϊόντος οι επισκευές και οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης πρέπει να εκτελούνται από εξουσιοδοτημένα ή εργοστασιακά κέντρα εξυπηρέτησης της Makita χρησιμοποιώντας πάντοτε ανταλλακτικά της Makita ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρ τήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτ...

Страница 54: ... NOT Beyan edilen gürültü emisyonu değer ler i bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir UYARI Kulak koruyucuları takın UYARI Elektrikli aletin gerçek kullanımı sıra sındaki gürültü emisyonu aletin kullanım biçim lerine özellikle işlenen iş parçasının türüne bağlı olarak beyan edilen değer ler den farklı olabilir UYARI Gerçek kullanım koşullarındaki tah mini maruziyeti baz alan o...

Страница 55: ...aybına yol açabilir 5 Batarya kartuşuna kısa devre yaptırmayın 1 Terminallere herhangi bir iletken madde değdirmeyin 2 Batarya kartuşunu çiviler madeni paralar vb gibi başka metal nesnelerle aynı kaba koymaktan kaçının 3 Batarya kartuşunu yağmura ya da suya maruz bırakmayın Kısa devre büyük bir akım akışına aşırı ısın maya olası yanıklara hatta bataryanın bozul masına yol açabilir 6 Aleti ve batar...

Страница 56: ... keserek uzun batarya ömrü sağlar Alet ve veya batarya için aşağıdaki durumlardan biri söz konusu olduğunda aletin işleyişi otomatik olarak durur Aşırı yüklenme Alet anormal derecede yüksek akım çekmesine neden olacak şekilde kullanılmaktadır Bu durumda aleti kapatın ve aletin aşırı yüklenmesine neden olan uygulamayı durdurun Daha sonra aleti yeniden başlaması için çalıştırın Alet çalışmaya başlam...

Страница 57: ... Kancayı takmak için onu iki taraftan birindeki alet yuvasındaki oluğa yerleştirin ve iki vidayla sabitleyin Sökmek için vidaları gevşetin ve kancayı çıkarın KULLANIM DİKKAT Batarya kartuşunu daima yerine tam kilitlenene kadar itin Düğmenin üst tarafındaki kır mızı göstergeyi görüyorsanız kartuş tam kilitlenme miş demektir Kırmızı gösterge görünmeyecek şekilde tam olarak oturtun Aksi takdirde alet...

Страница 58: ...cak malzemenin vidalama pozisyonunda tutulma biçimi torku etkiler 5 Aletin düşük hızda çalıştırılması sıkma torkunda bir azalmaya neden olur BAKIM DİKKAT Muayene ya da bakım yapmadan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun çıkartıl mış olduğundan daima emin olun ÖNEMLİ NOT Benzin tiner alkol ve benzeri maddeleri kesinlikle kullanmayın Renk değişimi deformasyon veya çatlaklar oluşabilir Aleti EMNİ...

Страница 59: ...59 ...

Страница 60: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885641A998 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20190329 ...

Отзывы: